"Слеза богов Крондора" - читать интересную книгу автора (Фэйст Рэймонд)

2 ПЛАНЫ

Джеймс убрал шпагу в ножны.

— Куда делись дети?

Джазара покрутила головой, затем взглянула на лестницу.

— Я посмотрю там, наверху. А ты проверь, нет ли их в той комнате. — Она указала на дверь в дальней стене мастерской.

Джеймс кивнул, невольно улыбнувшись. Он решил, что нет смысла спорить о том, кто здесь главный, и лучше подчиняться ее приказам. В конце концов, она была урожденной принцессой. Но, подходя к двери, он задумался: кто выше по рангу — придворный маг или сквайр?

Он открыл дверь, держа шпагу наготове на тот случай, если в комнате укрылся Кто-то из противников, и вошел в небольшой кабинет, освещенный двумя лампами. В центре стоял письменный стол, а у дальней стены — большой сундук. Засов на нем был отодвинут, однако Джеймс знал, что не стоит доверять тому, что видишь, и лучше быть начеку. Сначала он просмотрел бумаги, разбросанные по письменному столу. Часть из них — в основном заказы на ткани — были на знакомом ему кешианском языке. Несколько бумаг на языке Королевства также относились к торговым документам. Затем он обнаружил еще два документа на языке, которого не знал. Он принялся обследовать сундук на предмет ловушек, когда в дверях появилась Джазара.

— Этот мерзавец держал детей в клетках, — процедила она сквозь зубы.

Джеймс развернулся и увидел в дверях, позади чародейки, десяток детишек от пяти до десяти лет. Они были грязны и одеты в лохмотья. Джеймс вздохнул. Нищие дети в Крондоре не вызывали удивления. Он сам жил на улице до того, как стал вором. Однако унижение и эксплуатация детей были для Королевства чем-то из ряда вон выходящим.

— Что с ними делать?

— Помнишь то место, о котором ты говорил?

— «Знак желтого щита»? Это приют, основанный принцессой и орденом Дэйлы.

Один из мальчиков попятился назад, услышав это название, и Джеймс вспомнил реакцию Ниты.

— Эй, малыш, чего ты испугался? — крикнул он.

Мальчик молча покачал головой, на лице его был написан страх.

Джазара положила руку ему на плечо.

— Все хорошо. Тебя никто не обидит. Чего ты боишься?

— Эти люди говорили, что они из «Желтого щита» и что если мы пойдем с ними, то нас накормят, — объяснила девочка, стоявшая позади мальчика.

Джеймс вышел из кабинета и вернулся к тому месту, где в луже крови лежал один из головорезов.

— Отправляйся на улицу, — сказал сквайр, подозвав самого старшего мальчика, — и найди командира городских стражников. Он должен быть через две улицы отсюда. Скажи ему, что сквайр Джеймс попросил срочно прислать людей. Запомнил?

Мальчик кивнул и убежал, оставив дверь открытой.

— Если он не отправился в какое-нибудь убежище неподалеку, то вернется через несколько минут, — тихо заметил Джеймс, глядя ему вслед.

Джазара с удивлением наблюдала, как Джеймс перевернул мертвого кешианца и вытащил его кошель.

— Что ты ищешь? — спросила она. Джеймс встал и протянул ей кольцо.

— Вот что.

Она повертела находку в руках. Это было обычное железное колечко с изображенным на нем маленьким желтым щитом.

— Те, кто служит ордену Дэйлы, носят такие же кольца. Я подозреваю, что эти мерзавцы показывали кольцо детям и обещали отвести их в приют, а потом притаскивали сюда.

Джазара взглянула на ребятишек, и некоторые из них кивнули.

— Это объясняет, почему Нита ни за что не хотела туда идти.

Джеймс вернулся в кабинет и снова взглянул на сундук. Он немного подумал, а затем решительно открыл его. Из сложенных внутри документов он вытащил несколько бумаг и, бегло просмотрев, спросил:

— Джазара, ты сможешь их прочитать? Похоже, они на том кешианском наречии, которым я не владею.

Джазара взяла несколько листов.

— Я понимаю, что здесь написано. Это пустынный диалект, на котором говорят в районе Дурбина, а не в Кеше.

Джеймс кивнул. Он владел лишь официальным языком кешианского двора. Глаза Джазары вдруг расширились.

— Проклятый предатель! Юсуф использовал моего деда и его средства, настраивая Кеш против вашего принца, а принца — против Империи.

Джеймс был озадачен. Новость о том, что Юсуф — кешианский агент, его не удивила. Но вот то, что кешианец вдобавок предал своего хозяина, действительно поразило сквайра.

— Зачем?

Джазара оставила в руках один лист.

— Чтобы услужить кому-то, кого зовут Кроулер.

Джеймс выразительно закатил глаза, но ничего не сказал. Этот Кроулер не давал покоя ни принцу, ни пересмешникам уже многие месяцы, но с тех пор, как Джеймс впервые услышал его имя, он еще ни на йоту не приблизился к тому, чтобы понять, кто этот человек на самом деле.

— Что там еще написано? — спросил он, надеясь на какую-нибудь зацепку.

Джазара дочитала документ, затем пробежалась глазами по следующему.

— Этот Кроулер очень богат, он щедро наградил Юсуфа за предательство. Здесь есть упоминания о выплатах золотом и других вознаграждениях.

Она быстро просмотрела еще несколько документов и вдруг сильно побледнела, вглядываясь в один из них.

— Не может быть… — прошептала чародейка.

— Что такое? — встревожился Джеймс.

— Это приказ убить меня, если я не соглашусь работать с Юсуфом. И здесь подпись и печать моего двоюродного деда.

Она дрожащей рукой протянула документ Джеймсу.

— Нет, — сказал он, внимательно изучив бумагу.

— Что «нет»? — тихо спросила Джазара.

— Ты права — этого не может быть. Он ненастоящий. Это подделка.

— Откуда ты знаешь? — засомневалась она. — Я знаю почерк деда и видела печать много раз. И это его рука и его перстень.

— Посмотри внимательно, документ написан безупречно, — терпеливо начал объяснять Джеймс. — Но я сомневаюсь, что даже такой человек, как твой дед, может приказать убить свою любимую племянницу и остаться абсолютно спокойным. У писавшего не было ни малейшей дрожи в руке. Буквы совершенны. Я не понимаю слов, однако вижу почерк и могу сказать, что это очень умелая поделка. Но даже если бы написание отражало то волнение, о котором я говорил, есть еще два подтверждения тому, что это фальшивка.

— Какие же? — с надеждой спросила Джазара.

— Хазар-хан не так глуп, чтобы собственноручно подписать распоряжение об убийстве благородной кешианской особы, тем более члена своей семьи. К тому же на протяжении многих лет мы видели множество документов, на которых была печать твоего деда, и я могу сказать, что в этом оттиске есть небольшая неточность. — Он показал на печать на документе. — Смотри сюда. Вот здесь, где длинный луч звезды касается края, должен быть отпечаток маленькой трещинки на кольце. На этой печати его нет. Это не кольцо твоего деда.

— Тогда зачем это сделано? — все еще не понимала Джазара.

В этот момент в мастерскую вошли несколько городских стражников.

— Затем, — ответил Джеймс, направляясь к двери, — что если новый придворный маг в Крондоре погибнет и имперский двор начнет искать виновного, то кто подойдет на эту роль лучше, чем глава кешианской разведки? Возможно, кто-то во дворце императрицы хочет сместить твоего деда и поставить на это место своего человека.

— Кроулер? — спросила Джазара.

Джеймс кивнул на ходу.

— Значит, это очень влиятельный человек, — со вздохом продолжила чародейка. — Угрожая моему деду, он сильно рискует. Только человек, имеющий мощную поддержку в Кеше, осмелится на такое.

Джеймс подошел к стражникам, один из которых держал за руку мальчишку-гонца.

— Этот мальчик пришел к нам, — сообщил стражник, — и мы сразу же поспешили сюда, сквайр. Чем помочь?

— Нужно убрать несколько тел — они там, внутри, — ответил Джеймс, — все остальное у меня под контролем. — Он взглянул на детей, столпившихся неподалеку, как будто они готовились в случае опасности броситься в разные стороны. — И еще. Позаботьтесь о детях, пока они не разбежались.

— Куда их отвести?

— В приют «Знак желтого щита», под опекой принцессы. Он расположен возле Морских ворот. Я слышал, что там достаточно кроватей и горячей еды.

Услышав это, несколько ребятишек попятились. Джазара присела и протянула к ним руки, пытаясь успокоить.

— Они не похожи на тех людей, которые вас обижали, — ласково сказала она. — Там вы действительно найдете ночлег и горячий ужин.

Понимая, что в ином случае их ждет холодная мостовая вместо постели и пустой желудок, дети кивнули. Стражник осмотрелся.

— Итак, милорд, если вы в состоянии добраться до дворца без охраны, мы уведем ребятню. Идемте, дети, — сказал он, пытаясь смягчить тон.

Дети ушли с двумя стражниками, а двое оставшихся вошли внутрь.

— К утру мы уберем тела. Что насчет здания? — спросил один из них.

— Думаю, его разграбят через пять минут после вашего ухода, — ответил Джеймс, — поэтому я собираюсь задержаться тут ненадолго, осмотреть все и забрать то, что может быть важно для принца. Когда мы уйдем, избавьтесь от тел и позвольте желающим брать все, что они хотят. Если у предыдущего владельца есть наследники, то я с удовольствием выслушаю их претензии во дворце.

Джазара с Джеймсом снова углубились в поиски в кабинете красильщика. Чародейка продолжила изучение документов из сундука, а Джеймс внимательно осмотрел все места, в которых могли быть устроены тайники. Через час сквайр объявил:

— Не думаю, что можно найти еще что-то интересное.

Джазара внимательно читала бумаги, найденные в кабинете Юсуфа.

— Здесь достаточно информации для того, чтобы мой дедушка мог потребовать провести полное расследование, — сказала она. — Попытка дискредитировать его, обвинив в моей смерти… привела бы к гражданской войне на севере Империи, так как племена, обитающие в пустыне, сочли бы это обвинение сфабрикованным.

— Но императрица и ее совет в Кеше могли в это поверить.

Джазара кивнула.

— Кем бы ни был этот Кроулер, ему, похоже, выгоден конфликт между нашими народами. Кому это может быть нужно?

— О, список был бы длинным, — усмехнулся Джеймс. — Когда-нибудь я тебе расскажу. А сейчас нам пора во дворец. У тебя осталось совсем немного времени, чтобы вздремнуть, переодеться, поесть и затем предстать перед принцем Арутой.

Джазара в последний раз оглядела комнату, как будто пытаясь обнаружить что-то еще или запомнить детали, затем, не говоря ни слова, подняла посох и решительно направилась к двери.

Джеймс замешкался на мгновение, но потом нагнал ее.

— Ты пошлешь весточку своему деду? — спросил он.

— Конечно. Возможно, этот Кроулер — кешианец, а то, что происходит здесь, в Крондоре, — лишь одно из звеньев цепи. Ясно одно — дедушка в большой опасности.

— Теперь эта проблема касается и принца, — заметил Джеймс.

— О! — Джазара уставилась на сквайра. — Думаешь, он не захочет предупредить моего деда?

— Не в том дело. — Джеймс легонько коснулся ее плеча. — Просто теперь это…

— Политическая проблема, — закончила она.

— Что-то вроде.

Тем временем они повернули за угол.

— Не думаю, — продолжал Джеймс, — что возникнут проблемы с тем, чтобы сообщить об этом открытии твоему двоюродному деду, однако Арута может попросить тебя не разглашать некоторые факты. Например, то, как ты получила эту информацию.

Джазара слегка улыбнулась.

— Или то, что нам известно о Юсуфе, — что он будто бы работал на Великий Кеш?

— Ну да, — ухмыльнулся Джеймс.

Некоторое время они шли молча. Потом Джазара добавила:

— Наверное, лучше просто сказать, что, расследуя дело о нелегальной работорговле, мы случайно раскрыли заговор, имевший целью убить меня и обвинить в этом моего двоюродного деда, чтобы сместить его с поста правителя Джал-Пура.

— Ты просто читаешь мои мысли.

— Не удивляйся, мой друг, — засмеялась Джазара. — Политика — вторая натура для кешианских дворян, не рожденных от истинной крови.

— Я слышал этот термин пару раз, — нахмурился Джеймс, — однако, признаюсь, не понимаю, что он означает.

Они вышли на улицу, ведущую прямо к дворцу.

— Тогда тебе нужно посетить Кеш и двор императрицы, — ответила Джазара. — Я могу многое рассказать тебе о Кеше, но это бессмысленно, пока ты не увидишь всего собственными глазами. Например, кешианцев истинной крови, тех, чьи предки первыми охотились на львов на равнинах вокруг Оверн-Дипа. Словами их не описать.

В ее словах вдруг прозвучала то ли ирония, то ли горечь, и Джеймс решил не продолжать этот разговор. Они пересекли Купеческий квартал и подошли к дворцовым воротам. Джазара обратила внимание на большое здание напротив, возле которого виднелся одинокий стражник.

— Владение ишапианцев?

Джеймс внимательно посмотрел на крепкого человека, неподвижно стоявшего на посту. На его поясе висел смертоносный боевой молот.

— Да, но я не представляю, что там внутри.

Джазара хитро улыбнулась и лукаво подмигнула Джеймсу:

— Неужели в Крондоре может происходить что-то, о чем ты не знаешь?

Джеймс улыбнулся в ответ.

— Я хотел сказать, что я не представляю, что внутри… пока.

При их приближении стражники у дворцовых ворот вытянулись по команде «смирно».

— Добро пожаловать, сквайр, — сказал старший стражник. — Вы все-таки нашли нашего нового мага?

Джеймс кивнул.

— Джентльмены, разрешите представить вам Джазару, придворного мага Крондора.

Услышав это, один из стражников уставился на Джазару.

— О боги! — внезапно воскликнул он.

— Ты хотел что-то сказать? — спросил Джеймс.

— Прошу простить меня, — покраснел молодой охранник, — но… кешианка? При дворе нашего принца?

— Не тревожьтесь, — сказал Джеймс, переводя взгляд с одного стражника на другого. — Я принимал присягу и клялся в верности Аруте. Ваш принц — мой лорд, и, как и вы, я отдам за него жизнь.

Старший стражник посмотрел на погорячившегося солдата, и его взгляд говорил о том, что провинившегося ждет серьезный разговор.

— Прошу нас простить, миледи, — обратился он к волшебнице. — Для нас большая честь видеть вас в Крондоре.

— Благодарю вас, сэр, — ответила Джазара и прошла в ворота.

Джеймс последовал за ней, и, когда ворота за ними закрылись, мягко сказал:

— Ты должна их простить. Для них естественно настороженное отношение к инородцам.

— Ты хотел сказать, к кешианцам? Ладно, забудь об этом. Мы бы так же подозрительно отнеслись к магу из Крондора при дворе императрицы, благословенно будь ее имя. Когда мастер Паг предложил мне эту должность, он очень четко объяснил, что мое назначение — это не политический шаг.

Джеймс улыбнулся. При дворе ничто не могло быть вне политики, однако ему пришлась по душе некоторая наивность Джазары. Он бросил взгляд на молодую женщину и понял, что она нравится ему все больше. Самым галантным тоном он произнес:

— Женщина вашей красоты и ума определенно не вызовет недоверия. Лично я уже чувствую к вам глубочайшее доверие.

Она улыбнулась и, оглядев его скептически, ответила:

— Ваш комплимент принят, сквайр, однако не рассчитывайте на многое. Уверена, что ваш принц огорчится, если мне придется превратить вас в лягушку.

— Он не будет и вполовину так расстроен, как я, — рассмеялся Джеймс. — Прости мне мою дерзость, Джазара, и добро пожаловать в Крондор.

Они остановились у главного входа в замок, где их ожидал паж.

— Этот мальчик проводит тебя в покои и позаботится обо всем необходимом. — Джеймс взглянул на небо. — До рассвета два часа. Я должен явиться к принцу через час после того, как он позавтракает с семьей. Я пришлю кого-нибудь за тобой и представлю тебя при дворе.

— Спасибо, сквайр.

Джазара развернулась и поднялась по дворцовым ступеням к дверям. Джеймс посмотрел ей вслед, еще раз убедившись, что даже походная одежда не портила ее прекрасной фигуры. Направившись в собственные покои, он пробормотал себе под нос:

— У Уильяма отличный вкус.

Но к тому времени, как он подошел к калитке, за которой начиналась тропинка, ведущая к входу для слуг, он уже размышлял не об экзотических красавицах из отдаленных земель, а о более насущных и неприятных проблемах: например, о том, кто такой Кроулер и почему он так усердно пытается втянуть Королевство в войну.

Арута, принц Крондора и правитель Западных земель, второй по могуществу человек в Королевстве Островов, посмотрел на своего сквайра.

— Ну, и что ты о ней думаешь? — спросил он.

— Даже если бы герцог Паг за нее не поручился, я поверил бы ей и принял бы ее клятву верности как самую искреннюю.

Арута откинулся на спинку кресла. Он сидел за рабочим столом, где обычно занимался повседневными делами, связанными с управлением Западными землями. Он привык проводить здесь несколько минут перед утренним приемом придворных, где командовал уже де Лейси, мастер церемоний.

— Должно быть, ты устал, — сказал Арута после нескольких секунд размышления. — Если бы у меня появились даже малейшие сомнения в ее верности, Джазары здесь не было бы. Я хотел узнать, что ты думаешь о ней как о личности?

— У нас было… приключение прошлой ночью, — вздохнул Джеймс.

Принц указал на документы, лежавшие перед ним на столе.

— Оно связано с мертвым красильщиком-кешианцем, который, как оказалось, работал на Хазар-хана?

— Да, сир, — кивнул Джеймс. — Она… неподражаема. Хотя я и соприкасался с магией множество раз на протяжении последних десяти лет, но все равно мало о ней знаю. Однако Джазара… не знаю, подойдет ли слово «могущественная»… но точно — она мастерски владеет магией. Когда возникла необходимость, она действовала не мешкая. Кроме того, она, кажется, способна нанести значительный вред, если потребуется.

— Что еще?

Джеймс подумал.

— Она умудряется проанализировать ситуацию, как говорится, «на ходу». Я не могу представить себе, чтобы она действовала необдуманно и безрассудно.

Арута жестом попросил Джеймса продолжать.

— Логично предположить, что Джазара очень образованна. Несмотря на акцент, она свободно владеет нашим языком. Она читает на большем количестве языков, чем я, и, будучи благородного происхождения, наверняка разбирается в протокольных вопросах, церемониях и тому подобном.

— Все, что ты сказал, соответствует рекомендациям, что были в письме Пага. — Арута указал на другой свиток, лежавший на столе. — Но у тебя нюх на вещи, которые может не заметить даже такой могущественный чародей, как Паг.

— Тогда, ваше высочество, осмелюсь подтвердить: Джазара — именно такой советник по магии, который вам нужен.

— Хорошо. — Арута поднялся. — Тогда я хочу немедленно с ней познакомиться.

Джеймс поспешил открыть дверь перед принцем. Не будучи больше старшим сквайром двора Крондора, он оставался личным сквайром Аруты и обычно прислуживал ему, когда не отлучался, выполняя поручения принца.

За дверью принца ожидал Брион, недавно назначенный старшим сквайром. Брион был сыном барона Ястребиного оврага, находившегося в восточных горах герцогства Вабон. Высокий, стройный блондин был трудягой, к тому же очень сообразительным, и, как никто другой, подходил для утомительной работы в должности старшего сквайра — работы, которую сам Джеймс никогда не любил. Мастер церемоний де Лейси и его ученик Джером радовались новому назначению, поскольку раньше им приходилось выполнять некоторые обязанности Джеймса, когда тот уезжал по поручению принца. Джеймс наблюдал, как Брион последовал за Арутой, оставив бывшего старшего сквайра с остальными сквайрами ожидать распоряжений на день. Когда Арута сел, Брион кивнул Джерому, который подошел к большим дверям, чтобы открыть их и впустить придворных. С достоинством, которое Джеймс до сих пор находил впечатляющим, старый мастер церемоний встал посередине — так, чтобы входящие прежде всего увидели бы его, де Лейси.

— Проходите и внимайте! — объявил все еще мощным голосом мастер церемоний. — Принц Крондора на троне и готов выслушать просителей.

Он развернулся и зашагал к возвышению, на котором располагался трон, в то время как пажи провожали придворных на предназначенные для них места. Большинство из присутствовавших часто бывали при дворе и точно знали, где должны стоять, однако некоторые новички нуждались в помощи мальчика, который объяснил бы им тихонько правила придворного этикета. А Брайан де Лейси был ярым сторонником выполнения всяких правил.

Джеймс увидел, как вошли и заняли свои постоянные места несколько офицеров и вельмож из свиты Аруты. За ними последовали просители, которые смогли убедить кого-то из придворных, что им необходимо лично поговорить с принцем. Первой шла Джазара, которая вскоре должна была превратиться из новоприбывшей в официального члена двора. Джеймс был поражен. Волшебница сменила пыльную походную одежду на традиционное одеяние своего народа. С головы до пят ее покрывал темно-синий шелк, который, по мнению Джеймса, ей очень шел. На ней было гораздо меньше драгоценностей, чем носили женщины ее положения, однако она надела украшения высочайшего качества — брошь, с помощью которой закрепила на плече вуаль (на родине волшебницы женщины прикрывали этой вуалью нижнюю часть лица в присутствии незнакомцев), и крупный браслет из золота, украшенный изумрудами. Бывший вор невольно улыбнулся, представив, сколько денег можно получить, если продать все это какому-нибудь мелкому торговцу в Крондоре.

— Ваше высочество, — объявил мастер де Лейси, — двор собрался.

Легким кивком головы Арута дал сигнал к началу.

Джеймс огляделся по сторонам, чтобы проверить, нет ли поблизости Уильяма. У младшего офицера гвардейцев принца не было повода здесь находиться, однако, принимая во внимание историю с Джазарой, Джеймс решил, что Уильям может появиться.

— Ваше высочество, — снова заговорил де Лейси, — позвольте представить вам леди Джазару, которая прибыла в Крондор из Звездной Пристани по рекомендации герцога Пага.

Арута кивнул волшебнице, приглашая подойти поближе. Джазара приблизилась к нему уверенной, легкой походкой человека, рожденного при дворе. Джеймс много раз видел, как самые смелые и уверенные в себе просители терялись под пристальным взглядом принца, однако Джазара спокойно дошла до нужного места и изящно поклонилась.

— Добро пожаловать в Крондор, Джазара, — сказал Арута. — Герцог Паг рекомендовал тебя. Желаешь ли ты служить нам?

— Всем сердцем и душой, ваше высочество, — ответила девушка.

Де Лейси подошел, встал между Джазарой и принцем и начал церемонию принесения присяги. К радости Джеймса, она была короткой и четкой. За годы службы короне ему частенько приходилось вооружаться терпением, участвуя в более сложных и продолжительных ритуалах.

— …и я клянусь своей жизнью и честью, ваше высочество, — закончила Джазара.

После этого к ней подошел отец Белсон, жрец ордена Прандура и советник принца по храмовой политике, и торжественно провозгласил:

— Прандур, Очищающий Огнем, Лорд Пламени, освящает эту клятву верности, да послужит она для защиты и помощи в трудные времена. Пусть все знают, что эта женщина, Джазара из дома Хазар-хана, теперь верная и преданная слуга принца Аруты.

Белсон проводил Джазару до места, назначенного ей при дворцовых церемониях. Оно располагалось рядом с его собственным, чтобы они были поблизости на тот случай, если Аруте понадобится совет в вопросах, касающихся магии или веры. Джеймс взглянул на оставшихся просителей и понял, что — слава богам! — этим утром прием будет коротким. Просителей было всего двое, а большинство придворных, похоже, торопились куда-то по своим делам. Арута, к радости всех, кроме де Лейси, предпочитал действия церемониям. Всеми торжественными приемами, ежемесячными балами и другими официальными праздниками занималась его жена.

Джазара поймала взгляд Джеймса и слегка ему улыбнулась, а он улыбнулся в ответ. Уже не в первый раз Джеймс подумал, могло ли быть в этом нечто большее, чем простое выражение дружелюбия, и тут же мысленно одернул себя. Взгляд Джеймса на женщин немного отличался от взгляда среднестатистического жителя Королевства, его ровесника: он любил женщин и умел с ними ладить, хотя иногда они его удивляли. Однако хотя он и наслаждался близостью с женщиной, как любой мужчина, при этом он старался избегать сложных отношений. А отношения с одним из советников принца будут не намного легче, чем с членом его семьи, поэтому он постарался отогнать от себя неподобающие мысли. С легким вздохом сожаления он сказал себе, что все дело в ее иноземном происхождении.

Когда прием закончился и все разошлись, Арута встал с трона и подошел к Джазаре.

— Вы уже устроились?

— Да, ваше высочество, — ответила волшебница. — Мой багаж доставили во дворец утром, и с ним все в порядке.

— Покои вас устраивают?

— Да, ваше высочество, — улыбнулась она. — Мастер Кулган немного напугал меня своими описаниями, но думаю, он подшутил надо мной, потому что они оказались более просторными, чем я думала.

— У Кулгана весьма своеобразное чувство юмора. — Легкая улыбка коснулась губ Аруты. — Сквайр Джеймс покажет вам Крондор, и, если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь к нему.

— Благодарю вас, ваше высочество.

— Как известно вашему высочеству, прошлой ночью у нас уже была своеобразная экскурсия, — усмехнулся Джеймс.

— Утром я видел документы, — кивнул Арута. — И прежде чем вы продолжите прогулку по городу, прошу вас обоих в мой кабинет.

Брион поспешно распахнул дверь, и Арута пригласил Джеймса и Джазару войти.

— Сквайр Брион, — сказал Арута прежде, чем закрыть за собой дверь кабинета, — узнайте, какие поручения для сквайров есть у мастера де Лейси этим утром.

— Слушаю, сир, — поклонился Брион и ушел.

Арута сел.

— Джазара, скажу без обиняков: если бы я хоть на мгновение усомнился в вашей верности, то вы бы здесь не стояли.

— Понимаю, ваше высочество, — кивнула она.

— Джеймс, пожалуйста, как можно быстрее перескажи нашему новому магу все, что мы на данный момент знаем о Кроулере. Я понимаю, что тебе придется открыть часть своей личной истории, поскольку начать следует с конфликта Кроулера с пересмешниками — это важно для понимания мотивов его поступков. Будь откровенен. У меня сложилось впечатление, что нашу юную леди нелегко шокировать.

Джазара улыбнулась, но Арута оставался серьезным.

— Кроулер приложил руку ко многим беспорядкам, творившимся в последний год или около того. Он косвенно замешан в ситуации, которая представляла нешуточную угрозу независимости Королевства, и является виновником того, что наши отношения с соседями на востоке обострились. Чем сложнее его найти, тем сильнее я беспокоюсь. — Принц взглянул на Джеймса. — Ничего не забудь. И не возвращайся во дворец, если только я не пошлю за тобой специально, до тех пор пока не почувствуешь, что Джазара увидела все, что надо.

— Я ничего не забуду, ваше высочество, — пообещал Джеймс, кланяясь.

Джазара тоже поклонилась и вышла вслед за сквайром из кабинета принца в боковой коридор.

— Куда сначала, миледи? — спросил Джеймс.

— В мои покои, — ответила Джазара. — Я не собираюсь бродить по Крондору в этом одеянии. К тому же без посоха я вообще чувствую себя не вполне одетой.

— Ладно, пойдем в твои покои, — улыбнулся Джеймс.

— Я еще не видела Уильяма, — заметила Джазара, пока они шли по дворцу. — Он что, меня избегает?

Джеймс взглянул на нее. «Хм, действительно придется быть откровенным», — подумал он.

— Уверен, что дело не в этом, — ответил сквайр. — Он не только член королевской семьи, но еще и младший офицер. У него много обязанностей. И если мы не наткнемся на него во время нашей прогулки, то я знаю, где можно найти его вечером.

— Хорошо, — сказала Джазара. — Нам нужно поговорить, и чем раньше, тем лучше.

Джеймс заметил, что она больше не улыбалась.