"Зазеркалье Неверенда" - читать интересную книгу автора (Стиц Джон)

4. Встреча

Мужчину украшал причудливый, шириной в ладонь пояс, смахивающий на средневековую перевязь. Он остановился и впился глазами в значок на груди Лэна. Тот, в свою очередь, взглянул на значок визави и увидел физиономию, знакомую со школьных лет. Лэн хорошо помнил этого плотного парня - неистощимого остряка.

- Лэн Диллион! - воскликнул мужчина. - Как здорово, что ты здесь. Помнишь меня? Я - Мэкил Хендрон. Мы были в одной команде.

Мэкил не сильно изменился, только его лицо стало каким-то жестким, словно обветренным, и утратило простодушное выражение, свойственное ему в школьные годы.

- Еще бы! Ну и как ты? - Они обменялись рукопожатием. - Никогда не забуду, как ты осадил ту рыжую зазнайку из Алпайндера. Ты ходил с понурым видом, и она уже размечталась, что дело в шляпе, хвасталась об этом направо и налево - тут-то ты ее и огорошил.

Глаза Мэкила блеснули торжеством.

- Да, забавно было! А знаешь, мы играли с ними еще пару раз после того случая, и она на самом деле изменилась. Повзрослела, что ли... Я бы хотел попасть на их встречу выпускников - поглядеть, какой она стала. - Он обвел взглядом толпу.

Лэн тоже осмотрелся. Лагуна на противоположном конце пещеры отбрасывала зыбкие отблески на темный потолок и стены. Неровная поверхность напоминала выжженную кислотой сердцевину какого-то продолговатого фрукта. Выпускники - человек двести - мельтешили на берегу, являя собой наглядный пример броуновского движения. Лэн так и не нашел Тессы Фарлон, зато приметил Парка: он увлеченно беседовал о чем-то с тремя незнакомыми женщинами.

- Так чем ты теперь занимаешься, Мэкил?

Мэкил вновь повернулся к Лэну:

- Работаю на Метрохэйвен. А ты?

Лэн непроизвольно задумался, чем вызвана такая лаконичность. Место работы само по себе не дает представления о роде деятельности. Впрочем, он, Лэн, не собирается никому лезть в душу. Ему-то прекрасно известно, что за этим может стоять.

- Я работаю в консорциуме по импорту - экспорту, - завел Лэн привычную пластинку. Он так часто повторял эту сказку, что порой она ему самому казалась правдой.

- Похоже, - заметил Мэкил, - что больше половины наших разъехалось по другим планетам. И все же удивительно, что многие решили остаться.

- Наверное, не у каждого возникает необходимость уехать. У меня, например, возникла. А другие... Что ж, другие и есть другие. Впрочем, многие поговаривают, что неплохо бы "уехать на будущий год". Низкая гравитация - это как ловушка. Из раза в раз повторяешь себе: на следующий год уеду. И вот тебе уже сорок, а потом и пятьдесят. Тогда понимаешь, что уже поздно привыкать к другой силе тяжести. Ловушки многообразны, и большинство куда коварнее, чем гравитация.

- И все равно - хорошо приехать сюда хоть ненадолго.

- Согласен. Но я рад, что уехал. Здесь я каждую секунду ощущаю потолок - даже не надо поднимать голову. Это давит. Я люблю небо. Люблю простор. Люблю воздух - настоящий, а не прошедший сквозь всякие фильтры, трубки и губки.

Мэкил посмотрел на скалистую платформу, используемую как подиум на торжественных церемониях.

- Как сейчас вижу: мы поднимаемся слева, проходим, старик Маршельт вручает нам дипломы, а потом - вниз, по тем ступенькам...

Лэн проследил за его взглядом и покачал головой.

- Сейчас я бы кое-что изменил для пущей жизненности.

- Это как же?

- Мы получаем дипломы и подходим к краю подиума. А там нас быстренько спихивают вниз.

Мэкил ухмыльнулся и кивнул.

В парочке, стоящей неподалеку, Лэн признал самых крикливых воображал и задавак их класса. Мужчина раньше был поджарым и стройным, а теперь обзавелся небольшим брюшком. Женщина стояла к Лэну спиной и говорила:

- Ну же, Керт Броннигал, ну да, я слегка поправилась. А что это - неужели я вижу седые волосы?

Керт, со своей неизменной улыбкой, ответствовал:

- Привет, привет, Барб. Рад тебя видеть, очень рад. Черт возьми - да у тебя грудь пообвисла!

Наступила тягостная пауза. В прежние дни Барб не замолкала ни на минуту. Лэн вспомнил ее на занятиях по средствам связи. Она тараторила без умолку, прерываясь лишь затем, чтобы принять сообщение.

Повернувшись к Мэкилу, Лэн извинился и начал пробираться к выходу, стараясь держаться подальше от толпы. Он злился на себя; насколько ему известно, Тесса сейчас на другой планете. И все же он продолжает ждать и терзать себя надеждой, что вот-вот толпа расступится, пропуская ее...

Шум голосов за его спиной постепенно стихал, сжимался в ровный гул. Но иногда вдруг, словно в насмешку, эхо становилось таким отчетливым, будто человек говорил за плечом у Лэна.

И тут сквозь рассеянность и суматоху в мыслях он уловил звук шагов. Лэн обернулся и увидел Кэрри Хельмстан. В полумраке ее темные глаза казались бездонными.

- Ну и ну -прилететь за тридевять земель для того, чтобы сбежать ото всех и торчать здесь в гордом одиночестве, - заметила она. Кэрри была единственной девушкой, с которой Лэн чувствовал себя свободно. Не считая Тессы, конечно. Кэрри, казалось, стала чуть выше ростом, каштановые волосы подстрижены короче, чем раньше, но в остальном - та же Кэрри, словно шагнула сюда из прошлого. На ней было простое светло-голубое очень открытое платье и на запястье - тонкий, посверкивающий опознавательный браслет.

Лэн подошел к ней и заключил в объятия:

- Как славно, что я тебя встретил. Я уж хотел возвращаться. Мне надо было подышать воздухом.

- Ты меня удивляешь. Правда. Прожить здесь столько лет и чувствовать себя взаперти даже в помещении, которое больше - даже не знаю, чего, - больше, чем сто домов. - В голосе Кэрри не было и следа насмешки, он звучал мягко, по-сестрински.

- Глупо, правда? А ты совсем не изменилась. И выглядишь ослепительно.

- О, благодарю вас, сударь. - Кэрри сделала шутливый книксен.

- Я серьезно, прекрати. Ты что, не веришь мне?

Кэрри повернулась к воде:

- Иногда не верю.

- Кто он?

Она вздохнула - дескать, скрывать нечего.

- Джарл Хакксон. Мы развелись совсем недавно. Знаешь, никогда не чувствовала себя старухой, а вот с тех пор...

- Это как раз доказывает, что ты еще не старая. Прости, что затеял этот разговор. Но жизнь-то продолжается. Ты найдешь другого, гораздо лучше. Ты это заслужила.

- Милые речи из уст мужчины, который сбежал, потому что не нашел Тессы. И это после десяти лет разлуки.

- Брось, Кэрри, не надо. Откуда ты взяла, что...

- Успокойся. Я уже говорила с Парком. Не пытайся и меня обмануть.

- Парк... - Лэн колебался. - Парк. А почему ты ушла? Он бы тебя развеселил.

- Да уж, развеселил бы. Если бы я была одна, кого он веселит...

Лэн пристально посмотрел на Кэрри, и та усмехнулась:

- Право же, мне нравится Парк. Вечно ему приходится отбиваться от женщин. Но ты - ты от своего не отступишься.

- Вот уж не знал, что у меня есть "свое".

- Помню, как вы с Тессой первый раз поссорились. Ты собирался уехать с Неверенда после окончания, а она хотела остаться.

- Ну да, единственный повод для ссор. Ни о чем другом мы никогда не спорили.

- Парк рассказал мне, что видел Токо.

- Ну и?

- Ну и Токо ошибается. Тесса здесь, на Неверенде.

Лэн окинул взглядом толпу одноклассников у лагуны и вновь с сомнением посмотрел на Кэрри:

- Ты уверена, или это так, предположение?

- Абсолютно уверена. Я ее видела дней десять назад. В музее. Теперь она там главная, сам понимаешь.

- А тебе не кажется, что в таком случае она бы пришла?

- Кажется, но только то, что она не пришла, еще не значит, что ее нет на Неверенде.

- Ну-у... Как-то все это странно. Просто в голове не укладывается.

- У меня тоже. Я просто рассказываю тебе то, что знаю.

Лэн помолчал, разрываясь между желанием задать вопрос и боязнью услышать ответ.

- А Тесса... У нее был кто-нибудь?

- Да. Ты его не знаешь - он приехал вскоре после твоего отъезда. Фил Джиминек. Примерно через год они расстались.

- Вечно ты оставляешь самое важное напоследок.

- Бедняга. Тебя всегда было приятно помучить.

- И что же еще можно из тебя выудить с помощью наводящих вопросов?

- Ну, вот это действительно лишь мои предположения, но, кажется, Тесса уже не так счастлива, как сразу после твоего отъезда. На твоем месте я бы с ней поговорила. Вдруг она передумает?

Как громом пораженный, Лэн уставился в темные глаза Кэрри и в этот момент услышал чьи-то шаги.

"Чертово эхо!" - с неудовольствием подумал он, но тут увидел приближающегося мужчину.

- Эй, здорово, друзья. - Язык незнакомца слегка заплетался. - Рад тебя видеть, Кэрри. И тебя, Лэн. Прекрасная парочка, ничего не скажешь!

- Привет, Джарл, - холодно ответила Кэрри, и Лэн узнал Джарла Хакксона.

Джарл совсем не вырос, но раздался в груди и стал покряжистей, чем в школьные годы. Прядь светлых волос была зачесана назад, чтобы скрыть намечающуюся лысину. В руке он держал бокал, в котором плескались остатки какого-то голубоватого напитка.

- Здорово, Джарл, - ответил и Лэн. - Сколько лет...

- Что это вы тут делаете? - перебил Джарл, и сарказм в его голосе сменился неприкрытой ненавистью.

Лэн с Кэрри переглянулись, и Лэн сказал:

- Болтаем о том о сем. Хочешь - присоединяйся?

- Я уже присоединился. И мне плевать, разрешаешь ты или нет. - Теперь его язык не заплетался, напротив, он тщательно и раздельно произносил каждое слово.

- Лэн не собирался ничего разрешать или запрещать. Он же подружески.

- По-дружески! Он и тебя по-дружески утащил подальше от всех?

- Мы просто разговаривали, - спокойно заметил Лэн.

- Она моя, - вдруг заявил Джарл.

- Ты о чем?

- Она моя. Кэрри - моя, - упорствовал Джарл.

- Человек - не собственность другого человека. Только вещи могут быть собственностью.

- Полюбуйтесь - мистер Умник!

- Будь я умным, я бы ушел, едва завидя тебя.

- Ага, сбежал бы! Что ж, похоже на нашего Лэнчика.

- Ты пьян и несешь всякую чушь, - вмешалась Кэрри. - Избегать драки - не признак трусости. Это просто признак ума.

- Понял. Мистер Умник. - Джарл ухмыльнулся, как будто сказал что-то очень смешное.

- Давайте вернемся. Все трое, - предложил Лэн.

- Я придумал кое-что получше. Это ты вернешься. Один.

- Ну что ж, мысль неплохая. Я уже достаточно подышал воздухом. - Лэн обошел Джарла. - С тобой все будет в порядке? - спросил он у Кэрри.

- Ну еще бы! - вдруг оживился Джарл. - Мы же были женаты пять лет!

- Да я ничего не имел в виду. Просто...

Тут Джарл прыгнул вперед и толкнул его в грудь. Лэн, стоявший у самого края лагуны, в следующее мгновение потерял равновесие и, растопырив руки, упал спиной в темную воду, подняв фонтан брызг. Благодаря пониженной силе тяжести Лэну удалось быстро выплыть. Отфыркиваясь, он протер глаза. К счастью, вода была теплой, а костюм Лэна - легким и не тянул на дно. Перебирая руками, Лэн обернулся и посмотрел на Джарла. Тот радостно ухмылялся, а рядом, приоткрыв рот в изумлении, стояла Кэрри.

Шум в толпе изменился: люди пытались понять, что происходит. Лэн не торопясь поплыл к удобному выступу, за который можно было ухватиться - на несколько метров правее того места, где стоял Джарл. Тот, заметив, куда плывет Лэн, молча двинулся туда же.

- Не поможешь ли мне? - мягко спросил Лэн.

- А как ты думаешь?

Кэрри, должно быть, уже оправилась от шока и отрезала:

- Убирайся прочь, он справится без тебя. Ты уже и так достаточно накуролесил.

Джарл и ухом не повел, а Лэн тем временем уцепился за выступ и стал выбираться из воды. Мгновением позже он отдернул руку, и ботинок Джарла ударил по скале в том месте, где только что были пальцы. Лэн медленно поплыл вдоль берега, но Джарл шел рядом, не отставая ни на шаг. Задрав голову, Лэн спросил:

- Ты не мог придумать ничего пооригинальнее? Например, вандализм, преступление, подделка результатов голосования? - Джарл хранил молчание.

Лэн поплыл обратно, туда, где он первый раз пытался выбраться из воды, и Джарл последовал за ним, преграждая путь. Тогда Лэн двинулся в глубь лагуны.

- Кэрри, я, кажется, понял, в чем дело! - крикнул он. - Это, конечно, не более чем догадка, но Джарл, кажется, вознамерился помешать мне выбраться.

Кэрри скривилась, но ничего не сказала.

- В любом случае я пока немного поплаваю. Поговорим попозже, - закончил Лэн и развернулся к противоположному берегу.

- Лэн, не вздумай плыть через всю лагуну. Я его образумлю.

- И не надейся, - огрызнулся Джарл, икнув, и гордо подбоченился.

- Все в порядке, - сказал Лэн и перевернулся на спину, не спуская глаз с Джарла.

Он отплыл уже довольно далекой не мог видеть лица Кэрри, но она, должно быть, была вне себя от ярости, потому что вдруг зашла Джарлу за спину и с неженской силой пнула его в зад. Джарл вместе со своим бокалом кубарем полетел в воду. Спустя полминуты, когда его голова показалась на поверхности, Лэн все еще хохотал.

- Молодец, Кэрри! - крикнул он, отсмеявшись.

- Спасибо, - отозвалась она, - это все, что я могла сделать!

Лэн не двигался, перебирая руками в воде. Он рассчитывал, когда Джарл направится к берегу, поплыть к другому выступу и без помех выбраться на сушу, но вместо этого Джарл устремился к Лэну, приговаривая:

- Это все из-за тебя. Умник!

Выхода не было и, помахав на прощание Кэрри, Лэн поплыл к дальнему берету, стараясь не выйти из ритма. Бросив взгляд через плечо, он увидел, что Джарл догоняет, и, стало быть, пробовать вылезти где-нибудь поближе не имеет смысла - там его точно настигнут. Ошарашенные выпускники уже толпились на противоположном берегу, с любопытством вытягивая шеи. Чудесно.

Лагуна оказалась шире, чем на первый взгляд, и Лэн постепенно начал уставать. Вечер, похоже, не удался, не говоря уж о необходимости вылезать из воды в полуголом виде.

Слава Богу, Джарл слегка поотстал, и Лэн, вознося хвалу низкой силе тяжести, немного перевел дух. Приближаясь к берегу, он увидел Кэрри: она успела обежать лагуну и теперь с виноватым видом стояла в толпе. Рядом маячила внушительная фигура Парка. Он где-то разжился салфеткой и поднял ее над головой. На салфетке красовались огромные цифры "9,5".

Лэн подплыл поближе, чтобы Парк услышал наверняка, и пригласил:

- Давай ко мне. Водичка - прелесть.

По толпе побежал нервный смешок. Лэн подплыл к берегу, и Парк протянул руку. В следующее мгновение Лэн уже стоял на гладком полу, а с его брюк и рубашки ручьями текла вода. Он откинул со лба мокрые волосы и оглядел ошарашенную толпу.

- Чудесная ночка для купания, но кто-то напихал в лагуну всяких мерзких рыб.

В толпе захихикали, а Кэрри сказала:

- Мне ужасно жаль, что так вышло. Это я виновата...

- Ерунда! Ты здесь абсолютно ни при чем.

Однако на сегодня с меня, пожалуй, хватит приключений.

- Я задержу Джарла, пока он не протрезвеет, - вставил Парк.

Лэн оглянулся. Джарл был уже почти у берега.

- Вот и чудненько. Только смотри, чтобы он не сорвал злость на Кэрри.

- Не беспокойся. Может, нам с ней удастся улизнуть. - Парк заговорщицки подмигнул

Кэрри, и та, уже придя в себя, улыбнулась ему. Толпа расступилась перед Лэном - совсем как вода. Мокрые ботинки ужасающе визжали и скрипели, но Лэн старался сохранять спокойствие, хотя внутри у него все кипело. Нет, не так он представлял себе эту встречу, совсем не так. У выхода он опять столкнулся с Мэкилом, и тот заметил:

- Водичка-то, может, и неплохая, но спасательную команду следовало бы пристрелить.