"Каникулы Рейчел" - читать интересную книгу автора (Кейс Марианн)35Естественно, я не смогла идти на работу на следующий день. Не испытывая никакого чувства вины, потому что уж на этот раз я была действительно больна, я проглотила еще пригоршню таблеток и настроилась на выходной. И он удался. Одурманенная болеутоляющим, я смотрела «Джеральдо», потом «Джерри Спрингер», потом «Опру» и наконец «Салли Джесси Рафаэль». Я съела брикет мороженого и еще большую семейную упаковку чипсов. Потом пришла пора поспать. Когда Бриджит вернулась с работы, я лежала на кушетке в тренировочных штанах и топе и поедала хлопья с корицей прямо из пакета. Потому что всем известно, что мучное прямо из пакета, как и раздавленные заварные пирожные и вообще всякая пища, съеденная на ходу, не содержит калорий. Первым, что сказала мне Бриджит, было: – Ты опять прогуляла? – Я заболела, – запальчиво ответила я. – Эх, Рейчел, – вздохнула она. – Я, правда, заболела! – Это уже начинало меня раздражать. Бриджит, видимо, решила стать мне родной матерью. – Так ты потеряешь работу. Не понимаю, чего она на меня злится. Сколько раз она сама просила меня позвонить к ней на работу и сказать, что она при смерти. Но было слишком жарко, чтобы вступать в перепалку. – Отвяжись, – неуклюже ответила я. – Лучше расскажи, как у тебя с Нашим человеком в Гаване. – Madré de Dios! – воскликнула она. Это все, что ей удалось запомнить из уроков испанского, которым она честно пыталась овладеть, чтобы завоевать сердце неверного Карлоса. – Это такая драма! Выключи телик, включи вентилятор, тогда расскажу. – Вентилятор включен. – Господи, а ведь еще только июнь, – вздохнула она. – Что ж, я расскажу тебе все! С потемневшим от гнева лицом она рассказала, как притащилась в бар «Зет» и обнаружила, что Карлос уже ушел. Тогда она отправилась к нему домой, но Мигель стоял на страже в дверях и не пускал ее. Однако ей удалось прорваться в прихожую, и там она увидела малютку испанского вида, метр с кепкой, с наглыми темными глазками и этаким неприступным видом, типа «Только попробуй трахни меня – и мои братья тебя на куски разрежут!». – И я сразу поняла, как только ее увидела, я просто почувствовала, Рейчел, что у нее что-то с Карлосом. – Женская интуиция, – пробормотала я, хотя, может быть, лучше было бы назвать это дамским неврозом. – Ну и как? И что у нее с Карлосом? – Она сказала, что она его девушка, затащила меня в комнату, долго шипела на Карлоса по-испански, а потом сказала мне: «Ищи среди своих!» – Ищи среди своих? – Я была в шоке. – Прямо какая-то «Вестсайдская история»! – Ну! – согласилась Бриджит, лицо ее напоминало античную маску гнева. – А я, может, не хочу искать среди своих! Все ирландские мужики – это отстой. Но ты еще не все знаешь! Представляешь, она обозвала меня грингой! И Карлос ей это позволил! Сидел и молчал, как будто так и надо. Подонок! – завопила она, швырнув мой баллончик с дезодорантом в стену. – Грязные вшивые недоноски! Представляешь? Гринга! Какое оскорбление! – Погоди, погоди, – урезонивала ее я. – Вообще-то гринга – это не оскорбление. – Ну да, конечно! – запальчиво воскликнула она. – Когда тебя называют проституткой, это не оскорбление! Спасибо тебе, Рейчел.. – Гринга – не значит проститутка, – громко и внятно сказала я. Когда Бриджит в таком настроении, единственный способ заставить ее слушать – говорить спокойно, громко и внятно. – Гринго – это просто белый человек. Бриджит остолбенела. – Тогда как же по-кубински будет «проститутка»? – Откуда мне знать? Это же ты у нас брала уроки испанского. – Ты знаешь, – сказала Бриджит смущенно, – наверно, ты права, потому что эта пигалица как-то даже растерялась, когда я ей ответила, что я никакая не гринга, а единственная гринга здесь – это она. – Итак, с Карлосом покончено! – заключила я. – Свободна? – Свободна, – подтвердила Бриджит. – Надо бы как следует надраться сегодня вечером… – Правильно, – одобрила я. – А может, мне позвонить Уэйну и… – Нет! – заорала она. – Надоела ты мне… – Что? – Я посмотрела на нее со страхом. – Ничего, – прошептала она. – Ничего, просто я хочу, чтобы все от меня отстали, хочу надраться, как свинья, и реветь. А от коки не почувствовать себя несчастной. – Уж тебе-то точно, – язвительно заметила я. – Пойду переоденусь. – Проститута! – выразилась Бриджит на кубинский манер. – Вообще-то, ты и сама не святая, – возразила я уже из своей комнаты. – Да я не про то! – Я по голосу поняла, что она улыбается. – Просто посмотрела в словаре: так по-ихнему «проститутка». – А-а, понятно! – На всякий случай, чтобы правильно обозвать ее в письме. – В каком еще письме? – насторожилась я. – В том, которое я пишу этой пигалице. Копченый цыпленок! О нет, только не это! – Наглая свинья! – продолжала бесноваться Бриджит. – Да кто она такая, чтобы грубить мне? Курица испанская! Сейчас, сейчас, я еще что-нибудь для нее придумаю… – Может, лучше не писать письмо Карлосу? – осторожно предложила я. Я слышала, как она лихорадочно перебирает: – Курица, каракатица, крокодилица, ослица… Нет! – Почему нет? – Потому что тогда он будет знать, что я его любила. Знаешь, – добавила она, – если она хочет задержаться в качестве его девушки, ей придется научиться двум вещам. – Каким же? – Минету и всепрощению. Зазвонил телефон. Мы обе рванулись к нему, я – из гостиной, Бриджит – из своей спальни. Бриджит успела раньше. У нее еще в детстве была отличная реакция и ярко выраженные рефлексы. Мы провели немало счастливых минут, стуча друг другу под коленкой линейкой и радостно крича: «Прыгает, прыгает!» – Это меня! – крикнула она мне. Через несколько секунд она вошла в гостиную и. задыхаясь, выпалила: – Угадай, кто это был! – Карл ос. – Как ты догадалась? Ладно, неважно. В общем, он хотел извиниться. Он… придет сегодня вечером. Я ничего не сказала. Кто я такая, чтобы вмешиваться? – Давай-ка приберем, он будет здесь через полчаса. Я нехотя скомкала пустые коробки из-под пиццы, собрала пивные банки и отнесла свое одеяло к себе в комнату. Карлос не пришел через полчаса. Ни через час. Ни через полтора часа. Ни через два. Ни через три. Бриджит весь вечер бродила как потерянная. – Он не мог снова так со мной поступить, – бормотала она. – Он ведь обещал, что больше не будет меня мучить. Через полтора часа она сломалась и заставила меня позвонить ему. Никто не ответил. Это ее несколько успокоило – она решила, что он в пути. Но когда прошло еще двадцать минут, а он все еще не приехал, ей пришлось отказаться от этой версии. – Он с ней, с этой малявкой! – стонала она. – Я это чувствую! Я знаю, я ведь ведьма, мои предчувствия меня никогда не обманывают. Ужасно, но у меня в душе зародилось нечто вроде радости. Мне даже хотелось, чтобы он вел себя с ней вот так, по-свински. Может быть, она наконец порвет с ним. Но, разумеется, мне было стыдно за это свое чувство. Когда прошло три часа, она решительно встала и сказала: – Все. Я иду к нему. – Не надо, Бриджит! – умоляла я. – Ну пожалуйста… Где твое достоинство… твое самоуважение… он же свинья… они даже не достойны, чтобы ты на них написала… какого черта… сядь… Когда раздался звонок, мне показалось, что вся квартира с облегчением вздохнула. – Через одиннадцать часов, – пробормотала Бриджит. Я уж решила не уточнять, что одиннадцатый час остался далеко позади, а сейчас шел уже шестнадцатый или даже семнадцатый. Вдруг в глазах у Бриджит зажегся странный огонек. – Смотри-ка, что сейчас будет, – процедила она сквозь зубы и решительно подалась к домофону. Она набрала побольше воздуха, а потом самым громким голосом, какой я когда-либо у нее слышала, проорала: «Отъе. сь!» Потом она отвернулась от домофона и зашлась от смеха: – Будет знать, ублюдок! – Можно, теперь я? – с жаром спросила я. – Валяй! – взвизгнула она в припадке великодушия. – Гм-м, – я прочистила горло. – Ну ладно, попробуем: вот именно, отъе. сь! И мы зарыдали от смеха другу друга в объятиях. В дверь снова позвонили, долгим, пронзительным звонком. Мы сразу же замолчали. – Не отвечай, – задохнулась я. – Не могу, – фыркнула она, и мы снова едва не лопнули от смеха. Когда Бриджит наконец смогла говорить, она сняла трубку и произнесла: – Давай поднимайся. Ты, мерзкая волосатая свинья. И она нажала кнопку «Открыто». У него был очень хмурый и обиженный вид. И это неудивительно. Потому что это оказался Дерил. а вовсе не Карл ос. Дерил! Мечты иногда сбываются. Трудно было предположить, что он еще когда-нибудь переступит порог нашей квартиры. Честно говоря, я уже не рассчитывала на него. Я думала, что он давно потерял мой номер телефона. Но, видимо, он запомнил адрес. Я была так счастлива, что со мной чуть судороги не сделались. Какими глупыми теперь казались мне все мои страхи. – Привет, Ребекка, – сказал он опасливо. – Рейчел, – поправила я его. – Да нет, меня зовут Дерил, – сказал он. Он вовсе не показался мне таким симпатичным, как тогда, в субботу вечером, но мне было все равно. Ведь он был классно одет, знал Джея Макинерни, и я положила на него глаз. – Ну, так вот, Ребекка, – взгляд у него был какой то не сцентрированный, – я, значит… – Извини, – пришлось перебить мне, – но меня зовут Рейчел. Мне тут же стало неловко: вдруг он подумает, что я его из вредности поправляю. – Но это неважно, – поспешила добавить я. Я чуть не сказала: «Зови меня Ребеккой, если хочешь». – Чего это вы, девочки, обругали меня? – спросил он и выдохнул, после чего нам стало более менее ясно, почему у него такой блуждающий взгляд. Бриджит просто онемела от изумления и разочарования, так что пришлось отвечать мне: – Мы приняли тебя за другого… В дверь снова позвонили, и Бриджит мгновенно оживилась. Она подбежала к домофону, схватила трубку и выдала длиннющую тираду, в которой можно было разобрать лишь одно слово из каждых десяти: «ублюдокдолбаныйдерьмособачьечтобте-беалкашпроклятый». Она завершила свою речь вежливым приглашением: «Входи, пьянь!» и нажала кнопку. Лишь после этого, хорошенько разглядев Дерила, она издала странный мрачноватый смешок: – Мама миа! Мама! Миа! Ха-ха-ха! Не надо было вообще рассказывать ей о моем свидании с Дерилом. Ох, не надо! Сейчас, когда она в таком невменяемом состоянии, бог знает, чем это может обернуться. Она засунула большой палец в рот, вплотную приблизила свое лицо к лицу Дерила и значительно проговорила: «Мама». Потом еще раз злобно усмехнулась и пошла к двери. Я так поняла, что это была легкая разминка перед тем, как смешать Карлоса с дерьмом. Поэтому когда в комнату ввалился Люк с двумя огромными коробками мороженого «Бен и Джерри» в руках, у Бриджит сделалось такое лицо, как будто она при смерти. – Привет, Бриджит, – поздоровался Люк. – На тебя что, так жара действует? Она смотрела на него пустыми глазами: – Люк… Это ты звонил? – Боюсь, что да, – подтвердил он. – А в чем дело-то? Кубинец опять в бегах? Она молча кивнула. – Почему бы тебе не послать все это в задницу и не начать встречаться с хорошим ирландским парнем? – предложил он. Она тупо смотрела на него, и ее глаза напоминали два бездонных туннеля. – Поешь мороженого. Может, полегчает? – участливо сказал Люк. Вот мужчина, который хорошо знает женщин, подумала я, оправившись от неожиданности. Особенно неожиданным было то, что он появился сразу после Дерила. Бриджит судорожно дернула шеей и протянула руку к коробке. Когда Люк вручил ей брикетик мороженого, она, после секундной заминки, выхватила его у него из рук, как ребенок, который боится, что у него сразу же отберут лакомство. – Это все… м-мне? – вырвалось у нее. Мне уже приходилось видеть, как она впадает в ступор от разочарования, но чтобы до такой степени – никогда. Люк кивнул. – Это все – для бедной Бриджит, – внушительно произнес Люк. Мы молча наблюдали за Бриджит. – Ложку, – бормотала она, направляясь в кухню. – Поесть. Будет лучше. Потом она резко остановилась. – Нет, не надо. Есть не надо. Не надо ложки. Мы не спускали с нее глаз, пока она не добралась до своей комнаты. Когда она захлопнула за собой дверь. Люк наконец повернулся ко мне. – Рейчел, – сказал он голосом, совсем не похожим на тот, каким уговаривал Бриджит поесть мороженого. В его голосе было нечто такое, от чего у меня в животе сделалось так приятно, как будто я уже попробовала принесенного Люком мороженого. Но насладиться этим ощущением мне мешало присутствие сопящего и фыркающего Дерила. – А, Люк, привет! – неловко произнесла я. – А мы тебя не ждали. Эти слова вырвались у меня, и я тут же пожалела о них, уж очень негостеприимно они звучали. Поэтому я поспешила добавить: «Но я очень рада тебя видеть», и немедленно пожалела и об этих словах тоже, потому что в них было что-то фальшивое и высокомерное. От волнения у меня начало дергаться веко. И зачем только Люк пришел, когда Дерил здесь? И какого черта Дерил здесь, когда Люк пришел? Это называется: не было ни гроша, да вдруг алтын. Я опасалась оказаться погребенной под этой горой денег. И потом, я боялась, что Дерил плохо обо мне подумает, увидев, что я встречаюсь с человеком, одетым в майку с надписью «Властелин колец». Но меня так же расстраивало и то, что Люк наверняка сочтет Дерила пустоголовым завсегдатаем дискотек. А Люк мне нравится, внезапно поняла я, но вовсе не обрадовалась этому открытию. Люк между тем вгляделся в Дерила и переменился в лице. – Привет, Дерен, – он мрачно кивнул. – Дерил, – поправил тот. – Я знаю, – сказал Люк. – Кто-нибудь хочет выпить? – хрипло спросила я, не дожидаясь драки. Люк пошел за мной на кухню. – Рейчел, – тихонько проворковал он, почти прислонившись ко мне всем своим большим телом. – Ты что, забыла? – Что? – Я ощутила его еле заметный запах, и мне тут же захотелось нежно укусить его. – Ты просила меня прийти вечером. – Правда? Когда? – Утром, когда я уходил. Холодная рука страха сжала мне сердце, потому что я ничего такого не помнила. И это случалось со мной уже не в первый раз. – О господи, – нервно хихикнула я. – Должно быть, я тогда еще не проснулась. Ага, но вполне проснулась, чтобы попросить его позвонить ко мне на работу и сказать, что я заболела. – Пожалуйста, скажи, что ты мой брат, – попросила я. – Я ухожу. – Лицо Люка окаменело, он положил мороженое на стол. Я потерянно смотрела ему вслед, понимая, что сделала что-то не так. Мне хотелось остановить его, но все во мне, кроме разве что мозга, было парализовано. Я чувствовала себя так, как будто только что очнулась от общего наркоза. «Вернись!» – кричало все мое существо, но мой голос не желал это озвучивать. «Иди и останови его!» – приказывала моя голова, но руки и ноги были не в силах выполнить ее приказ. Когда дверь за Люком захлопнулась, я услышала, как Дерил фыркнул и пробормотал: – Все-таки этот парень какой-то неприятный. Я устало перевела взгляд на Дерила, решив извлечь из сложившейся ситуации хоть какую-нибудь пользу. |
||
|