"Кориолан" - читать интересную книгу автора (Шекспир Уильям)СЦЕНА 9Коминий Когда б о том, что ты свершил сегодня, Тебе я рассказал, ты б не поверил Своим деяньям. Лучше донесенье Я в Рим отправлю, чтоб, его читая, Сенаторы сквозь слезы улыбались; Чтоб нобили, сперва пожав плечами, Возликовали под конец; чтоб жены Ему внимали в сладостном испуге; Чтобы сказать пришлось глупцам трибунам, Тебе, как весь их затхлый плебс, враждебным: «Хвала богам, у Рима есть защитник!» Но ты на пир пришел, уже насытясь, И к самому концу его. Ларций О вождь, Вот бранный конь; мы — лишь чепрак на нем. Ах, если б ты видал… Марций Прошу, умолкни! Я не стерплю, чтоб даже мать моя А ей уж кровь свою хвалить пристало Меня превозносила. Совершил я Для родины, как вы, лишь то, что мог. Любой, кто, жизни не щадя, сражался, Делами равен мне. Коминий Нет, ты не будешь Могилою заслуг своих: пусть Рим О доблести своих сынов узнает. Скрывать твой подвиг, обойти молчаньем Того, кто хочет скромно в тень уйти, Хоть всех похвал превыше он, — преступней, Чем кража, и предательству равно. Поэтому, прошу тебя, послушай То, что скажу я воинам, приняв Его как должное, а не награду. Марций Изранен я. Чтоб раны не заныли, Не надо вспоминать о них. Коминий Нет, надо, Не то их загноит неблагодарность И перевяжет смерть. Из всех коней (Немало нам досталось их) и всех Сокровищ, взятых в городе и в битве, Даем мы часть десятую тебе, Ее в раздел добычи не включая. Бери что хочешь. Марций Вождь, благодарю, Но неподкупным сердцем не приемлю Я платы за деяния меча И требую себе такой же доли, Какую все, кто был в бою, получат. Пусть трубы оскверненные умолкнут! Уж если льстят они на поле брани, То, значит, лишь слащавых лицемеров Мы встретим во дворцах и городах. Доспехи бесполезны, если мягче, Чем шелк на царедворце, станет сталь. Довольно! Неужели лишь за то, Что кровь с лица я не успел омыть Или убил двух-трех бедняг тщедушных, Не больше сделав, чем безвестный воин, Напыщенными возгласами чтите Меня вы, словно мне питать приятно Приправленными лестью похвалами Ничтожество свое? Коминий Ты слишком скромен И к доброй славе собственной жесток, Гневясь на нас за правду. Помни, если Себя ты поносить не перестанешь, Тебе скуем мы руки (как безумцу, Себе вреда желающему), чтобы Спокойно говорить с тобой. Итак, Пусть знают все, как это нам известно, Что в битве Марций заслужил венок. В знак этой чести конь мой благородный, Которого здесь знает каждый воин, К нему со всею сбруей переходит. А сверх того отныне да получит За все, что он свершил у Кориол, Кай Марций при хвалебных криках войска Кориолана имя, и пускай Он носит это прозвище со славой! Все Кориолан — Кай Марций! Кориолан Я пойду Лицо умою, и тогда посмотрим, Не покраснел ли я. Так иль иначе, Благодарю вас всех. Коня приму, А это имя постараюсь с честью Носить и дальше, как на шлеме гребень. Коминий Идем в палатку. Там мы о победе Напишем в Рим, а после отдохнем. Тит Ларций, возвращайся в Кориолы И шли вождей их в Рим для заключенья Взаимовыгодного мира с нами. Ларций Исполню, полководец. Кориолан Боги, видно, Смеются надо мной. Я отказался От царственных даров, и тут же просьбой Я должен докучать вождю. Коминий Согласье Заранее даю. Чего ты просишь? Кориолан Один бедняк когда-то в Кориолах Мне оказал гостеприимство. Видел Сегодня я, как он, попавши в плен, Взывал ко мне, но в эту же минуту Заметил я Авфидия, и смолкла Пред злобой жалость. Дай ему свободу. Коминий О, просьба благородная! Да если б Он был убийцей сына моего, И то б свободен стал как ветер. Ларций, Исполни. Ларций Марций, как его зовут? Кориолан Забыл, клянусь Юпитером. Усталость Отбила память. Нет ли здесь вина? Коминий Идем в палатку. Запеклось от крови Твое лицо. Пора уже подумать О перевязке. Ну, идем скорей. |
||
|