"Сердце не лжет" - читать интересную книгу автора (Маккарти Моника)Глава 3Следующий вечер, как, впрочем, и все предыдущие за последние две недели, Мег проводила при дворе. Но сегодня для нее все было здесь по-другому. Теперь здесь был он. К сожалению, его присутствие было замечено не только Мег. Она, извинившись, отделилась от кружка женщин и направилась к окну, выходившему в сад с розами, надеясь, что свежий воздух приведет мысли в порядок. Не успел он появиться при дворе, а ей уже все уши прожужжали про Алекса Маклауда. Даже если бы она хотела его забыть, это было невозможно. Мег поняла, что больше всего женское общество при дворе любило посплетничать не просто о красивых мужчинах, а о красивых неженатых мужчинах. Добавить сюда грубоватой мужественности горца, немного запретного, капельку таинственности, и объект становится абсолютно неотразим. Поэтому появление Алекса в Холируде стало настоящей сенсацией. При дворе ходили самые разные слухи о причине его появления здесь. Многие дамы надеялись, что он приехал искать себе жену. Мег не хотелось разочаровывать их. Они скоро все узнают сами. Он наемный воин, который ищет себе работу. Человек без привязанностей. Мег не хотелось верить в это. По ее мнению, лучше бы он был изгнанником. По крайней мере тогда бы она поверила, что он человек принципов, борющийся за то, во что верит. А если он продает свое искусство воина тому, кто больше заплатит, то это позорным пятном лежит на его сверкающем оружии. Что же именно так заинтриговало ее в Алексе Маклауде? Что до сих пор интригует, несмотря на то, что она узнала о его профессии? Уже не один раз за сегодняшний вечер Мег поймала себя на том, что бессознательно ищет Алекса взглядом. Найти его было нетрудно. Его голова возвышалась над всеми остальными, копна золотисто-каштановых волос сияла в пламени свечей. Его выделяли широкие плечи и темные одежды, сила и мощь, которую он излучал. Маклауд сильно отличался от всех присутствовавших, казалось, здесь нет ему равных. Красивое лицо было абсолютно непроницаемым. Он не принадлежал к этому кругу. Он был горцем-воином среди придворного люда равнинной части. Но эти придворные проигрывали ему при сравнении. Он был похож на огромного рыжевато-коричневого льва среди моря разодетых в шелк попугаев. Вокруг него толпились дамы, но он никому не уделял особого внимания, включая Мег. За весь вечер он даже не взглянул на нее. Но ее это не беспокоило. Нисколько. Она не собиралась конкурировать с неиссякаемым потоком красавиц, бросавшихся к его ногам. Ей этого не надо, убеждала себя Мег. Но она поняла, что лжет себе, когда он, откинув назад голову, рассмеялся словам своей спутницы. От его улыбки у Мег замерло сердце. Она жадно впитывала его радость, которая озаряла обычно мрачное лицо. Эту улыбку Мег помнила с очень давних времен, когда он в последний раз был в Данкине. Интересно, куда она исчезла с тех пор? Неужели это грех – быть в хорошем настроении? Мег скосила глаза, чтобы увидеть ту счастливую женщину, которая вызвала улыбку на лице Алекса, и была поражена. Алекс разговаривал с ее матерью. Повернувшись к окну, Мег покачала головой и улыбнулась. Чему здесь удивляться? Розалинд Маккиннон была исключительно красива и обаятельна. Вряд ли Мег могла претендовать на такую характеристику, хотя у нее были приятные, даже красивые в общепринятом смысле, черты лица. Но они явно проигрывали в сравнении с яркими чертами лица матери. Мег мало уделяла внимания своей внешности, ее это не волновало. Мать не раз пыталась пробудить в дочери интерес к нарядам, прическам и другим женским штучкам. Но чаще всего у Мег просто не хватало на это времени. Что касается обаяния, светского шарма, то ее резкие высказывания не оставляли надежды на то, что из нее получится светская львица, законодательница салонов. Отсутствие изысканных манер никогда прежде не беспокоило Мег. Но теперь она была смущена тем, что это так волнует ее. У нее не оказалось времени, чтобы поразмышлять над своим несоответствием светскому эталону. – Маргарет, – услышала она знакомый голос, – посмотри, с кем я хочу познакомить тебя. Наш очаровательный сосед с острова Скай. Мег осторожно оглянулась через плечо и увидела сияющую мать, пробиравшуюся к ней. Следом за ней с невозмутимым лицом шел Алекс, Все произошло так внезапно, что, к сожалению, прятаться было уже поздно. От Мег не укрылся ужас на лице матери, когда она увидела платье дочери. Мег так и не поняла, что ужасного в оранжевом цвете наряда. Она стояла, готовая подвергнуться пытке, потому что могла только представить, что придумала мать. Присутствие при дворе красавца горца, да еще из соседнего мощного клана, вероятно уже заставило ее задуматься о свадебных хлопотах. Но Мег не могла обвинять мать за благие намерения или за ее вкус в этом вопросе. Розалинд Маккиннон желала дочери сказочной свадьбы, согласна Мег или нет. А в сказке всегда присутствует красавец принц. Мег вздохнула, смирившись с судьбой. Если это могло послужить утешением, то Алекс, похоже, желал этой встречи не больше, чем она. Интересно, что сказала ему мать, чтобы притащить его сюда? Мег уже была готова пожалеть его, потому что знала, что значит попасть в хитроумные сети матери. Как только Мег всерьез начала искать себе мужа, Розалинд Маккиннон возвысила роль свахи до немыслимых высот. Но Мег была уверена, что Алекс Маклауд сможет позаботиться о себе сам. Даже рядом с таким достойным противником, как ее мать. Мег слегка наклонила голову, приветствуя Алекса: – Лэрд Маклауд. Ее голос прозвучал спокойно, хотя, по правде говоря, этот человек волновал Мег. Его близость заставляла пульс биться учащенно. Она опять недовольно отметила огромную разницу в росте между ними. Ей пришлось запрокинуть голову, чтобы посмотреть на Алекса. Хотя, надо признать, это стоило того. Он был великолепен как античный бог, не знающий себе равных. Рядом с ним Мег осознавала свою уязвимость, но при этом никогда прежде не чувствовала себя в такой безопасности. Странное сочетание чувств. – Госпожа Маккиннон, – коротко кивнул Алекс. – Я уже имела честь познакомиться с лордом Маклаудом вчера вечером, – объяснила Мег матери. – Неужели? – Розалинд удивленно приподняла брови, немного выше, чем если бы удивление было натуральным. В глазах появился озорной блеск. Она обернулась к Алексу и легонько стукнула его веером по руке: – Почему же вы не сказали мне об этом? – Мне казалось, я говорил… – Алекс нахмурился, смутившись. – Я как раз рассказывала этому милому мальчику о нашем злоключении по дороге сюда, – весело прервала Алекса ее мать, как будто речь шла о пикнике. Только ее мать могла назвать мужчину ростом более шести футов и примерно тридцати лет от роду милым мальчиком и думать о нем именно так. – Но разве он не говорил тебе? – Мег невинно улыбнулась, переводя взгляд на Алекса. – Лорд Маклауд знает все подробности нападения. – Разве? – На этот раз удивление ее матери было искренним. Мег могла поклясться, что видела, как дернулся мускул на щеке Алекса. Как подтверждение его обмана, возможно? – Вчера вечером я ему все рассказала, – ответила Мег матери. Взгляд Алекса стал пристальным, словно Мег удивила его. Она могла бы смутить его еще больше, но не собиралась делиться своими мыслями с матерью. – А лэрд сказал тебе, что он воин? Забавно, отметила Мег. Из матери получился бы великолепный сыщик. – Мы могли бы использовать таких людей в большом количестве для охраны своих дорог на Скае, особенно рядом с Данкином, правда, Мег? Мег пробормотала что-то, пытаясь скрыть свое внезапное замешательство. Ее мать никогда не отличалась особой хитростью. Как, впрочем, и сама Мег. – Прекрасный вечер для танцев, – нисколько не растерявшись, продолжала Розалинд. – Не хотите ли потанцевать? – предложил ей Алекс. Мег едва удержалась, чтобы не рассмеяться. Юмор был неожиданным, но вполне уместным. Мег улыбнулась Алексу. Их взгляды, полные взаимопонимания, встретились. И все-таки что-то здесь было не так. – Я? – Розалинд, ничего не замечая, весело рассмеялась и снова игриво хлопнула Алекса веером, как капризного ученика. – Вы ужасный задира. Я уже слишком стара для танцев, но… – Она посмотрела на Мег. На этот раз Алекс не стал притворяться, что не понимает. – Госпожа Маккиннон, может быть, вы окажете мне честь? Мег колебалась, что-то заставляло ее тянуть время. Точно так же, как вчера вечером, когда он стоял так близко, что она ощущала его запах. Всякий раз, когда она находилась рядом с ним, она чувствовала, что нервы ее напряжены до предела. Словно в ожидании. В предвкушении. Вот только чего, она не знала. И ей совсем не нравилось это. С другой стороны, мать уже наверняка мысленно составляла список гостей для помолвки и выбирала цвет свадебного платья Мег. Скорее всего, если Мег постоит здесь еще немного, Розалинд может спросить у Алекса, какой цвет ему больше нравится. Поэтому танец – единственное средство избежать еще более неловкой ситуации. Один танец, кому это может навредить? Согласно кивнув, Мег позволила Алексу вести ее танцевать рил. Она взяла его под руку и почему-то сразу захотела высвободить свою руку. Кончики пальцев ощутили рельеф мышц. Боже, какой он сильный. И крепкий, как скала. Сердце взволнованно стучало в груди. Алекс положил ей руку на спину, и Мег ощутила приятное тепло от этого прикосновения. Она вздрогнула от неожиданности. Ее встревожила реакция собственного тела. Что с ней происходит? Она танцевала со многими мужчинами, но никогда не реагировала так на каждое прикосновение, на каждое движение, как сейчас. Алекс Маклауд был опасен. В ее голове проносились такие мысли, которым прежде там никогда не было места. Просыпались интимные желания, которые, как думала Мег, уже давно были забыты. Они встали в круг с другой парой, и танец начался. Каждый раз, когда они сходились вместе и брались за руки или когда Алекс крепко держал ее за талию, Мег чувствовала жар от этих прикосновений. Она изо всех сил старалась думать о танцевальных шагах, а тепло его рук вызывало странное покалывание во всем теле. Сейчас у нее появилась возможность рассмотреть его получше, и Мег украдкой взглянула из-под ресниц. Сеточка мелких морщин, тонкие шрамы на носу и щеках. Метки опасной жизни воина. Ямочка на подбородке и прямоугольная челюсть придавали ему жесткий и неприступный вид. Но длинные и пушистые ресницы вместе с чувственным ртом смягчали суровое лицо. Сейчас оно, как всегда, было непроницаемым. Интересно, о чем он думает? Чувствует ли ее реакцию на свои прикосновения? Мег закусила губу. Ей хотелось надеяться, что нет. В отличие от Алекса она не умела скрывать свои мысли. Чем скорее закончится этот танец; тем лучше. Этот танец был ошибкой. Весь вечер он успешно избегал Мег, до тех пор пока в него мертвой хваткой не вцепилась Розалинд Маккиннон. У этой женщины можно было поучиться настойчивости. Алекс чувствовал взгляд Мег во время танца. Она была похожа на любопытного маленького котенка. Большие зеленые глаза, милое личико… Всякий раз, когда Алекс смотрел на нее, внутри у него что-то переворачивалось. Прикасаться к ней было пыткой. Он никогда не думал, как много значат прикосновения в танце. Каждый раз, когда он брал ее крошечные ладошки или клал руку на талию, ему не хотелось отпускать ее. Тонкая талия легко умещалась в его ладонях. Ему хотелось исследовать, каждый дюйм ее тела, скользнуть рукой по груди, бедрам, чтобы ощутить их девичий восхитительный изгиб. Несмотря на хрупкую фигуру, ощущение от соприкосновения с ее бедрами обещало много сладостных минут. Вид белых зубов, впившихся в пухлую нижнюю губу, вызвал в Алексе прилив страсти, разошедшийся волной по всему телу. В паху почувствовалось болезненное напряжение. Желание, охватившее его при встрече в лесу, теперь разрасталось, словно огромный огненный шар. Ему ужасно хотелось сжать Мег в своих объятиях и почувствовать ее тело рядом со своим. Всякий раз, когда он прикасался к ней в танце, ему казалось, что его тело пронзают тысячи невидимых маленьких стрел и воздух потрескивает от напряжения. Ведь так просто наклониться и прижаться к ее губам, раздвинуть их и проникнуть в заветные глубины… Проклятие. Его пылающая плоть требовала близости. Алекс постарался отвлечься, переключив свое внимание на позолоченную стену за спиной Мег. Музыка зазвучала тише, давая возможность поговорить. Но Алекс не был уверен, что хочет этого. – Вам не о чем беспокоиться, – нарушила молчание Мег, – я сохраню ваш секрет. – Какой секрет? – Алекс с осторожностью посмотрел на нее. Что она имеет в виду? Что своими губами он жаждет прикоснуться к каждому дюйму ее тела? Что хочет заставить ее сгорать от дикой страсти, которую она прячет за серьезной внешностью, и услышать, как она выкрикнет его имя, забившись в его объятиях от восторга и наслаждения? – Я знаю, что это вы спасли нас. Так вот она о чем. С одной стороны, Алексу нравилась ее уверенность, если не упорство. Уголки рта поднялись в полуулыбке. – Вижу, вы унаследовали упорство от своей матери. Мег выглядела удивленной, словно никогда раньше не признавала сходства с матерью. Недоверчивая улыбка озарила ее лицо, стирая все следы напряженности и беспокойства, которые постоянно присутствовали в ней. Вот так она должна выглядеть всегда, подумал Алекс. Какую бы ношу она ни несла, а он был уверен, что на ее хрупкие плечи было взвалено немало, она ко всему относилась с не свойственной ее возрасту серьезностью. Наблюдая за ней, Алекс размышлял: что заставляет Мег быть такой серьезной? Она молода и очаровательна и должна веселиться. Ее поведение отличалось зрелостью, которая обычно не свойственна молодой девушке. «Впрочем, это не мое дело», – напомнил себе он. – Спасибо, – поблагодарила его Мег за сравнение с матерью, хотя понимала, что речь шла не о комплименте. – Но это не ответ, – напомнила она. – А разве был вопрос? – Он подразумевался. – Мег с укоризной посмотрела на него. – Но если вы настаиваете, я его сформулирую иначе: это вы спасли наши жизни? – Похоже, что вы думаете именно так. – Я знаю это. – Откуда такая уверенность? – Вряд ли я забуду человека, спасшего мне жизнь. Алекс улыбнулся, видя ее возмущенное лицо. – Как бы мне ни хотелось приписать себе этот подвиг, я не смогу это сделать. Если этот человек так похож на меня, как вы утверждаете, то это, должно быть, мой брат. – Эту версию вы выдвинули вчера вечером. Можете держать свои секреты при себе. – Мег сделала паузу, и в ее взгляде появилось нечто, отчего Алекс занервничал, – любопытство. – Хотя мне очень интересно, какое это имеет значение – были ли вы недалеко от Ская или не были. Это так важно? Нет, все-таки она очень сообразительна. При дворе Мег Маккиннон считали немного странной. Алекс слышал, что о таких людях говорили, что они «необыкновенно ученые». Для умной женщины такое определение считалось нелестным. Жители равнины – такие глупцы, с раздражением подумал Алекс. Если бы он собирался прожить жизнь с одной женщиной, он бы непременно убедился сначала, что она умная. – У вас подозрительная натура, госпожа Маккиннон. Почему это должно иметь значение – был я рядом с домом или нет? – Действительно, почему? Вполне естественно, что вы хотели повидаться с братом после такого долгого отсутствия. Он же глава вашего клана. Алексу очень хотелось что-нибудь возразить. Подтвердить, например, слух о размолвке с братом. Но по какой-то причине ему не хотелось лгать Мег больше, чем это было необходимо. Возможно, он уже догадывался, как бы она отреагировала на эту новость. – Повидаться с братом? – повторил ее слова Алекс. – Но в этом не было необходимости. Мой брат скоро приедет ко двору, чтобы представиться Тайному совету, – пояснил он, не выказывая своего возмущения по поводу обременительного требования короля, который заставлял главу каждого клана из горной Шотландии ежегодно приезжать в Эдинбург и отчитываться о «хорошем» поведении. – Понятно, – сказала Мег, но по ее голосу было ясно, что она не поверила. Алекс испугался, что его отказ еще больше разожжет интерес Мег к этой истории. – Ну хорошо, вы меня разоблачили, это был я. – Вы так просто говорите об этом. – Мег прищурила глаза, словно изучая его. – Просто – непросто. – Алекс пожал плечами. – Вы оказались правы, и я признал это. Разве вы не этого хотели? – Да. Нет… – Мег нахмурила брови. – Но так не может быть: и да, и нет одновременно, – с улыбкой заметил Алекс. Она казалась такой разочарованной, пока он обдумывал, не признаться ли ему во всем. Хотя Алекс едва знал ее, но чувствовал, что может ей доверять. И все-таки он не мог рисковать. Надо придерживаться задуманного плана. – Сколько же времени вы не виделись с братом? – Точно не помню. – И пока Мег его больше ни о чем не успела спросить, Алекс сам задал ей вопрос: – А что привело ко двору вас, госпожа Маккиннон? Он ожидал, что она вспыхнет, разволнуется, подыскивая объяснение. Но ее большие зеленые глаза смотрели на него абсолютно спокойно. Их цвет был необычным. Болотная зелень с крошечными золотистыми вкраплениями. Алекс никогда таких не видел и не помнил, чтобы когда-то раньше уделял внимание цвету женских глаз. Во всяком случае, обычно не на них он обращал внимание в первую очередь. Мег тем не менее задумалась. – Могу я быть откровенной? – спросила она наконец. Алекс едва не засмеялся. Разве она может быть другой? – Конечно, – пробормотал он в ответ, удивляясь неожиданной просьбе. – Что приводит ко двору большинство женщин? Алекс уставился на нее, не пытаясь даже скрывать свое сумасшедшее изумление! Поразительная откровенность. Он знал ответ на ее вопрос, но никак не ожидал, что она будет столь правдива. Джейми Кемпбелл с удовольствием сообщил Алексу о цели ее визита сюда, возможно, чтобы Алекс воздержался от проявления какого-либо интереса к девушке. Ее направили ко двору искать мужа, который поможет поддержать ее брата, а стало быть, и весь их клан. Ситуация серьезно осложнилась недавней болезнью ее отца. В Данвегане Алексу говорили о болезни главы клана Маккиннонов, но Алекс забыл, что поговаривали, будто брат Мег страдает слабоумием. Он вспомнил, как она бросилась на защиту Лиззи, и подозревал, что ей часто приходится защищать кого-то. По словам Джейми, Мег была подготовлена к управлению землями клана. Неподъемное дело для такой молодой девушки, подумал Алекс, неудивительно, что у нее такой утомленный вид. А теперь она должна найти себе мужа? Если отец доверил дочери сделать такой ответственный выбор, значит, полагается на ее ум. Несмотря на свои политические разногласия с Джейми Кемпбеллом, Алекс признал, что выбор мог быть и гораздо хуже. Мег Маккиннон при всей заманчивости идеи была не для него. И Алексу надо помнить об этом. – Значит, пришло время найти мужа? – Боюсь, что да. – Мег внимательно следила за его реакцией. – Почему вы поведали об этом мне? Обычно дамы бывают более скрытными. – Но это никакой не секрет, – улыбнулась Мег. – Нет смысла утаивать то, что знают все. – При этих словах Мег понизила голос до шепота. – Мне кажется, это помогает избавиться от недостойных кандидатов. – Практичный подход. – Совершенно верно! – Мег рассмеялась. Мег была совсем не похожа на неприступных, пресытившихся дам, обитавших при дворе. Она была глотком свежего воздуха, как теплый соленый морской бриз, что дул в Данвегане. – А вы нашли уже кого-то, кто подходит на эту роль? – Алекс с нетерпением ждал ее ответа, хотя не хотел признавать это. – Это оказалось намного сложнее, чем я предполагала. – Мег нахмурила брови. У нее был такой обескураженный вид, что Алексу захотелось как-то успокоить ее, заставить рассмеяться. Таких чувств он давно не переживал. Он наклонился и прошептал ей на ухо: – Но у вас есть кое-что, что гарантирует вам успех. – Что же это? – Мне кажется, рядом с вашей матушкой вам не о чем волноваться. Мег рассмеялась. Он дразнил ее. Это выходило за все рамки: грозный воин пытается рассмешить девушку. И когда он улыбнулся ей в ответ, Мег вдруг почувствовала волнение. Она может увлечься этим человеком. Настоящее волшебство этой чувственной улыбки поразило ее, как стрела, прямо в сердце. Мег была не в состоянии отвести взгляд и сдержать взволнованную дрожь. Недаром привлекательность Алекса была общепризнанной. Музыка кончилась, и Мег поняла, что он обнимает ее за талию, хотя уже должен был отпустить. Вместо этого он еще сильнее привлек ее к себе. Мег перевела дыхание и поняла, что не может сдвинуться с места. Их взгляды встретились и, несмотря на всю свою рассудительность, Мег смутилась. Это был тот же пристальный взгляд, который она заметила тогда в лесу. Взгляд, полный желания. Когда Алекс наклонился ближе, Мег задохнулась от волнения, думая, что он собирается поцеловать ее прямо посередине зала. Перед сотнями людей. И самое странное заключалось в том, что она не возражала. Она увидела его глаза, пушистые ресницы и на мгновение почувствовала теплое дыхание на своей щеке. – Вам очень идет улыбка, – прошептал ей на ухо Алекс. Его голос, глубокий и резкий, вызвал дрожь в позвоночнике, не вызывая сомнения в искренности этих слов. Мег не отрицала, как приятно ей было слышать это. Он считает ее привлекательной! Мег застенчиво опустила ресницы, не зная, что отвечать. В отличие от своей матери она не привыкла получать комплименты или участвовать в придворном флирте. Ее привычка говорить открыто и прямо многих отпугивала, но Алекса, похоже, не смущала ее искренность. Напротив, она чувствовала, что он восхищен этим. – Вы очень похожи на мать, но… Мег замерла и инстинктивно отпрянула назад, зная, что он сейчас скажет. В груди появилась ноющая боль от разочарования. Как она могла хоть на минуту подумать, что он считает ее привлекательной? Какая глупость с ее стороны! – Но не такая, – усмехаясь, закончила за него Мег. – Да, – твердо сказал Алекс, – не такая. Конечно, она не такая. Не такая красивая, скорее всего. Но не его слова удивили Мег, а та боль, которую они вызвали в ее груди. – Я хотел сказать… – Алекс, вероятно, что-то заметил в ее лице и хотел добавить нечто, на его взгляд, важное. Но тут начался новый танец, и Мег обрадовалась возможности убежать. Она ужасно чувствовала себя. Лишь на мгновение ей пришла в голову глупая мысль, что она могла заинтересовать Алекса Маклауда. Но он никогда не захочет приблизить к себе такую простоватую девушку, как Мег. И это не должно было стать для нее сюрпризом. Ей не суждено быть такой красавицей, как мать, поэтому она давно бросила попытки что-то изменить. Но ей никогда не говорили об этом так открыто. – Вы должны простить меня. Мне необходимо поговорить с Элизабет и Джейми прямо сейчас, – заявила Мег и, как трусиха, убежала, прежде чем Алекс успел заметить ее страдания. Мег мучили сомнения. Она позволила себе ослабить бдительность. Но даже если она хочет привлечь внимание такого мужчины, как Алекс Маклауд, у нее ничего не получится. Этот покоритель сердец будет выбирать среди красавиц в этом зале. А Мег к таковым не принадлежит. Она ненавидела это чувство уязвимости, которое обнаружил в ней Алекс и которое она пыталась побороть в себе. Мег посвятила себя семье, своему клану. С помощью упорной работы и жертвенности она добилась для себя необычного места в управлении землями Маккиннонов. Ей нравилась возложенная на нее ответственность, и этого должно быть вполне достаточно. А все, что касается чувств, надо закрыть на замок. Но Алекс Маклауд заставил ее вспомнить о других желаниях, которые она упорно пыталась позабыть. |
||
|