"Жемчужина любви" - читать интересную книгу автора (Сандерс Эллен)2Вечер наступил гораздо быстрее, чем ожидал Жан-Пьер. Весь день его донимал патрон. Он словно намеренно давал ему одно поручение за другим с тем расчетом, чтобы Жан-Пьер не сидел без дела ни минуты. И вот долгожданные шесть часов вечера. Он сидит за рулем новенького «рено»… через несколько минут он поднимется в мансарду дома номер сорок три по улице Дофина, где располагалась студия Колетт. Она будет удивлена и наверняка счастлива от того, что обычно скупой на знаки внимания Жан-Пьер сделал ей сюрприз и приехал за ней после окончания рабочего дня… Жан-Пьер улыбнулся своим мыслям и заглушил мотор. Он поздоровался с консьержкой, причем впервые за всю жизнь сделал это с добродушной улыбкой. У него и впрямь было чудесное настроение. Жан-Пьер был полон надежд. Он уже и думать забыл о Флоранс. После беготни на работе ему требовались покой и забота милой Колетт, а не любовные игры с ненасытной Флоранс. Поднявшись по скрипучим ступеням винтовой лестницы, Жан-Пьер остановился перед дверью с табличкой «Дизайн-студия Колетт Вернон». Набрав полные легкие воздуху, как перед самым важным событием жизни, Жан-Пьер постучал. – Попалась! – воскликнул со смехом Жан-Пьер, заключив в свои объятия женщину, которая секунду назад открыла ему дверь. Заливистый смех юной незнакомки оглушил Жан-Пьера словно гром среди ясного неба. – И-и-извини, – смущенно пробормотал он, забыв о том, что сначала нужно отпустить девушку. Впрочем, она не возражала. Судя по довольной улыбке, ей даже нравилось находиться в объятиях привлекательного мужчины. – Анна, кто там? Подошедшая к двери Колетт удивленно вскинула брови. – Жан-Пьер? Анна? – Это… это не то, о чем ты подумала… – Жан-Пьер чувствовал себя полным кретином. Он резко оттолкнул от себя Анну. Девушка пожала плечами и разочарованно вздохнула. – Кажется, ошибочка вышла, – усмехнулась она. – Наверное, на моем месте должна была оказаться ты, Колетт. – Ладно. Я разберусь. Анна, дорогая, пойди посмотри, что я придумала сделать с ванной мадам Ревуар. Девушка улыбнулась Жан-Пьеру и упорхнула к компьютеру. – Колетт, милая… я думал, что здесь никого нет, кроме тебя. Когда эта юная особа… – Анна, – сухо подсказала Колетт. – Ее зовут Анна. Она стажерка. Меня попросили дать ей несколько мастер-классов. Какое это имеет значение?! – готов был крикнуть Жан-Пьер. Все пошло наперекосяк. Так не делаются предложения. О том, как же они делаются, у Жан-Пьера были, впрочем, весьма смутные представления. Однако он все же был уверен, что и становиться на одно колено перед избранницей – перебор, приемлемый лишь для старого кинематографа. – Колетт, я приехал… От ее холодного взгляда у Жан-Пьера перехватило дыхание, и он умолк. – В чем дело? – нетерпеливо спросила она. – Жан-Пьер, у тебя что-то срочное? Это не может подождать? – Я хочу отвезти тебя домой, – промямлил вконец растерявшийся Жан-Пьер. Колетт отчитывала его, словно нашкодившего щенка. А он-то надеялся найти добрую, ласковую и заботливую Колетт… Колетт бросила быстрый взгляд на наручные часы и виновато улыбнулась. – Прости. У меня еще масса работы. Клиентов так много, что даже вдвоем с Анной мы не успеваем обрабатывать заказы. Боюсь, мне придется задержаться. – Я подожду. – Думаю, тебе придется ждать долго. Неужели нельзя было позвонить и предупредить? – раздраженно спросила Колетт. – Я пытался. Если бы ты поменьше трепалась по телефону, то я бы даже дозвонился. – Мне звонили заказчики. Не могла же я оборвать их на полуслове! Ну вот, они снова ругались. Этого следовало ожидать. За последний месяц каждая их встреча знаменовалась ссорой из-за пустяков. – Извини, – в один голос произнесли Жан-Пьер и Колетт, подняв глаза друг на друга. – Хорошо. Я только попрошу Анну кое о чем, и мы поедем домой. Признаться, я очень устала. Сумасшедший выдался день. – У меня тоже, – согласился Жан-Пьер. Колетт озадаченно посмотрела на мужчину и в нерешительности застыла в шаге от него. – Тогда… может быть, тебе стоит поехать домой и отдохнуть. Ты ведь живешь на другом берегу Сены. Зачем тебе мотаться ради меня туда-обратно. Я и сама доберусь до дому. – Колетт, я хочу тебя подвезти. – Это прозвучало почти как приказ. Причем не терпящий возражений или обсуждений. Жан-Пьер вышел из себя. Колетт, похоже, издевается над ним. Он бросил все свои дела, чтобы приехать к ней после работы… О каких делах, собственно, речь, он не задумывался. Единственной альтернативой Колетт была Флоранс. В любом случае он уже здесь. Протягивает Колетт руку помощи, а она еще и артачится! – Хорошо. Я буду готова через пять минут. Жан-Пьер тяжело вздохнул. Ну вот, теперь она всю дорогу будет дуться, чтобы он чувствовал себя виноватым за грубость. Какого черта его дернуло притащиться сегодня к ней? Неужели нельзя было повременить? Ах да, Флоранс же поставила ему ультиматум… Глупышка Флоранс наивно полагала, что он может предпочесть ее… Ха! На таких, как она, не женятся. С ними спят, весело проводят время… не более того. – Мы идем? Жан-Пьер вздрогнул от неожиданности. Колетт мягко улыбнулась и взяла его за руку. Однако Жан-Пьеру уже не хотелось улыбаться. Пусть теперь Колетт на своей шкуре ощутит, каково это выносить обиды другого. Теперь пусть она извиняется и вымаливает у него прощение. Перспектива показалась ему заманчивой, и Жан-Пьер улыбнулся… в душе. На его лице не дрогнул ни один мускул. Оно напоминало гипсовую маску. Они спустились по лестнице. Попрощались с консьержкой. Сели в автомобиль. При этом ни Жан-Пьер, ни Колетт не произнесли ни слова. Напряженное молчание угнетало обоих. Однако никто не желал уступать. Колетт надоело идти на компромиссы, а Жан-Пьер считал унизительным делать первый шаг навстречу женщине, которая и так получала от него слишком много. Взять хотя бы Флоранс. Ей доставалось куда меньше внимания и заботы. И она была довольна, а не куксилась из-за любого пустяка. Мотор не завелся с первого раза, и Жан-Пьер громко и с чувством чертыхнулся. Колетт удивленно покосилась в его сторону, но промолчала. Ее немой укор взбесил Жан-Пьера сильнее любой издевки. Из-за этих баб даже машины не заводятся! Ладно, если бы у него была старая колымага, которой давно пора на свалку… Наконец мотор довольно заурчал, и автомобиль тронулся с места. Жан-Пьер проклинал все на свете за дурацкую идею отправиться к Колетт именно после работы. И именно сегодня. Дорога была невыносима. Узкие парижские улицы запружены машинами, на каждом перекрестке пробка, и раздраженные, уставшие водители безостановочно сигналят. От пронзительных, резких звуков начинала болеть голова. – Жан-Пьер, я забыла в студии телефон. Неужели наша молчаливая принцесса открыла ротик? – ехидно усмехнулся про себя Жан-Пьер. Для того чтобы заявить о том, какая она шляпа. – Нам нужно вернуться. Вдруг мне будут звонить по делам. – Колетт, ты спятила?! – огрызнулся он. – Неужели ты не заметила, что мы вот уже полчаса торчим в пробке?! Колетт выглянула в окно и с неподдельным интересом осмотрела забитую машинами улицу. – Жан-Пьер… давай я выйду и вернусь в студию пешком, – миролюбиво предложила она. – Избавь меня от снисходительного тона, дорогая. – Но… я всего лишь хотела как лучше. – Колетт растерялась от неожиданной грубости Жан-Пьера. – Ты вечно хочешь как лучше! – насмешливо заметил он. – Ты не подумала о том, что лучше для тебя, не всегда лучше для других, а? – Жан-Пьер, почему ты разговариваешь со мной в таком тоне? – Потому что мне осточертело сюсюкаться с тобой. Я примчался к тебе после работы… надеялся, что мы вместе поужинаем, поговорим… Вместо этого ты заявляешь, что у тебя много работы и ты предпочитаешь ее мне. Потом благоразумие все же взяло над тобой верх и ты – о чудо! – согласилась поехать со мной… Так нет же! Теперь дурацкий телефон оказывается для тебя важнее романтического вечера. – Жан-Пьер, зачем ты так? Я всего лишь забегу за ним в студию, и… мы можем встретиться у меня. Я доберусь на метро. Возможно, это будет даже быстрее. Жан-Пьер со злости стукнул кулаком по приборной доске. – Неужели тебе действительно не обойтись до утра без телефона? – К сожалению, да, – спокойно ответила Колетт. – Хорошо, вернемся. – Жан-Пьер плотно сжал губы и сдвинул брови. Он медленно вывернул руль «рено», чтобы выехать из строя машин, и развернулся. В конце концов они не так далеко отъехали от студии. – Я вернусь через минуту, – заверила его Колетт, открыв дверцу. – Можешь не спешить, – мрачно проронил Жан-Пьер. Он как раз успеет выкупить сигарету, пока Колетт сбегает за телефоном. Черт побери, он ведь только вчера бросил курить! Жан-Пьер порылся в «бардачке», не особенно надеясь на успех. Он ведь выкинул все запасы сигарет и зажигалок… Как говорится, от лишнего соблазна. Однако, то ли к счастью, то ли к несчастью, одна пачка «Голуаз» все же затерялась среди старых кассет и визиток, в беспорядке валявшихся в ящичке. Жан-Пьер довольно улыбнулся и, медленно распечатав пачку, вытащил из нее заветную сигарету. Это должно его успокоить. Едва Жан-Пьер взял сигарету в рот, как вспомнил о том, что у него нет ни зажигалки, ни спичек. – Вот черт! – В чем дело, Жан-Пьер? Любезная улыбка Колетт вывела его из себя как никогда. Колетт смерила его оценивающим взглядом и презрительно хмыкнула. – Я думала, что ты бросил. – Я тоже так думал. Жан-Пьер смял сигарету. – Ничего не забыла на этот раз? – Вроде бы нет. – Советую вспомнить сразу. – Ничего. – Колетт положила телефон в сумочку и села, скрестив руки на груди. – Можем ехать. – Поедем другой дорогой. Возможно, там меньше пробок. – Как знаешь, – с безразличным видом согласилась Колетт. Они почти доехали до площади Гренель, когда Жан-Пьер произнес: – Колетт, тебе не кажется, что настала пора что-то изменить в наших отношениях. Вопросительной интонации в замечании Жан-Пьера Колетт не услышала, поэтому и не сочла нужным отвечать. Похоже, Жан-Пьер рассчитывал на другую реакцию. – Молчишь? Тебе совсем нечего мне сказать? – А что я должна говорить? Давай доедем до дома и… – Колетт, сколько можно встречаться урывками? То у тебя, то у меня… Только взгляни на нас со стороны. Сегодня ты устроила мне целый спектакль лишь из-за того, что я предложил подвезти тебя до дома. – Жан-Пьер, смотри лучше на дорогу. Ты едва не врезался в столб. – Не переводи разговор. Я могу вести машину с закрытыми глазами. – Не желаю проверять, – холодно ответила она. – Нам пора задуматься о более серьезных и ответственных отношениях. Мы ведь уже не дети. Тебе двадцать шесть. Мне тридцать. Мы самостоятельные люди с небольшим, но стабильным доходом… – Это Жан-Пьер, конечно, поскромничал. Их заработок был куда выше дохода среднестатистического парижанина, и уж тем более француза. – Я… Жан-Пьер, я не уверена… – Не уверена, хочешь ли ты оставаться со мной? – Нет… то есть да… я не знаю. – Колетт, ты шутишь?! – с угрозой в голосе спросил Жан-Пьер. – Мы встречаемся почти год. Вернее, мы вместе спим почти год, а ты до сих пор не уверена, хочешь ли быть со мной. Ты ведь не шлюха с Бульваров, в конце концов! – Жан-Пьер, что с тобой творится? – Колетт была в шоке. Жан-Пьер впервые в жизни разговаривал с ней в подобном тоне. Конечно, он и раньше бывал раздражен или расстроен, но никогда в его взгляде она не замечала столько злости. – Колетт, я думал, что ты женщина, которую я искал всю жизнь. Я люблю тебя. Ты заверяла, что тоже любишь меня. Так в чем же дело? Ты мне лгала? Жан-Пьер резко вывернул руль. «Рено» чудом не врезался в припаркованный мотоцикл. Колетт судорожно вцепилась в свою сумочку, только сейчас вспомнив, что не пристегнулась ремнем безопасности. Обычно Жан-Пьер очень аккуратно водил машину, и она даже подшучивала над его чрезмерной осторожностью. – Смотри! – крикнула Колетт, указав пальцем на темную фигуру, мелькнувшую перед самым капотом. Жан-Пьер крутанул руль. Автомобиль накренился… раздался резкий глухой удар, звон стекла, крик… Последнее, что увидела Колетт, было лобовое стекло, неумолимо приближающееся к ее лицу. Затем обжигающая боль и темнота, в которую она провалилась, словно в яму. |
||
|