"224 избранные страницы" - читать интересную книгу автора (Аверченко Аркадий Тимофеевич)IОн уверял меня, что с детства у него были поэтические наклонности. — Понимаешь — я люблю все красивое! — Неужели? С чего же это ты так? — спросил я, улыбаясь. — Не знаю. У меня, вероятно, такая душа: тянуться ко всему красивому… — В таком случае я подарю тебе книжку моих стихов!! Он не испугался, а сказал просто: — Спасибо. Я спросил как можно более задушевно: — Ты любишь ручеек в лесу? Когда он журчит? Или овечку, пасущуюся на травке? Или розовое облачко высоко-высоко… Так, саженей в шестьдесят высоты? Глядя задумчивыми, широко раскрытыми глазами куда-то вдаль, он прошептал: — Люблю до боли в сердце. — Вот видишь, какой ты молодец. А еще что ты любишь? — Я люблю закат на реке, когда издали доносится тихое пение… Цветы, окропленные первой чистой слезой холодной росы… Люблю красивых, поэтичных женщин и люблю тайну, которая всегда красива. — Любишь тайну? Почему же ты мне не сказал этого раньше? Я бы сообщил тебе парочку-другую тайн… Знаешь ли ты, например, что между женой нашего швейцара и приказчиком молочной лавки что-то есть? Я сам вчера слышал, как он делал ей заманчивые предложения… Он болезненно поморщился. — Друг! Ты меня не понял. Это слишком вульгарная, грубая тайна. Я люблю тайну тонкую, нежную, неуловимую. Ты знаешь, что я сделал сегодня? — Ты сделал что-нибудь красивое, поэтичное, — уверенно сказал я. — Вот именно. Сейчас мы едем к Лидии Платоновне. И знаешь, что я сделал? — Что-нибудь красивое, поэтичное? — Да! Я купил букет роскошных белых роз и отослал его Лидии Платоновне инкогнито, без записки и карточки. Это маленькая грациозная тайна. Я люблю все грациозное. Цветы, окропленные первой чистой слезой холодной росы… И неизвестно от кого… это тайна. — Так вот почему ты продал свой турецкий диван и синие брюки! — Друг, — страдальчески сказал он. — Не будем говорить об этом. Цветы… Из нездешнего мира… Откуда они? Из чистого горного воздуха? Кто их прислал? Бог? Дьявол? Его глаза, устремленные к небу, сияли как звезды. — Да ведь ты не вытерпишь, проболтаешься? — едко сказал я. — Друг! Клянусь, что я буду равнодушен и молчалив… Ты понимаешь — она никогда не узнает, от кого эти цветы… Это маленькое и ужасное слово — никогда. Nevermore. Когда мы сходили с извозчика, я подумал, что если бы этот человек писал стихи, они могли бы быть не более глупы, чем мои. |
||
|