"Тайна балета «Щелкунчик»" - читать интересную книгу автора (Кин Кэролайн)ПРАЗДНИК— Сейчас мы разобьемся! — с ужасом крикнула Бесс, закрыв лицо. «Мустанг» боком влетал на перекресток. Взвыли автомобильные сирены и завизжали тормоза. Нэнси сняла ногу с тормоза, вспомнив совет отца, как нужно водить машину в снегопад. Торможение заставит автомобиль только бешено крутиться на месте. Но Нэнси также знала, что Бесс права. У них не было никакой возможности проехать через перекресток, не попав в аварию. Трах! «Мустанг» сильно ударился обо что-то и сразу же остановился. Нэнси стукнулась затылком о спинку сиденья, а ремень безопасности врезался ей в грудь. Но, осмотревшись, она с облегчением увидела, что и Бесс, и машина целы и невредимы. «Мы, наверное, ударились о бордюрный камень», — успокоившись, подумала Нэнси. Бесс в изумлении смотрела на нее. — Мы все еще живы? — спросила она дрожащим голосом. Нэнси медленно кивнула. — Вроде бы все обошлось. — Уф! — плечи Бесс опустились, и она спрятала лицо в ладони. — Напомни мне, чтобы я не ходила на свалку смотреть, как ломают и сплющивают машины. Я, кажется, уже приняла участие в таком шоу. Стук в окно заставил Нэнси поднять глаза. На них, озабоченно нахмурив брови, смотрел полицейский. Его фуражку покрывал снег. — Как вы, девушки, в порядке? Вы вылетели на перекресток, как сумасшедшие. — У нас все нормально, — ответила Нэнси. — Кто-нибудь пострадал? Полицейский отрицательно покачал головой. — Хотите верьте, хотите нет, но дело, по видимости, кончилось парочкой погнутых крыльев. Бесс наклонилась вперед. — Она не виновата. В нас сзади врезался фургон. — Мы знаем. К счастью для вас, один прохожий увидел, как этот фургон стукнул вас и удрал. Нам даже сообщили его номер. Мой товарищ проверяет его. — Нам известно, кому принадлежит этот фургон, — мрачно заявила Нэнси. — Ревнивому поклоннику? — высказал догадку полицейский, доставая блокнот. Нэнси покачала головой. — Фургон принадлежит балетной школе мадам Дюгран на Мейсон-стрит. Мы думаем, его угнали. Полицейский перестал писать. — Гм… Это уже серьезно. Пойду узнать, что там выяснил мой товарищ. Тогда и составим протокол. Когда полицейский ушел, Нэнси открыла дверцу машины и обошла ее спереди. К счастью, они просто врезались в бордюр напротив въезда в один из жилых комплексов. Два колеса были прижаты боком к тротуару. Похоже, повреждения были небольшими. К счастью, в момент столкновения они двигались на небольшой скорости. — Ну как, машина в порядке? — спросила Бесс. — Кажется, нам повезло, — Нэнси посмотрела на перекресток. К счастью, «мустанг» стоял довольно далеко от проезжей части, и другие машины могли его объезжать. На другой стороне улицы мигали красные огоньки двух полицейских машин. Посередине перекрестка, уткнувшись друг в друга, стояли подряд три машины. Вокруг них собралась небольшая толпа людей. Нэнси нахмурилась. — Наверное, это водители, которым пришлось затормозить, чтобы избежать столкновения с нами. — Давай подойдем и скажем им спасибо, — предложила Бесс, вылезая из машины. — Правильно. — Нэнси захлопнула свою дверцу и присоединилась к Бесс. — А потом, после того, как будет составлен протокол, я бы хотела поехать назад в балетную школу. Преступник, вероятно, вернул туда фургон. Бесс вздохнула. — Я так и знала, что ты это скажешь. Правда, мне больше не хочется идти на праздник. Посмотри на мои чулки и туфли, — сказала она, глядя на свои покрытые снегом туфли и спустившиеся петли на чулках. — Да, мы здорово опаздываем, — заметила Нэнси, направляясь к перекрестку. Машин было немного, но снег все еще продолжал падать. — Нет, Бесс, мы все-таки поедем на праздник, так что постарайся настроиться на веселье. — Посмотрев налево и направо, Нэнси побежала через дорогу, крикнув на ходу: — Я ни за что на свете не пропущу его! Через полчаса Нэнси и Бесс въехали на Мей-сон-стрит. Когда они приблизились к балетной школе, Нэнси выключила фары. Бесс схватила ее за рукав. — Смотри! Фургон! Нэнси увидела сквозь снег смутные очертания фургона. Как она и ожидала, машина стояла на своем обычном месте. Нэнси повернула «мустанг» на автомобильную стоянку и остановилась примерно в двадцати срутах позади фургона. — Нужно позвонить в полицию, — сказала Бесс. Нэнси кивнула. — Ты права. Но сначала я хочу убедиться, что нашего преступника здесь нет. На этот раз ему или ей не удастся скрыться. — С этими словами Нэнси включила фары. Когда они осветили заднее стекло фургона, внутри него возник какой-то силуэт. — Там кто-то есть! — воскликнула Бесс. Голос ее дрожал. Нэнси открыла дверцу машины. — Я подойду поближе, посмотрю, что там. — Она натянула перчатки. — Не хочу стереть какие-нибудь отпечатки. Полиция, конечно, будет искать отпечатки пальцев. Но, по-моему, я знаю, кто или, по крайней мере, что находится в фургоне, — мрачно произнесла она. — Ты сошла с ума! — крикнула ей вслед Бесс. С бьющимся сердцем Нэнси подошла к фургону и быстро открыла дверь. Тут же на нее бросилось что-то коричневое и мохнатое. Нэнси испуганно отскочила, а на покрытую снегом землю упала голова Мышиного короля. Нэнси перевела дыхание. Ее догадка оказалась верной. Осторожно подняв голову, она понесла ее к «мустангу». Бесс немного опустила стекло. — Боже! — воскликнула она. — Не смей класть ее сюда! — Да не бойся ты, потерпи. Больше мне некуда ее положить. — Открыв свою дверцу, Нэнси бросила голову Мышиного короля на заднее сиденье. — Я пойду посмотрю вокруг. Она вернулась к фургону и увидела, что от него со стороны водителя прямо к дороге идет дорожка следов. Следы были слишком малы и не могли принадлежать Лоренсу, но, пожалуй, хорошо подходили Дарси. Нэнси пошла вслед за ними до улицы, где они слились с отпечатками автомобильных шин. Тот, кто вел фургон, оставался один, пока не встретил кого-то, кто приехал на машине. Нэнси вернулась к фургону. Рядом с ним, обхватив себя руками, стояла Бесс. Она дрожала. — Я отказываюсь оставаться в машине рядом с огромной мышью, — заявила она. Нэнси рассмеялась. — Тогда помоги мне осмотреть все кругом. Нам нужно выяснить, что этот человек собирался делать, когда мы неожиданно для него появились в школе. — Она быстро направилась к задней части фургона. — Интересный вопрос, — заметила Бесс, последовав за Нэнси. — Но почему он повел нас в жилой район, а потом стукнул сзади? Нэнси покачала головой. — Это действительно странно. Думаю, он или она просто пытались напугать нас. — Она попробовала открыть двойную заднюю дверь фургона и обнаружила, что она не заперта. Нэнси заглянула внутрь. Там ничего не было, кроме запасного колеса. Бесс посмотрела через ее плечо. — Что ж, если Мышиный король взял что-нибудь в школе, здесь он этого не оставил. Осторожно ухватившись за дверь фургона, Нэнси поднялась внутрь, пригнулась и обошла запасное колесо. Увидев на полу что-то красное, она стала внимательно вглядываться и, наконец, поняла, что это раздавленное елочное украшение. Нэнси подняла повыше кусочек разбитого стеклянного шарика и показала его Бесс. — Это одно из украшений миссис Фарнсуорт? — удивленно спросила та. — Нет, это одно из моих украшений, — ответила Нэнси, спрыгнув с фургона. — Я узнала по кружевам. Бесс сдвинула брови. — Но зачем кому-то понадобилось красть твои украшения? — Может быть, наши воры просто хотят любым путем сорвать представление, — сказала Нэнси, закрывая дверь фургона. — Но стоило ли тайком пробираться в школу лишь за тем, чтобы взять какие-то дешевые елочные игрушки? Это ведь очень рискованно. — Не так уж и рискованно, — заметила Бесс. — Этот «кто-то», наверное, думал, что мы все будем на празднике. — А ведь верно, — согласилась Нэнси и поспешила к «мустангу». — Давай так. Сначала поставим в известность полицию, а потом отправимся на праздник. Там мы, может быть, узнаем, кто еще приехал поздно. Спустя двадцать минут девушки уже подъезжали к загородному клубу Ривер-Хайтса. — Если Лоренс и Дарси еще не прибыли, значит, мы идем по правильному следу, — сказала Нэнси. — А если они находились здесь все время? — спросила Бесс. — Тогда нам придется заняться серьезным розыском, — ответила Нэнси, остановив машину под зеленым навесом клуба. Немедленно появившийся дежурный открыл для девушек дверцы машины. Подойдя к главному залу, где проходил прием, Нэнси и Бесс остановились в дверях. — Нэнси! — воскликнула Бесс. — Ведь это Страна сладостей! Зал был оформлен как «Волшебная страна», куда Клара и ее принц попадали во втором действии «Щелкунчика». Колонны, поддерживающие свод, были увиты красной и белой гофрированной бумагой, похожей на леденцовые палочки. Стены украшали изображения пряничных домиков, сверкающих остроконечных пирожных и пломбиров с вишнями. По углам стояли рождественские елки, увешанные леденцами и другими сладостями. Поскольку в Стране сладостей царила Фея Драже, а праздник был устроен в честь Шейны, все это оформление выглядело особенно удачным. — Привет, Бесс! — позвала Мишель Эдварде. — Просто фантастика! Правда? — Подбежав к Бесс, она схватила ее за руки и закружилась с ней в танце. Бесс засмеялась, замедлила темп танца и наклонилась, чтобы поцеловать Мишель. — Все очень красиво, и ты тоже чудесно выглядишь в этом прекрасном зеленом платье. Лицо Мишель вдруг стало серьезным. — А почему вы так поздно приехали? Шейна боялась, что совсем не появитесь. Нэнси быстро оглядела комнату. — А где твоя сестра? — спросила она. — Вон там, — ответила Мишель, показывая на розовую скульптуру балерины из льда. Перед ней стояла Шейна, окруженная молодыми танцовщицами и их родителями. — А где Дарси? — спросила Нэнси. Мишель удивилась: — Дарси? Она не придет. — Дарси здесь нет? — поразилась Нэнси, обменявшись многозначительным взглядом с Бесс. — И не придет, — нахмурилась Мишель. — Дарси и Шейна сильно поспорили прямо перед началом праздника. Дарси заперлась в своей комнате и отказалась выходить. Она не захотела говорить даже с мамой и папой. Мы поехали сюда без нее. «Вот тебе на!» — подумала Нэнси. Теперь оставалось узнать о Лоренсе. — Пошли посмотрим на угощение, — позвала Мишель. Схватив Бесс за руку, девочка потянула ее через комнату. — Я вернусь к тебе через минуту, — крикнула Бесс, когда Мишель повела ее к столу, уставленному тортами и печеньями. Нэнси кивнула и принялась медленно ходить среди толпы в поисках Лоренса. Его нигде не было видно. — Нэнси! — позвала Шейна, заметив подругу. Извинившись перед своими поклонниками, балерина поспешила к Нэнси. Она выглядела великолепно в облегающем темно-синем вечернем платье с открытыми плечами. — Где вы пропадали? — спросила Шейна. — Все эти детишки и родители сведут меня с ума. — Потом расскажу, — ответила Нэнси и оглянулась. Она увидела, что мадам Дюгран, оживленно жестикулируя, беседует с другой группой гостей. Нэнси понимала, что вскоре ей нужно будет выбрать момент, чтобы побеседовать с директрисой наедине и рассказать ей, что случилось вечером. — А где Лоренс? — спросила она, повернувшись обратно к Шейне. Щеки рыжеволосой балерины залила краска. — Этот негодяй появился на полчаса, чтобы очаровать всех, а потом исчез безо всяких объяснений! — Ты не знаешь, куда он отправился? — продолжала расспрашивать Нэнси. К ее удивлению Шейна, чуть не заплакала. — Вот сама и спроси его! — сказала она, кивнув на дверь. Нэнси быстро обернулась. В проеме двери стоял Лоренс под руку с торжествующей Дарси. |
||
|