"Орел улетел" - читать интересную книгу автора (Хиггинс Джек)Глава 5Утром следующего дня Шелленберг и Девлин направились к зданию СД на Принц-Альбрехтштрассе. В воздухе еще чувствовался запах дыма. – На этот раз бомбы угодили в цель, – заметил Шелленберг. – Похоже на то, – отозвался Девлин. Дверь кабинета им открыла Ильзе Хюбер. – Наконец-то, – сказала она, поприветствовав их кивком головы. – Я уже начала беспокоиться. – Мы с господином Девлином провели ночь в подвале ресторанчика на Мариенштрассе. – Сейчас приедет Ривера, – сообщила Ильзе. – Хорошо. Как появится, сразу же проведите его ко мне. Она вышла и минут через десять возвратилась с испанцем. Он остановился, сжимая в руках шляпу, и с беспокойством посмотрел на Девлина. – Не бойтесь, здесь все свои, – сказал Шелленберг. – Я получил еще одно сообщение от моего брата, генерал. Он пишет, что Штайнера переводят из Тауэра в монастырь Пресвятой Девы Марии. – Он сообщил, где это находится? – Он только указал, что монастырь расположен в Уоппинге, на берегу реки. – Способный парень ваш брат. Как быстро он раздобыл такую важную информацию, – заметил Девлин. Ривера заискивающе улыбнулся. – Хосе уверен в правильности информации, сеньор. Он получил ее от своего друга, который служит в Шотландском гвардейском полку. Одна рота этого полка охраняет Тауэр. Солдаты этой роты часто посещают близлежащие пивные бары, и мои двоюродный брат... – Ривера пожал плечами. – Видите ли, тут такой деликатный вопрос... – Да, мы понимаем, Ривера, – кивнул Шелленберг. – Ладно, пока можете быть свободны. Когда вы мне понадобитесь, я свяжусь с вами. Ильзе проводила Риверу и вернулась в кабинет. – У вас будут ко мне поручения, генерал? – Да, возьмите географический справочник. Такой, знаете, с подробными схемами всех районов Лондона. Попробуйте отыскать этот монастырь. Ильзе вышла. – Когда-то я хорошо знал Уоппинг, – сказал Девлин. – На определенном этапе моей деятельности. – Когда работали на ИРА? – В то время устроили серию взрывов. Это делали суровые ребята. Они взорвали бы самого папу римского, если бы сочли, что это поможет их борьбе. В 1936 году в составе ИРА была специальная группа, которая устроила несколько взрывов в Лондоне. Вы же знаете, как это бывает? Гибнут женщины, дети, случайные прохожие. А я в то время обеспечивал строгое выполнение указаний руководства ИРА. И вот руководство решило положить этому конец. Деятельность этой группы дискредитировала ИРА. – И в то время вам приходилось бывать в Уоппинге? – Там обитает один мой друг, которого я знал еще тогда, когда жил в графстве Даун. Скорее даже, он друг моей матери. – Как зовут вашего друга? – Майкл Райан. У него там явочная квартира. Но он ни в чем не участвует. Лег на дно. – Значит, вам поручили разобраться с этой группой? – Их было всего трое. – Девлин пожал плечами. – Слов они не понимали. После этого я уехал в Испанию. Воевал в составе бригады имени Линкольна и Вашингтона. Сражался против режима Франко, пока итальянцы не захватили меня в плен. Оттуда меня вытащил абвер. – Ну а что же ваш друг из Уоппинга, Райан? Что стало с ним? – Думаю, старина Майкл по-прежнему не связывается с ИРА. Он больше не хочет слышать о них. Такой уж он человек. Не признает терроризма. Когда я по заданию абвера приехал в Ирландию в сорок первом, я встретил одного его друга в Дублине. Из его рассказа я понял, что Майкл не участвовал в организации взрывов в Англии в начале войны. – А он может нам пригодиться? – поинтересовался Шелленберг. – О Боже, генерал, ваша телега едет впереди лошади. Вошла Ильзе, держа в руках книгу в оранжевой обложке. – Вот, нашла, генерал. Монастырь Пресвятой Девы Марии в Уоппинге. Видите, прямо на берегу Темзы. Шелленберг и Девлин стали рассматривать карту. – Нам это ничего не дает, – заметил Девлин. Шелленберг кивнул. – Мне только что пришла в голову мысль. В 1939 году планировалась операция «Морской лев». – Вторжение, которое так и не состоялось? – Да, но операция была подробно разработана. Тогда СД поручили тщательно изучить Лондон, точнее, расположение зданий в городе. Как их можно использовать в случае оккупации Лондона. – То есть в каком из зданий расположить штаб гестапо и тому подобное? Шелленберг дружелюбно улыбнулся. – Вот именно. У нас есть списки сотен таких домов. Удалось достать даже планы многих зданий. – Он повернулся к Ильзе Хюбер. – Попробуйте поискать. – Хорошо, генерал. Девлин сел у окна, а Шелленберг – за письменный стол. Они закурили. Шелленберг произнес: – Вчера вечером вы сказали, что предпочитаете не отбрасывать мысль о возможном предательстве Варгаса. – Верно. – В таком случае, как вы поступите? Что вы собираетесь предпринять? – Все очень просто, генерал. Во время налета мне в голову пришла гениальная идея. Мы не станем сообщать Варгасу, что я еду в Лондон. – Не понимаю. – Мы постараемся получить от него нужную нам информацию. Собственно, у нас уже достаточно сведений. А потом, раз в неделю, Ривера от вашего имени будет запрашивать дополнительные сведения. Например, какой у Штайнера режим в монастыре, система охраны и так далее. А я в это время уже буду в Лондоне. Надеюсь, вы согласитесь, старина, что это хорошо придумано. Шелленберг не мог удержаться от смеха. Он встал из-за стола. – Великолепная идея. Замечательно. Пойдемте в столовую и выпьем за это по чашечке кофе. Чуть позже Шелленберг вызвал машину, которая отвезла их в зоопарк. Они вышли прогуляться вокруг озера. Снег, лежавший на земле тонким слоем, похрустывал под ногами. – Есть еще одна трудность, – сказал Девлин. – Когда я был в Норфолке, Специальной службе удалось зацепить меня. Они немножко опоздали, но тем не менее им удалось напасть на мой след. А помогло им то, что, будучи гражданином Ирландии, я должен был заполнить в местной полиции иммиграционный бланк, к которому прилагается фотография. – Понятно. И что вы теперь предлагаете? – Нужно полностью изменить внешность, полностью. – То есть покрасить волосы и тому подобное? Девлин кивнул. – Неплохо бы постареть на несколько лет. – Думаю, что сумею вам в этом помочь, – сказал Шелленберг. – У меня есть друзья на киностудии UFA, здесь, в Берлине. Там работают замечательные гримеры, некоторые из них просто творят чудеса. – И еще. В этот раз надо обойтись без иммиграционных бланков. Я родился в графстве Даун, которое находится в Ольстере, и официально считаюсь гражданином Великобритании. Фальшивые документы должны быть сделаны на основе этих данных. – А какую вам придумать легенду? – В прошлый раз я был героем войны. Храбрый ирландец, раненный в Дюнкеркской операции и демобилизованный из армии по состоянию здоровья. – Девлин слегка постучал по шраму на лбу. – Благодаря этой отметине моя легенда, безусловно, выглядела правдоподобной. – Хорошо. Значит, опять придумаем что-нибудь в этом роде. А как вы намереваетесь проникнуть в Лондон? – Пожалуй, опять прыгну с парашютом. – В Англии? Девлин отрицательно покачал головой. – Слишком рискованно. Если меня заметят, то тут же сообщат куда следует. Нет, как и в прошлый раз, будем прыгать в Ирландии. Если даже меня и заметят, там никому до этого нет дела. Потом перейду через границу в Ольстер, оттуда утренним поездом в Белфаст, и я уже на английской земле. – А дальше как? – В Белфасте сяду на корабль до Гейшэма, это в Ланкашире. В прошлый раз мне пришлось добираться другим маршрутом: из Ларне до Стрэнраэра, это в Шотландии. Корабли набиты битком, прямо как поезда. – Девлин ухмыльнулся. – Ведь идет война, генерал. – Итак, вы добрались до Лондона. Что дальше? Девлин закурил сигарету. – Ну, раз я не собираюсь встречаться с Варгасом, значит, мне придется обойтись без помощи ваших официальных источников. Шелленберг нахмурился. – Но вам понадобится помощь. Нужно достать оружие, радиопередатчик, потому что без связи... – Ну, хорошо, – согласился Девлин. – Значит, кое в чем придется довериться моим знакомым. Чуть раньше мы говорили о моем старом друге, который живет в Уоппинге, о Майкле Райане. По моим расчетам, он по-прежнему находится там, и, если это так, он поможет нам. По крайней мере, сведет с нужными людьми. – С кем, например? – Майкл работал таксистом и подрабатывал у букмекеров. В прежние времена у него было много друзей в преступном мире. Это мошенники, которые ради денег сделают что угодно. Достанут оружие и так далее. Те ребята из специальной группы в составе ИРА, которых мне пришлось убрать в Лондоне в тридцать шестом, часто пользовались услугами преступного мира, даже покупали у них взрывчатку. – Тогда все складывается удачно. Вам поможет ваш друг из ИРА, а когда возникнет необходимость, обратитесь к ребятам из преступного мира. Но может случиться так, что ваш друг больше не живет в Лондоне. – Да, может, погиб во время бомбежки. Тут ничего нельзя знать наверняка, генерал. – И все же вы хотите рискнуть? – Когда я приеду в Лондон, я смогу оценить реальную обстановку. Я в любом случае должен это сделать, какой бы хитрый план мы ни составили. Если я не найду Майкла Райана или увижу, что никаких шансов на успех нет, я сяду на корабль, плывущий в Белфаст, там пересеку границу и снова окажусь в Дублине, целый и невредимый, раньше, чем вы об этом узнаете. – Девлин ухмыльнулся. – Я сообщу вам эту неприятную новость из вашего посольства в Дублине. А теперь не пора ли нам вернуться в ваш кабинет? Здесь чертовски холодно. Можно отморозить все на свете. После обеда они поднялись в кабинет Шелленберга и снова принялись обсуждать план операции. Ильзе, устроившись в углу кабинета, делала заметки. – Итак, давайте представим, что однажды темной ночью вам удастся выкрасть Штайнера. – То есть освободить его из монастыря? – Да. И это будет лишь первый шаг. Как вы вывезете его в Германию? Поедете с ним в Ирландию? Вернетесь тем же путем, каким добрались в Лондон? – Это не очень удобно, – ответил Девлин. – Де Валера, премьер-министр Ирландии, ведет очень мудрую политику. Он не допустит участия Ирландии в войне, но это не значит, что он во всем готов помогать немцам. Все немецкие военные летчики, оказавшиеся в Ирландии, посажены в лагеря для военнопленных. А если английский самолет сбивается с курса или совершает вынужденную посадку в Ирландии, то летчика обычно кормят завтраком и отправляют домой. – Кроме того, насколько я понимаю, ирландское правительство преследует членов ИРА. – В сорок первом, – начал Девлин, – я возвратился на корабле, принадлежащем нейтральному государству. Это было бразильское грузовое судно, которое следовало из Ирландии и сделало остановку в Лиссабоне. Но это ненадежный способ. Здесь не может быть никаких гарантий. – Наверняка, как только они обнаружат, что Штайнер исчез, его будут искать, – робко вставила Ильзе. – Правильно, – подтвердил Девлин. – Поднимут на ноги полицию, армию, войска местной обороны, службы безопасности. Все порты будут находиться под тщательным наблюдением, особенно те, откуда есть рейсы в Ирландию. – Он отрицательно покачал головой. – Нет, как только Штайнеру удастся уйти из монастыря, мы должны покинуть Англию немедленно, прежде чем они поймут, в чем дело. Шелленберг согласно кивнул, обдумывая услышанное. – Я сейчас подумал, что наиболее удачный момент в операции «Орел» – это то, каким способом подполковник Штайнер и его люди были заброшены в Англию. – На самолете «Дакота»? Вы это имеете в виду? – На самолете «Дакота», принадлежащем ВВС Великобритании. Он потерпел катастрофу в Голландии, но его удалось починить. Он летел просто как английский самолет, возвращавшийся на базу, не вызывая никаких подозрений, а потом спокойно выбросил десант. Только при входе в воздушное пространство Англии ему пришлось лететь на высоте ниже 800 футов; ведь на многих участках побережья Англии нет маловысотных радиолокационных станций. – Да, тогда все получилось чудесно, – подтвердил Девлин. – Если не считать возвращения самолета. Герике, наш пилот, лежал в одном госпитале со мной. Его сбил немецкий истребитель. – Да, не повезло. Однако это занятная идея. Маленький самолет, пересекающий границу на низкой высоте, вне досягаемости локаторов. И к тому же это английский самолет. Нужно найти подходящую посадочную площадку. На таком самолете вы со Штайнером могли бы улететь во Францию быстро и безо всяких осложнений. – Да, бывает, что и свиньи летают, генерал. Нужен не только подходящий самолет. Нужна еще взлетная полоса. Должен заметить, что для этого понадобится очень опытный пилот. – Да будет вам, господин Девлин. Нет ничего невозможного. У нас есть специальное подразделение по использованию самолетов противника. Там пилоты люфтваффе испытывают трофейные английские и американские самолеты различных типов. Я видел у них даже бомбардировщик В-17. – Шелленберг повернулся к Ильзе. – Свяжитесь с ними немедленно. И просмотрите материалы по операции «Морской лев», все, что касается объектов в окрестностях Лондона, которые мы готовили для наших диверсионных групп, места для ночных посадок и тому подобное. – И подберите нам пилота, – добавил Девлин. – Как я сказал, это должен быть незаурядный пилот. – Сейчас же займусь этим. Она повернулась, чтобы уйти, но в это время в дверь постучали, и в кабинет вошла молодая женщина в форме служащей СС. В руках она держала большую папку. – Здесь материалы о монастыре Пресвятой Девы Марии в Уоппинге. Это то, что вы просили, генерал? Ильзе победоносно рассмеялась. – Молодец, Сигрид. Подожди меня за дверью. Есть еще одно задание. – Она повернулась к Шелленбергу и вручила ему папку. – Я дам ей следующее поручение. У двери Шелленберг окликнул ее: – Вот еще что, Ильзе. Проверьте документы, касающиеся правых организаций в Великобритании, которые были наиболее активны до войны и даже имели своих представителей в парламенте. Ильзе ушла, и Девлин спросил: – И что это за организации, генерал? – Антисемиты, люди, которые симпатизируют фашистам. Многие представители английской аристократии и люди высшего общества были поклонниками фюрера, до войны, конечно. – Это те, кому очень хотелось увидеть немецкие танки у Бекингемского дворца? – Что-то вроде этого. – Шелленберг раскрыл объемистую папку, вытащил из нее первый план и развернул его. – Вот он, господин Девлин, монастырь Пресвятой Девы Марии, во всей своей красе. Азе Вону было двадцать семь лет. Он родился в Лос-Анджелесе. Его отец был кинопродюсером. С ранних лет Аза мечтал стать летчиком. Он получил пилотское свидетельство еще до того, как поступил в Вест-Пойнт. Позже он прошел подготовку летчика-истребителя и прекрасно зарекомендовал себя; его направили в качестве инструктора в одну из частей ВМС, дислоцированных в Сан-Диего. Но в один прекрасный вечер весь его радужный мир рухнул. В тот вечер в одном из прибрежных кабаков он ввязался в пьяную драку и ударил какого-то майора кулаком в челюсть. 5 октября 1939 года. Он запомнил этот день на всю свою жизнь. Не было ни скандала, ни военного трибунала. Никому это не было нужно. Его просто попросили подать в отставку. Аза приехал в Беверли-Хиллз к своим богатым родителям, но не смог пробыть там больше недели. Вскоре он собрался и уехал в Европу. В это время уже шла война. Некоторых американцев принимали на службу в ВВС Великобритании, но послужной список Азы англичанам не понравился. 30 ноября того же года русские вторглись в Финляндию. У финнов не хватало военных летчиков, и в Финляндию устремились добровольцы из многих стран. Поехал туда и Аза. Несмотря на героизм финских солдат, эта война с самого начала не сулила победы. У финнов почти не было современных истребителей. Русские не очень превосходили финнов в военном искусстве, но они имели в своем распоряжении несколько новых немецких самолетов FW190, которые Гитлер подарил Сталину в качестве жеста доброй воли после сговора о разделе Польши. Аза летал на бипланах типа итальянского истребителя «Фалько» и английского «Гладиатора», которые безнадежно уступали боевым машинам противника. Однако он в совершенстве владел профессией военного летчика. На его счету было семь сбитых самолетов, и он считался асом. Но однажды утром в сильный снегопад и при ураганном ветре Аза заходил на посадку с высоты 400 футов в условиях нулевой видимости. В последний момент у него отказал двигатель, и он совершил жесткую посадку. Это произошло в марте 1940 года, за два дня до капитуляции Финляндии. Аза повредил тазобедренные кости и позвоночник и целых полтора года пролежал в госпитале. 25 июня 1941 года Финляндия вступила в союз с нацистской Германией и объявила войну России. Аза в это время заканчивал курс лечения в госпитале, Он по-прежнему был лейтенантом ВВС Финляндии. Его не сразу допустили к полетам: первое время после госпиталя он работал инструктором и не принимал участия в боевых действиях. Прошло несколько месяцев, и вдруг в одночасье все развалилось. Японцы напали на Перл-Харбор, и вскоре американцы уже воевали с Германией и Италией. Три месяца немцы продержали его в лагере интернированных, а потом пришли офицеры СС и предложили ему воевать на стороне Германии. По приказу Гиммлера формировались дополнительные иностранные легионы СС. В них привлекали военнослужащих Франции, Скандинавских стран, в том числе Швеции, которая сохраняла нейтралитет, а также военнопленных индусов, которые воевали в составе британской армии в Северной Африке. Был создан даже британский иностранный легион. У солдат этого легиона вместо эмблемы СС на воротнике были нашивки с тремя леопардами, а на левом рукаве – британский флаг. Немногие согласились вступить в этот легион. Набралось не более пятидесяти человек – в основном это были всякие мерзавцы из лагерей для военнопленных, соблазненные деньгами, женщинами и приличным питанием. Легион имени Джорджа Вашингтона отличался от всех прочих. Считалось, что это легион для американцев, сочувствующих делу нацизма. Аза знал, что в нем было не более полудюжины американцев, а других сочувствующих ему встречать не приходилось. У Азы был выбор: вступить в этот легион или отправиться в концлагерь. Он пытался добиться для себя приемлемых условий. В конце концов было решено, что он будет воевать только на русском фронте. Однако он редко участвовал в боевых действиях. Немцы ценили его мастерство, и в основном он перевозил офицеров высокого ранга. И вот гауптштурмфюрер Аза Вон, американец по происхождению, ведет самолет на высоте пять тысяч футов, недалеко от русско-польской границы. Внизу лес и снег. Позади него сидит бригадефюрер СС Фарбер и изучает карту. Фарбер поднял голову: – Долго еще? – Двадцать минут, – ответил Аза. Он очень хорошо говорил по-немецки, правда, с американским акцентом. – Это радует. Я промерз до костей. «Как же мне удалось попасть в такой переплет? – спрашивал себя Аза. – И как из него выпутаться?» На самолет устремилась огромная тень, «Сторк» резко тряхнуло, и Фарбер вскрикнул от испуга. На какое-то мгновение справа от них завис истребитель, на его фюзеляже была четко видна красная звезда. Затем он развернулся и исчез из виду. – Русский «Як». Мы в опасности, – предупредил Аза. Русский истребитель стремительно зашел им в хвост, одновременно стреляя из основного орудия и из пулеметов. «Сторк» затрясло, у него были повреждены оба крыла. Аза увел самолет в сторону и вниз. «Як» не отставал. Описав полукруг, он снова занял удобную позицию для атаки. Русский летчик, сознавая свое полное превосходство, самодовольно помахал рукой. – Скотина! – выругался Аза. «Як» сделал еще один разворот и стремительно атаковал, выпустив еще одну пулеметную очередь. Фарбер вскрикнул: пуля попала ему в плечо. Лобовое стекло разлетелось вдребезги. – Ну давай, сделай что-нибудь! – пронзительно закричал Фарбер. На щеке у Азы был свежий порез от осколка. Он прокричал в ответ: – Сделать что-нибудь? Сейчас. Проверим, умеет этот гад летать или нет. Он резко снизился до двух тысяч футов, подождал, пока «Як» догонит его, рванул в сторону и опять спикировал вниз. Казалось, лес посреди снежной равнины стремительно несется им навстречу. – Что ты делаешь? – закричал Фарбер. Аза снизился сначала до тысячи футов, затем до пятисот. «Як» летел у него на хвосте, не желая упускать добычу. Улучив удобный момент, американец опустил закрылки. «Як» ушел в сторону, пытаясь избежать столкновения, потерял управление и врезался в гущу деревьев со скоростью триста пятьдесят миль в час. В месте падения истребителя к небу взметнулось пламя. Аза потянул на себя штурвал и выровнял самолет на высоте две тысячи футов. – Как дела, генерал? Фарбер зажал рану ладонью; сквозь пальцы текла кровь. – Ты гений, просто гений. Получишь Железный крест. – Спасибо. – Аза вытер со щеки кровь. – Вот его-то мне как раз и не хватает. В подавленном настроении Аза шел по направлению к офицерской столовой. По возвращении на базу люфтваффе под Варшавой военврач наложил ему на щеку два шва. Состояние здоровья бригадефюрера Фарбера беспокоило его гораздо больше. Аза вошел в столовую и снял летную куртку. Серая полевая форма с эмблемой СС на воротничке хорошо подчеркивала его фигуру. На левом рукаве красовалась эмблема с американским флагом, а на левом обшлаге выделялась надпись: «Легион им. Джорджа Вашингтона». К кителю были прикреплены ленточка Железного креста второй степени и финский Золотой крест за отвагу. Аза считался непревзойденным пилотом, и многие летчики сторонились его. Он заказал рюмку коньяку, залпом выпил ее и заказал еще одну. – А ведь еще даже не обеденное время, – раздался рядом чей-то голос. Группенкоммандант полковник Эрик Адлер сел на табурет рядом с Азой. – Шампанское, – бросил он бармену. – По какому случаю? – спросил Аза. – Во-первых, мой несчастный американский друг, добрый бригадефюрер Фарбер, рекомендовал немедленно представить тебя к Железному кресту первой степени. Он утверждает, что ты его заслужил. – Но меня уже наградили медалью, – грустно ответил Аза. Адлер, не обращая внимания на его слова, дождался, пока им налили шампанского, и передал бокал Азе. – Во-вторых, ты здесь больше не служишь. Пришел приказ немедленно списать тебя с летной работы. – Что?! – Ты срочно вылетаешь в Берлин, первым же самолетом. Высшая степень срочности. Так обычно летает Геринг. Приказано прибыть в штаб СД к Вальтеру Шелленбергу. – Постой, – прервал его Аза. – Я ведь воюю только на русском фронте. Такая была договоренность. – На твоем месте я не стал бы спорить. Это приказ самого Гиммлера. – Адлер поднял бокал. – Желаю удачи, мой друг. – Да поможет мне Бог, но и без удачи мне не обойтись, – ответил Аза. Около трех часов ночи Девлин проснулся от грохота орудий на окраинах города. Он встал с кровати, неслышно прошел в гостиную и сквозь щель в светомаскировочных шторах выглянул на улицу. Где-то за городом, на горизонте, были видны вспышки огня. На кухне зажегся свет. – Мне тоже не спится, – сказала Ильзе. – Сварю кофе. В доме было холодно, и Ильзе укуталась в халат. Волосы ее были собраны в два хвостика, и это придавало ей трогательно-беззащитный вид. Девлин принес свое пальто, накинул его поверх пижамы, сел за стол и закурил. – Прошло два дня, а мы еще не нашли подходящей площадки, где мог бы сесть самолет, – заговорил Девлин. – Мне кажется, генерал начинает нервничать. – Он любит, чтобы все было готово заранее, – ответила Ильзе. – По крайней мере, нам удалось найти подходящий аэродром на побережье Франции, да и пилот, похоже, толковый парень. – Вы правы, – согласился Девлин. – Американец, а служит в СС. Хотя, судя по досье, у этого парня не было другого выхода. Интересно будет познакомиться. – А вам известно, что мой муж тоже был эсэсовцем? Служил в танковом полку в звании сержант-майора. – Простите, – сказал Девлин. – Вы, господин Девлин, вероятно, думаете, что все немцы безнравственны и порочны, но вы должны понять, как все это началось. После первой мировой войны Германия была повержена в прах. Ее поставили на колени. – А потом пришел фюрер? – Он обещал так много. Говорил, что вернет Германии былую гордость и процветание. А потом все это началось – случилось столько ужасного, особенно с евреями. – Она помолчала в нерешительности. – Моя прабабушка была еврейкой. Моему мужу пришлось добиваться особого разрешения, чтобы жениться на мне. Этот факт отмечен в моем личном деле, и иногда ночью я просыпаюсь и размышляю над тем, что будет со мной, если кто-нибудь вспомнит об этом. Девлин взял ее за руку. – Ну будет, будет. В три часа ночи всем нам кажется, что жизнь ужасна. – В ее глазах стояли слезы. – Послушайте, я сейчас рассмешу вас. Знаете, в каком обличье я отправлюсь в это веселое путешествие? Отгадайте. Она уже улыбалась. – Нет, не могу. В каком же? – Я буду священником. Ильзе широко раскрыла глаза. – Вы – и вдруг священник? – Она расхохоталась. – О нет, не может быть, господин Девлин. – Погодите смеяться, сейчас объясню. Вы будете удивлены, когда я расскажу о моем церковном прошлом. Да, да. – Он торжественно склонил голову. – Еще в отрочестве меня взяли прислужником в церковь. А в 1921 году англичане повесили моего отца, и мы с матерью переехали в Белфаст, к моему дяде-священнику. Он отправил меня в пансион к иезуитам. – Девлин закурил еще одну сигарету. – Я изображаю священника не хуже настоящего, если вы понимаете, о чем я говорю. – Хорошо, но надеюсь, вам не придется служить мессу или выслушивать исповедь. – Ильзе рассмеялась. – Хотите еще кофе? – Бог ты мой, вы же подбросили мне идею! Где ваш портфель? Мне нужна та большая папка, с которой мы вчера работали. Ильзе пошла в спальню и принесла документы. – Вот, пожалуйста. Девлин быстро пролистал их, затем кивнул, как бы в подтверждение своих мыслей. – Я был прав. Здесь так и написано. Штайнеры – католики. – Ну и что? – Этот монастырь Пресвятой Девы Марии – такое место, куда постоянно приходят исповедовать священники. Монахини из ордена сестер милосердия – святые по сравнению со всеми нами, но перед мессой они обязательно должны получить отпущение грехов. А для исповеди и для мессы просто необходим священник. Кроме того, в монастыре находятся на излечении больные-католики. – В том числе и Штайнер. – Ему не откажут, если он попросит встречи со священником, тем более в таком месте. – Девлин ухмыльнулся. – Это идея. – Вы не думали больше о том, как изменить свою внешность? – спросила Ильзе. – Мы подождем несколько дней, потом я схожу к кому-нибудь из тех гримеров, о которых говорил генерал. Положусь на их опыт. Ильзе кивнула. – Будем надеяться, что найдем что-нибудь подходящее в документах об операции «Морской лев». Вся беда в том, что их очень много. – Она поднялась. – Ну, ладно, я иду спать. За окном завыли сирены воздушной тревоги. Девлин ухмыльнулся. – Ишь чего захотели. Лучше идите оденьтесь, как все послушные девочки. Мы спустимся вниз и проведем еще одну веселую ночку в бомбоубежище. Жду вас через пять минут. – Нарядиться священником? – сказал Шелленберг. – Эта идея мне нравится. – Мне тоже, – ответил Девлин. – Сутана священника – все равно что форма. Как у солдата, почтальона, носильщика. Запоминаются внешние атрибуты, а не лицо. Как я сказал, запоминается только форма. То же самое и священники. Их лица трудно запомнить. Они стояли у складного столика, на котором был разложен план монастыря Пресвятой Девы Марии. – Вы несколько дней изучали этот план. Какое у вас сложилось мнение? – спросил Шелленберг. – Самое интересное здесь вот это. – Девлин постучал пальцем по одному из чертежей. – План реконструкции монастыря 1910 года, когда его отдали римско-католической церкви и разместили в нем орден сестер милосердия. – Чем же интересен этот план? – Внизу под Лондоном скрыт лабиринт канализационных труб, целый подземный город. Я где-то читал, что под городом текут реки длиною в сотню миль. Например, река Флит берет свое начало в Хампстеде и впадает в Темзу в районе вокзала Блэкфрайарз – и все это под землей. – И что же? – Уже семьсот или восемьсот лет Лондон стоит на канализационных трубах, подземных реках, туннелях, и никто толком не знает, где конкретно они расположены, пока не начинают производить раскопки или реконструкцию, как, например, в случае с монастырем. Посмотрите на план реконструкции. Подземный склеп под часовней постоянно затоплялся. Эту проблему удалось решить, когда строители обнаружили, что рядом со склепом находится туннель, проложенный еще в XVIII веке, а через него протекает ручей. Посмотрите, вот он течет здесь и впадает в Темзу. – Очень интересно, – сказал Шелленберг. – Они сделали решетчатый проем в стене подземного склепа, чтобы вода могла проходить в этот туннель. В плане это тоже указано. – Вы думаете при побеге воспользоваться этим выходом? – Возможно. Это надо проверить. – Девлин бросил карандаш на стол. – Важнее знать обстановку в монастыре, генерал. Может быть, выкрасть Штайнера не составит никакого труда. Если там, конечно, всего лишь несколько охранников и никакой дисциплины. – Не исключено, что вас ждут. – Но ведь они думают, что я еще в Берлине, – напомнил Девлин. В этот момент в кабинет вошла Ильзе Хюбер. Она была крайне взволнована. – Вы были правы, генерал, что посоветовали проверить списки правых организаций Великобритании. В них фигурирует фамилия человека, которого собирались привлечь к участию в операции «Морской лев». – Как его фамилия? – спросил Шелленберг. – Шоу, – ответила Ильзе. – Сэр Максвелл Шоу. – И она положила на стол две толстые папки. |
||
|