"Коллекционеры" - читать интересную книгу автора (Бальдаччи Дэвид)ГЛАВА 20Час спустя они заканчивали великолепный ужин, приготовленный личным шеф-поваром Бэггера. Бэггер взял стакан с бурбоном, а Аннабель и Лео свои бокалы с вином, и они расселись в удобных кожаных креслах возле газового камина, отбрасывающего вокруг отблески пламени. Бэггер воспользовался предложением Аннабель, и их обоих проверили на наличие подслушивающих устройств. — О'кей, желудок набили, печень отравили, теперь поговорим, — сказал Бэггер и поднял указательный палец. — Первое: на что вы, ребята, нацелились? А потом расскажете подробнее про деньги. Аннабель откинулась назад, покачивая в ладонях бокал с вином, бросила взгляд на Лео и сказала: — Помните дело «Иран-контрас»?[9] — Смутно. — Бывают обстоятельства, когда интересам Америки лучше всего служит политика оказания помощи некоторым странам и организациям, которые не могут рассчитывать на особую любовь и популярность в США. — Что-то вроде поставок оружия Усаме бен-Ладену, чтоб он воевал с русскими? — хмыкнул он. — Это выбор меньшего из двух зол. — Ну и какое это имеет отношение ко мне? — У нас есть деньги, полученные из определенных источников, некоторые из них частные, но их требуется облагородить, — сказала она, потягивая вино. — Хотите сказать «отмыть», — заметил Бэггер. Она скромно улыбнулась: — Нет, я хотела сказать «облагородить». — Я все еще не вижу связи… — «Эль-Банко дель Карибе». Слыхали о таком? — А что, должен был? Тут вступил Лео: — А разве не в этом банке вы прячете часть своих доходов от казино? Это их специализация — они умеют сделать так, что деньги исчезнут. За определенную плату, разумеется. И никаких налогов. Бэггер даже привстал с кресла. — Это входит в нашу работу — знать подобные детали, — заметила Аннабель. — Ничего личного. Вы не единственный, на кого у нас имеются досье. Бэггер уселся обратно и уставился на ее взлохмаченную прическу. — Вы не тянете на шпионку. — Ну, это вопрос спорный, верно? — дружелюбно ответила она, встала и снова наполнила свой бокал. — Черт возьми, да откуда мне знать, что вы ведете честную игру? Я звонил многим, но они о вас и слыхом не слыхали. И что мне остается? — Деньги, деньги и еще раз деньги, — ответила она, устраиваясь в кресле. — И что это означает? — Это означает, что надо вызвать сюда парня, который у вас отвечает за деньги. Бэггер бросил на нее подозрительный взгляд, потом поднял трубку телефона. Минуту спустя вошел мужчина: — Да, сэр? Аннабель извлекла из кармана листок бумаги и протянула ему: — Проверьте этот счет по вашему компьютеру. Это в «Эль-Банко дель Карибе». Там указан одноразовый пароль, вместе с номером счета. Потом возвращайтесь и сообщите мистеру Бэггеру, сколько денег на этом счете. Мужчина посмотрел на Бэггера. Тот кивнул. Мужчина вышел и через несколько минут вернулся. — Ну? — нетерпеливо спросил Бэггер. — Три миллиона двенадцать тысяч долларов шестнадцать центов, сэр. Бэггер так и вперился в Аннабель. В глазах его явно читалось глубокое уважение. Он махнул своему бухгалтеру, давая ему знак удалиться. Когда дверь за ним захлопнулась, он произнес: — О'кей. Я вас внимательно слушаю. — Для того чтобы еще больше успокоить людей, мы обычно устраиваем пробную демонстрацию. Или, если понадобится, демонстрацию демонстраций. — Вы уже это говорили. В чем она заключается? — Вы переводите деньги в «Банко» на два дня, насчет, который мы вам укажем; потом вы забираете свой навар, после чего деньги возвращаются на ваш счет в вашем «домашнем» банке. — О какой сумме идет речь? — Обычно миллион. Деньги, что вы переводите, перемешиваются с другими поступлениями. Через два дня вы забираете навар в размере ста штук. Если хотите, можете это делать каждые два дня. — Перемешиваются? Вы, кажется, говорили про «облагородить»? — сказал Бэггер. Она подняла свой бокал: — Вы быстро соображаете. Но Бэггер все еще сердито хмурился. — Вы хотите, чтобы я перевел миллион собственных денег на счет, который вы мне укажете, и ждал, пока мои деньги плюс навар не приплывут обратно ко мне? У меня что, по-вашему, между ушей коровий навоз? Аннабель села рядом с ним и чуть коснулась его руки: — Что я тебе скажу, Джерри… Я ведь могу называть тебя Джерри, да? — Ну можешь… Пока что. — На те два дня, что твои деньги будут торчать там, в этом банке, я и мой партнер будем оставаться здесь, в твоем отеле, и твои ребята будут за нами следить день и ночь. Если твои деньги не вернутся обратно на твой счет вместе с наваром, как я обещала, мы в вашем полном распоряжении. Не знаю, как ты, но я — кем бы я ни была: государственной служащей или нет — слишком дорожу свой шкурой, чтобы променять ее на пачку денег, которую никогда не увижу. Он посмотрел на потолок, потом на пол, потом помотал головой, встал, подошел к окну и посмотрел на улицу сквозь пуленепробиваемое стекло. — Это самая бредовая затея, с которой я когда-либо встречался. Я заслуживаю титул полного кретина — хотя бы за то, что согласился вас слушать. — Не такая уж она бредовая, особенно если попристальнее посмотреть на сегодняшний мир. Чтобы обеспечить безопасность нашей страны, приходится изыскивать самые разные способы, предпринимать самые разные действия. И эти действия не всегда оказываются совершенно легальными или способными снискать одобрение общественности. Что было бы, если бы американский народ узнал о них? — Она пожала плечами. — Это вне моей компетенции. Моя работа заключается в том, чтобы обеспечить поступление денег туда, куда они должны поступить. В обмен на ваше содействие вы получаете весьма значительное вознаграждение — вот и все. — Но эти деньги сплошь виртуальные! Зачем вам нужно их отмывать? — Доллары даже в киберпространстве можно отследить, Джерри. Более того: гораздо легче, чем реальные наличные. Эти средства должны перемешаться со средствами из других источников, которые не являются государственными. И все это отмывается в виртуальном пространстве — как с пистолета смываются отпечатки пальцев. После чего средства могут идти туда, куда надо. — И ты говоришь, что ребята в Вегасе уже этим занимаются? Значит, если я позвоню и спрошу… — …они тебе ничего не скажут, потому что получили именно такие инструкции, — перебила она. Потом встала, нависнув над ним. — В этом деле есть чрезвычайно светлая, привлекательная сторона, Джерри, но есть и оборотная, скверная. И тебе следует об этом знать. Она подвела его обратно к дивану. — Если до сведения определенных людей когда-нибудь дойдет, что ты кому-то рассказал об этом деле… Бэггер рассмеялся: — Не грози мне, девочка. Это же я придумал искусство запугивать людей! — Это не запугивание, Джерри, — спокойно сказала она, глядя на него в упор. — Если ты хоть кому-то проболтаешься про это дело, к тебе придут наши люди, где бы ты ни был. Эти люди не боятся никого из тех, кого ты можешь нанять в качестве охраны. Они не связаны никакими законами никакой страны, и они убьют любого, кто связан с тобой, пусть даже отдаленно, — мужчину, женщину, ребенка. А потом заберут тебя с собой. — Она сделала паузу, давая ему возможность впитать полученную информацию. — Я в этом бизнесе уже давно, и за мной числятся некоторые дела, которые удивят даже тебя, но с этими людьми я ни за что не хотела бы встречаться, пусть меня защищает хоть взвод «морских котиков».[10] Это не лучшие из лучших, Джерри. Это худшие из самых последних мерзавцев и подонков. И последним твоим воспоминанием будет то, какая это была страшная боль. — И эти подонки состоят на службе вашего правительства! — взорвался Бэггер. — Чего ж тут удивляться, что мы сидим в такой заднице! — Когда он делал глоток бурбона, и Аннабель, и Лео заметили, что рука его чуть дрогнула. — Так какого черта я буду… Предваряя его следующий взрыв, она перебила: — Как я уже сообщила своему начальству, Джерри Бэггер не из тех, кто может протрепаться. Он просто заберет свою прибыль и будет держать рот на замке. Я просто так словами не бросаюсь, Джерри. Парни вроде тебя — идеальные партнеры для наших целей. У тебя есть мозги, характер, деньги, и ты не прочь походить по лезвию бритвы. — Она изучающе посмотрела на Бэггера и добавила: — Мне бы очень не хотелось передавать это дело одному из других казино, Джерри, но у меня четкий и ясный приказ. Еще через минуту он улыбнулся и хлопнул ее по бедру: — Я такой же патриот, как и любой другой сукин сын. Ну и какого черта, давайте возьмемся за это дело! |
||
|