"Компьютерный вирус" - читать интересную книгу автора (Стоун Г. Х.)

Г. Х. СТОУН (Гейл Линдс)


Компьютерный вирус

(Три сыщика: Охотники за преступлениями — 11)



Глава двенадцатая Компьютерная война

Питер, присев на корточки перед забором, стал пристально вглядываться в куст жасмина на противоположной стороне улицы. Спустя несколько минут он заметил какое-то шевеление за кустом, потом увидел очертания человеческой фигуры, время от времени в темноте мелькали белые кроссовки: очевидно, тип в красной ветровке переминался с ноги на ногу.

Питер бросил быстрый взгляд вправо и увидел, как Джупитер и Боб под прикрытием «фольксвагена», стоящего на проезжей части, перебежали на противоположную сторону улицы и спрятались за кустами в палисаднике. Таким образом, незнакомец был блокирован с обеих сторон. Независимо от того, в каком направлении он побежит, почувствовав себя в опасности, он в любом случае угодит в руки одного из трех детективов!

Будто бы подброшенный пружиной Питер ринулся к кусту жасмина, за которым прятался незнакомец. Секундой позже туда же бросились Боб и Джупитер. Их противник быстро и точно оценил обстановку и попытался проскочить по диагонали между Питером и Джупитером. Однако Питер вовремя разгадал его маневр и бросился навстречу. Подбежав к незнакомцу, он резко выбросил вверх правую ногу, целясь ему в голову. Это был удар, называемый в карате «маз-кеагэ».

Однако парень в красной куртке тоже оказался каратистом! Он проворно увернулся и, размахнувшись ногой, нанес удар «йоко-гери», целясь Питеру в ребра. Питер сумел парировать удар и нацелился ребром ладони на шею противника. Тот отскочил в сторону и угрожающе крикнул:

— Ни с места! Стрелять буду!

Питер напряженно вглядывался в него, пытаясь в темноте рассмотреть оружие. Вдруг незнакомец спросил:

— Где Нортон Роум?

В этот момент с другой стороны к ним подбежал Боб. Услышав вопрос, он подумал, что ослышался:

— Что-о?

— Говори, где Норт, не то я стреляю! — выкрикнул незнакомец.

Питер никак не мог понять, из чего собирается стрелять незнакомец. Правда, правую руку тот держал в кармане, но комок там явно не тянул на огнестрельное оружие. Дешевый трюк — выдать сжатый кулак за пистолет!

— Давай стреляй, — с издевкой парировал Питер, — фигура из трех пальцев — хороший пистолет! Ребята, хватайте его!

Трое друзей бросились на незнакомца в красной куртке и мгновенно сшибли его с ног. Странно, но тот не оказал ни малейшего сопротивления. С трудом распутывая свои и чужие руки-ноги, ребята поднялись с земли.

— О'кей, можешь встать, — разрешил Боб. — Но не вздумай дать деру!

Незнакомец не реагировал. Питер присел на корточки и всмотрелся в него:

— Ребята, да он же без сознания!

Все испуганно посмотрели на лежащего, который не подавал никаких признаков жизни. Питер пощупал пульс:

— Сердце стучит, — констатировал он. — Давайте перенесем его к нам, там светлее.

Детективы перетащили незнакомца в мастерскую и положили его на кушетку. Он по-прежнему не приходил в себя.

— Похоже, что мы шли по ложному следу, — стал вслух размышлять Джупитер. — Если он не знает, где Роум, он не может быть его сообщником.

С дивана послышался тихий стон, и парень в красной куртке открыл глаза. На его бледном лице проступили веснушки. Глаза оказались темно-карими.

— Так вы тоже не нашли Нортона? — разочарованно прошептал он.

— Только не прикидывайся невинным агнцем. С нами этот номер не пройдет. Ведь это ты хотел раздавить Джупитера микроволновкой!

— Ах да… у Нортона в квартире, — молодой человек сел на кушетке и ощупал голову. — Это была вынужденная оборона. Это он Джупитер? — Он показал на главного сыщика, и когда Питер кивком головы подтвердил его догадку, продолжил: — Я в это время был на кухне и мне нужно было что-то сделать, чтобы отвлечь его!

— А кто попытался похоронить нас в ракете? — в упор спросил Джупитер. — Ты!

— Давайте будем говорить начистоту! — сказал парень в красной ветровке. — Я человек вообще-то мирный. Мне позарез нужно было узнать, где прячется Норт. Он мне очень нужен. Кстати, очень вероятно, что он-то и попытался отправить вас к праотцам, там, на студии. Дело в том, что я как раз увидел его неподалеку, на территории студии.

— Вот это да! — Джупитер был несказанно удивлен. — Нортон Роум был на студии?

— Я ума не приложу, зачем его туда занесло. Но ведь «Оракл» — это большой муравейник, и, очевидно, он рассудил, что вряд ли Эк столкнется с ним нос к носу.

Джупитер стал теребить нижнюю губу, что свидетельствовало о полном напряжении его интеллекта.

— Может быть, нам стоит объединить усилия, — наконец предложил он и представил незнакомцу своих друзей.

— Итак, ты знаешь Роума. Но как ты оказался на студии?

Незнакомец тоже представился:

— Меня зовут Бренсон Барр, я работаю программистом на «Оракле», так же, как и Норт. Я был даже дружен с ним — пока у него крыша не поехала. Все началось с того, что мы с ним придумали себе новое развлечение — компьютерную игру, которую назвали «Война программ».

— Что-то наподобие борьбы с пришельцами? — поинтересовался Питер.

— Да, только это была война компьютерных программ, — объяснил Бренсон.

— Программ-вирусов? — уточнил Джупитер.

Бренсон помедлил с ответом:

— Не совсем, но нечто подобное. Наши программы для этой игры были написаны таким образом, что могли выводить из строя только программы противника. А победителем считался тот, кто за отведенное для игры время успевал «отключить» больше чужих программ.

— А каким образом возник план преступления?

— Из-за того, что Нортону все было мало, — с неприязнью в голосе выдавил из себя Бренсон. Встав на ноги, он потянулся и стал ходить взад-вперед по каморке. — Он постоянно стонал, что его не ценят, что такой гениальный программист, как он, вынужден работать за эти жалкие гроши. Он жутко действовал мне на нервы своими рассуждениями о том, что работа по найму — это удел физических и интеллектуальных инвалидов. И вот однажды, когда мы развлекались своей игрой, он предложил припугнуть руководство компьютерным вирусом.

— Подлый шантажист! — вырвалось у Питера.

— Точно, — Бренсон снова сел на кушетку. — Подобные бредовые идеи частенько приходили в голову Норту, и я уже не воспринимал их всерьез. Поэтому я вообще никак не отреагировал на это предложение. И очень напрасно! Но это дошло до меня только в субботу, когда меня срочно вызвали к Эку. Тот рвал и метал. На всех терминалах студни бушевал вирус. Требование Норта они уже прочитали. Я сделал попытку уничтожить вирус, но тотчас заметил, что эта тварь страшно живуча и уже ведет свою собственную жизнь. Мне так и не удалось его убить, и я понял, что мы быстро лишимся всех наших программ и компьютеров, если в ближайшее время не получим программу-антивирус.

— Поэтому ты двое суток днем и ночью искал Нортона Роума?

— К сожалению, без малейшего намека на успех. А времени уже практически не осталось. Завтра, около полуночи Эку позвонят и скажут, где оставить пять миллионов.

— Значит, у нас есть еще сутки, чтобы отыскать Роума, — заключил Боб.

Бренсон Барр кивнул:

— Теперь ваша очередь. Кто-нибудь из вас видел его?

— Два часа назад он чуть было не сбросил всех нас с моста! — Питер рассказал об автомобильной гонке со стрельбой.

— Этот пойдет по трупам, — сказал Боб.

Бренсон с досадой ударил кулаком по ладони:

— Алчный подонок! Он и в самом деле от жадности и зависти пойдет на все!

Теперь Джупитер заметался по комнате. Он вновь сосредоточенно теребил нижнюю губу.

— Ну что, Джуп? — нетерпеливо спросил Боб.

Первый детектив медлил с ответом:

— Ключевой момент — это наша поездка на студию, — наконец сказал он. — Очевидно, там Роум заметил и узнал меня и, скорее всего, подумал, что я его тоже узнал и могу выдать Эку. Так что не исключено, что это он обрушил на наши головы ракету. А поскольку мы в общем-то отделались легким испугом, он поехал вслед за нами, когда мы покинули студию.

— Что ж, весьма логично, — отозвался Боб.

— Как бы там ни было, «Оракл» — это пока наш единственный след, — продолжил Джупитер. — Если Роум сегодня действительно был там, то весьма вероятно, что он придет туда и завтра.

Джупитер отошел к противоположной стене и обратился ко всем:

— Самое время выработать план действий. Послушайте, что я предлагаю…