"Мятежный рыцарь" - читать интересную книгу автора (Баркли Сюзанна)Глава десятаяНаступил рассвет, а Говейн так и не заснул. Привалившись спиной к стене, он сидел в комнате Вельмы, над которой всю ночь хлопотала Элис. Он чувствовал себя виновным в случившемся. Огонь в жаровне едва теплился, а свеча совсем растаяла. Как здесь все напоминает французскую подземную темницу! Когда он поселится в Малпасе, то прорубит огромные окна. Стекло ему не по карману, но ставни от холода он сделает. Жить в темноте он больше не намерен. Говейн вздохнул и устало потянулся. – Почему вы не легли спать? – раздался голос Элис. – А вы? – спросил он. – Как я могу? Я должна наблюдать за больной. – Восхищаюсь вами, – искренне произнес Говейн. – Спасибо, – смущенно ответила Элис. – И прошу прощения за случившееся!.. – Вы здесь ни при чем. – Мне давно следовало поставить Ральфа на место. – Бетт говорила, что раньше он был здесь главным и теперь негодует, так как люди предпочли вас. – Он по натуре тиран, но не убивать же его! А если прогнать, он может нас выдать. Говейн перевел взгляд на Вельму, неподвижно лежавшую на соломенном тюфяке около жаровни. Фиолетовый синяк темным пятном выделялся на бледном лице. – Я в этом мало что понимаю, но неужели она до сих пор без сознания? – Да, и это очень плохо… – Элис закусила нижнюю губу. – И зачем только я потребовала вернуть мне книги! Ничего этого не случилось бы! – Но ведь они принадлежат вам. – Дело не в этом. В них записано, как излечиться травами. У меня ушло несколько лет, чтобы составить этот лечебник. – Элис взглянула на Вельму. – Но что такое книги по сравнению с человеческой жизнью? – Вы сделали для нее все, что в ваших силах. Элис посмотрела на свои руки в перчатках. – Одно средство я не испробовала. – Какое? – Я обязана попробовать, – сказала она и стала стягивать перчатки. Кожа у нее на руках оказалась очень бледной. – Странно, что вы ухаживаете за больными, не снимая перчаток. Ведь без них легче. – Нет, намного труднее. – Она затравленно взглянула на него. Встревоженный Говейн опустился перед Элис на колени. – Что вы собираетесь делать? – Дотронуться до нее, больше ничего. Он хотел расспросить поподробнее, но она закрыла глаза, нерешительно положила пальцы на лоб Вельмы и вскрикнула. – Что такое?.. – Ничего! – Глаза Элис были по-прежнему закрыты, а дыхание стало прерывистым. – Вдруг это поможет? – Что поможет? – Тише! Я должна сосредоточиться. – Элис провела ладонями по потному лбу Вельмы, а затем осторожно коснулась пальцами раны. – Boт здесь, – сказала она и вся задрожала. Говейн потянулся, было к ней, но удержался, боясь помешать. – Здесь все сжалось и поэтому болит, – пробормотала Элис. – Надо это снять. – Она задыхалась, ее трясло. – Элис, прекратите! – Говейн взял ее за плечи и легонько отстранил от Вельмы. – Подождите, я сейчас сосредоточусь и успокоюсь. – Она сжала ладони в кулаки и прижала их к его тунике, как бы черпая у него силу. Этот бессознательный жест пробудил в нем ответную нежность. Он ласково стал гладить девушку по спине, унимая ее дрожь и напряжение. Наконец она успокоилась. Выходит, колючая недотрога доверяет ему? А Элис утонула в обволакивающем тепле его тела. Слабость куда-то ушла, его ровное дыхание передалось и ей. В поддержке Говейна было еще и восхитительное ощущение человеческой близости, чего она ранее не испытывала. Она могла бы оставаться в его объятиях целую вечность. Но надо было вылечить Вельму. – Теперь я знаю, что надо делать. – Вы устали и ничего больше не будете делать, – проворчал Говейн. – Я отведу вас в вашу комнату и уложу в постель. – Но я могу помочь Вельме! – Вы уже достаточно помогли. – Он дотронулся до ее щеки. Элис почувствовала его решительность и отпрянула, словно обожглась. – Черт! Вас не поймешь. Она сердито взглянула на Говейна. – Вы думаете, мне приятно быть такой? – Какой? – Я – целительница, но не все мои умения обычного свойства. – (Он недоверчиво смотрел на нее.) – Этот дар уходит корнями в семью матери. Моя двоюродная бабка лечила травами, но, помимо этого, умела читать и мысли больных. – Вы можете прочитать мои мысли? – Говейн был потрясен. – Нет. Но когда я касаюсь кого-нибудь, то чувствую то, что чувствует этот человек: гнев, радость, боль… – И поэтому вы носите перчатки? – И широкие накидки, хотя самое чувствительное у меня – руки. – Почему вы раньше мне об этом не сказали? – О таких вещах не говорят, сэр. Меня могут объявить ведьмой. Ей так много хотелось ему рассказать и объяснить! – Когда я дотронулась до Вельмы, то поняла, почему она не приходит в себя. Кровоподтек у нее на лбу не внешний, а внутренний. Я почувствовала, как кровь давит ей на мозг. Она умрет, если не уменьшить давление крови. – Вы собираетесь пустить ей кровь? – Это не поможет, так как отток крови будет от руки, а не от головы. Нужны пиявки. Если их приложить к синяку, они отсосут разлившуюся кровь. Говейн кивнул и встал на ноги. – Я пойду к реке и соберу их. Голос рыцаря прозвучал так странно. Что в нем было? Презрение? Или даже страх перед ней? Впрочем, это и неудивительно. Но от сознания того, что никогда больше Говейн не обнимет ее, слезы навернулись на глаза. Лучше бы он вовсе не обнимал ее, даря мгновения радости и надежды, когда сердце готово выскочить из груди, а ты сама словно паришь в воздухе! Как только Говейн появился в большой пещере, к нему подбежала Мей. – Говейн, пожалуйста, скажи, что ты не сердишься на меня! – Тебе повезло, что Элис не пострадала. – Я не желала ей зла… – Неужели? – Он презрительно сощурился. – А как, скажи на милость, она смогла бы выжить одна в лесу? – Я попросила сына Дональда отвезти ее в это аббатство, – стояла на своем Мей, – и отдала ему за это материнское кольцо. Говейн потер небритый подбородок. – Жан нашел Дональдова сына на ферме. Он был пьян и храпел на всю округу. – Вот пьянчуга! Небось купил эля на мое кольцо. – Ты не должна была предлагать Элис бежать отсюда. Ты надеялась, что я подумаю, будто она удрала к Ранульфу?.. А я-то считал тебя своим другом! – Я и есть твой друг, – быстро проговорила Мей, но внутри у нее все сжалось: было ясно, куда он клонит. – Я всегда ценил твою дружбу, поддержку и верность. Мей кивнула, и горло у нее сдавило. – А я старалась помочь тебе… – Да, – он улыбнулся. – Надеюсь, ты навсегда останешься моим другом. И только-то? – подумала Мей. – Я уверена, что мы отобьем Малпас. – Мей не знала, что еще сказать. – Если это произойдет, то во многом благодаря тебе. И еще я надеюсь, что ты больше не станешь ничего придумывать, чтобы отделаться от Элис. – Значит, она остается? – Ненадолго. Нам нужна целительница. – Но огонь в глазах выдал его. – Вельме не лучше? – вздохнула Мей. – Скоро узнаем. Элис хочет попробовать новое лечение. – И он ушел – такой высокий, гордый, красивый… – Хочешь эля? – раздался знакомый голос. Рядом стоял Дарси и с сочувственной улыбкой протягивал ей чашку. – Не нуждаюсь в вашей жалости! – Я питаю к тебе совсем иные чувства, моя Мей. – Он взял ее под руку, отвел в уголок и усадил на скамью. – Ты сядешь рядом со мной за ужином, Мей? Хотя бы для того, чтобы показать всем, что ты не одинока. – Дарси сжал ей пальцы. Мей взглянула на свою ладонь, утонувшую в огромной ручище. Хорошо, когда о тебе заботятся, подумала она. – Да, Дарси Бьюфорт, я сяду около вас. – Благодаря лечению Вельма пришла в сознание – объявил за ужином Говейн. Радостные крики сотрясли пещеру. – Я думала, что Вельме конец, – призналась Мей. – Как это Элис удалось исцелить ее? – При помощи пиявок. – Где же она сама? Мы хотим поблагодарить ее, – подавив озлобленность, сказала Мей. – Я отправил ее спать. Она не спала всю ночь. – Несколько часов назад Говейн хотел проводить Элис до ее комнаты, но та отказалась. – Я почувствую ваше отвращение ко мне, и мне станет совсем плохо, – сказала Элис и пошла по коридору, держась за стену – она буквально падала от усталости. – Никакого отвращения я к вам не испытываю! – рассердился Говейн. Она остановилась и при свете коптящего факела вгляделась в его лицо. – Вас обуревают сильные чувства. Я вижу это по глазам. Мне не хочется испытать на себе неприятные неожиданности. – И с этими словами она поплелась дальше. Говейн двинулся следом, задыхаясь от гнева и разочарования. Не в его характере пренебрегать страданиями другого человека. Ему так хотелось отнести ее на руках в постель и убаюкать. Говейн всегда гордился своим самообладанием, но душа при этом у него разрывалась. Он знал, что не сможет утаить этого от Элис: если он прикоснется к девушке, в ней тотчас болью отзовутся его чувства. Он-то думал, что Элис презирает его, а она просто боится его прикосновений, и он знает почему. Значит, надо искать выход. – Ты ее любишь? – донесся до него голос Мей. Он ответил не сразу. – Я потерял способность любить. Мей положила ладонь поверх руки Говейна, а он подумал, что даже такой простой жест невозможен между ним и Элис. – А вот и Элис! – закричал кто-то. Говейн обернулся. Элис стояла на пороге, и ее взгляд был устремлен на него и на Мей, на их сомкнутые руки. Говейн ясно увидел боль на ее измученном лице, и эта боль сразу же передалась ему. |
||
|