"Ложь, опасность и любовь" - читать интересную книгу автора (Гибсон Рэйчел)Глава 12– Бог ты мой! – Люси, иди сюда, глянь на это. – Ну что там еще? – Люси поставила на стол графин с холодным мятным чаем и пошла посмотреть. Ей пришлось встать на цыпочки, чтобы увидеть электрика из-за спины подружек. – Ох, хорош парень, – сказала Мэдди, приклеившись лбом к стеклу. Мужчина, о котором шла речь, вытаскивал что-то из кузова грузовичка. Его рабочие штаны обтягивали все, что могут обтягивать штаны на мужчинах. Электрика звали Рэнди, Куинн прислал его еще утром. – Он, наверное, специальные упражнения для ягодичных мышц делает, – предположила Адель. – Со штангой приседает, – поддакнула Клер. Мэдди кивнула: – Может, кинуть доллар на газон, а он за ним наклонится, вид будет получше? Люси махнула рукой: – Ну вы и извращенки. – Подруги разом повернулись и посмотрели на нее так, будто у Люси на лбу вырос рог. Она подняла руки: – Ладно, ладно, сдаюсь. Но он же еще совсем молодой. – Ну и?.. Боже правый, она слишком долго общалась с Куинном. – Не знаю. – Люси покачала головой. – Я, видно, схожу с ума. – Она пошла обратно на кухню. Даже после всего, что было, ей хотелось смотреть только на Куинна. Нет, она определенно сходит с ума. Подруги, обеспокоенные ее состоянием, последовали за ней. – У тебя сейчас стресс. – Клер открыла буфет и достала четыре стакана. – А мы пришли поддержать тебя, а не таращиться на рабочих. Адель бросила в стаканы кубики льда, и все расселись за столом пить охлажденный чай и обсуждать проблемы подруги. Ночь Люси провела у матери и, похоже, снова поедет к ней, пока не закончится этот кошмар. Но в ее доме она всегда чувствовала себя ребенком, и поэтому ей не хотелось обживаться там. – Ненавижу бояться, – сказала она, поднося стакан с чаем ко рту. Сделав глоток, она добавила: – Всегда считала себя сильным человеком. Думала, что могу справиться с любой жизненной ситуацией. – Она поставила стакан на стол. – Думала, не испугаюсь ни на тонущем судне, ни в окружении акул, но вот появилась эта психопатка, и я напугана до смерти. – Люси покачала головой. А ведь, если задуматься, чего мне бояться? Меня никто не запугивал, и женщина эта убивает только мужчин. А не писательниц детективного жанра. – И тем не менее. – Мэдди тоже поставила стакан на стол. – Серийный убийца вышел на связь именно с тобой, и надо относиться к этому серьезно. – Мэдди знала, о чем говорит. Она все время беседовала с серийными убийцами. – Я и отношусь серьезно. Просто порой я чувствую себя параноиком, – ответила Люси. – Не все можно списать на параноидный бред. Адель помешала в стакане кубики льда. – Иногда ужасные вещи все же случаются на самом деле. – Дауэйн опять оставил что-то на твоем крыльце? – спросила Клер. – Один носок и кофейную кружку с надписью « – Вот шизофреник! – Урод! – А у тебя была кружка с такой надписью? Пока допивали чай, решили, что Люси будет по очереди оставаться в доме кого-нибудь из подруг или они будут ночевать у нее. Каждая из приятельниц уверяла, что это не стеснит их, но Люси-то прекрасно знала, что стеснит. Ей оставалось лишь надеяться, что Куинн поймает убийцу в ближайшее время. Адель встала из-за стола и взяла пустой графин. – Я буду первой, – сказана она и пошла к раковине. Проходя мимо двери, ведущей во внутренний двор, Адель остановилась и выглянула в окошечко. – Ух ты! – Что Рэнди делает на этот раз? – Это не Рэнди. Это кто-то новенький. Клер встала и подошла к Адель. – Какой красавчик! Люси и Мэдди присоединились к подругам. – Это полицейский, – сказала Мэдди. – Точно вам говорю. У него так и торчит из штанов. – Ты и это видишь? На таком расстоянии? Ну ты даешь! – Я про пистолет. Вон рукоятка табельного револьвера видна. Люси не было нужды смотреть на Куинна, она и так знала, что у него откуда торчит. Он стоял и давал указания Рэнди, показывая на крышу дома. На Куинне были костюм цвета молочного шоколада и бежевая рубашка. На глазах солнцезащитные очки, волосы трепал легкий ветерок. – Это Куинн. – Goryachiymuzhik? – Да. – Ничего себе! – Клер покачала головой. – В смысле, что за ничтожество! Куинн закончил с Рэнди и направился к двери. Он дважды постучал и вошел, не дожидаясь приглашения. Увидев перед собой четырех женщин, он остановился и снял очки. – Что ж, здравствуйте все, – сказал он, и Люси почувствовала, как ее подруги тают. Или это она тает? Куинн убрал очки в нагрудный карман. – Должно быть, вы подруги Люси по писательскому цеху? Я видел ваши фотографии у нее в кабинете. Люси представила подруг, радуясь, что они холодны с человеком, который обманул ее. Куинн заглянул Люси в глаза: – Как ты, солнце мое? Солнце? Кажется, она просила его не называть ее так. – Нормально. – Я принес твою почту. – Он достал из внутреннего кармана купон. – И это все? – Все. – Он продолжал смотреть на нее своими карими глазами. – Мне надо поговорить с тобой. Он имел в виду, что им надо переговорить с глазу на глаз. Они вышли во двор. Под сенью старого дуба Куинн сказал: – Пришел ответ из лаборатории по отпечаткам пальцев на письмах. Пусто. – Густая листва отбрасывала тень на его лицо. – Конверты проверяют на наличие ДНК. Мы отдали их на срочную экспертизу, но это все равно займет несколько дней. И то если очень повезет. Новости невеселые, но работа полиции никогда не бывает быстрой и непыльной, как это часто показывают в книгах и на телевидении. – Ты, правда, в порядке? Люси была напугана, сбита с толку, шокирована событиями последних дней, и все же она ответила: – Со мной все нормально. Подруги решили нянчиться со мной по очереди. Взгляд Куинна снова задержался на ее губах. Легкий ветерок растрепал прическу Люси, и несколько волосков прилипли к губам. Куинн поднял руку, чтобы убрать их, и Люси, прислонившись к стволу дерева, ждала его прикосновения. Но он лишь нахмурился. – Звони, если тебе что-нибудь понадобится, – сказал он, повернулся и пошел по дорожке к машине. Следующие три дня Куинн проверял почтовый ящик Люси, но каждый раз находил там лишь рекламу. Как и было оговорено, он все отвозил ей. Люси нервничала все больше. Она пыталась скрывать это, но он видел, что до срыва ей оставалось всего ничего. Куинн читал это в ее глазах и боялся, что она не выдержит. Но еще больше его беспокоило то, что он ничем не мог ей помочь. Люси четко дала ему понять, что думает на его счет. Пару раз он пытался прикоснуться к ней, приласкать, но она отстранялась, словно сама мысль о прикосновении была ей невыносима. После того как она едва не вжалась в дерево, лишь бы он не дотронулся до нее, Куинн решил держать себя в руках. Надо передать это дело Курту, пусть он проверяет се почтовый ящик. Да, так и следует сделать, но он никогда этого не сделает. Быть может, Люси и не желает видеть его физиономию каждый день, зато он не может прожить и суток без нее. Он не мог объяснить этого даже самому себе. Это была не просто похоть, хотя и ее хватало. Его тянуло к ней, и это не имело ничего общего с сексом. Все дело было в ней. Опасное это занятие – думать о чем-то, кроме карьеры и любимой собаки. И от таких дум на душе становилось тоскливо. Сержант Митчелл обсуждал с детективами, как лучше использовать Люси в поимке убийцы «бездыханных». Он предлагал выступить по телевидению. Куинну эта затея не нравилась. Он рассказал о ней Люси, и обрадовался, когда та высказалась категорически против. Теперь единственное, что он мог сделать для Люси, это поймать убийцу. Ради этого он даже пришел на работу субботним утром. Они с Куртом уже опросили половину членов «Общества павлинов», и он только что получил последние пять списков от оставшихся филиалов. К сожалению, не все руководители филиалов приложили досье с личными делами членов. Пришлось звонить и делать повторный запрос. Пока не пришел ответ по факсу, Куинн сверил имена в списке с именами членов клуба «Загадочных женщин». Совпадений не было, правда, некоторые филиалы «Общества павлинов» проводили встречи в том же книжном магазине. Куинна не покидало чувство, что убийца «бездыханных» в одном из списков. Он пододвинул стул ближе к столу и положил список с членами клуба «Загадочных женщин» поверх бумаг. Он перечитал все тридцать пять фамилий. Она была где-то здесь, он чувствовал это. Куинн взял со стола последний отчет из лаборатории и прочел его еще раз. Хороших вестей не было. Разве что нечеткий отпечаток пальца на кожаном сиденье в машине Роберта Паттерсона. Но это слабая улика. Отпечаток ладони и четырех пальцев обнаружили на левой нижней стороне сиденья, за это место обычно держится пассажир. Отпечаток не совпадал с отпечатками пальцев его домашних и друзей, не совпадал он и с отпечатками жертвы. Не было совпадений и с отпечатками из отеля. Но Куинна это не удивило. Как он и ожидал, в номере нашли сотни отпечатков и следов ДНК, но едва ли они пригодятся. Он тщательно изучил отпечатки, держа копию дактилоскопической карты перед собой. Карту занесли в компьютер, но, к сожалению, совпадений по базе данных полиции не было. То же, что и с фамилиями по двум спискам. Но, как и там, Куинн нутром чувствовал, что перед ним след руки убийцы. На поясе завибрировал сотовый, и Куинн ответил на звонок, не глядя на определившийся номер. – Детектив Макинтайр. – Куинн. Оно здесь. Он сел прямо и бросил дактилокарту на стол. – Люси, ты? – Да. – Последовала пауза, как будто она набиралась смелости. – Оно здесь. – О чем ты? – Письмо. Оно пришло ко мне домой. Она знает, где я живу. Черт. – Ты вскрыла конверт? – Он собрал со стола бумаги и бросил в папку. – Нет. – Люси всхлипнула. – Ты ведь не одна сейчас дома? – Одна. Адель ночевала у меня, но с утра ей надо было ехать по делам. Не бойся, я справлюсь. Ведь она не может прийти средь бела дня. Я думаю… – Ты проверила, заперты ли двери и окна? – Куинн взял папку, блокнот, ноутбук и пошел к двери. – Да. – Я еду. – Он вышел из здания и направился к машине. – Буду через десять минут. – Но от тебя езды не меньше двадцати минут. Куинн открыл дверь и положил бумаги с ноутбуком на пассажирское сиденье рядом с огромным букетом красных роз. – Я справлюсь. Куинн дал отбой и позвонил на мобильные Курту и сержанту Митчеллу. Ни тот ни другой не ответили. Куинн не стал оставлять голосовое сообщение, он решил перезвонить, когда будет владеть информацией. Убийца «бездыханных» прислала письмо на домашний адрес Люси, а это меняло все. Дорога отняла у него пятнадцать минут. Он припарковался у бордюра и достал из багажника сумку с инструментами для сбора улик. С сумкой в одной руке и ноутбуком в другой он побежал по дорожке. Он уже добрался до лестницы, когда дверь открылась. Куинн замер перед Люси, которая стояла в темном проеме двери. Она занавесила окна, и солнечный свет не проникал внутрь. Ее белая пижама с нарисованными красными губами была ярким пятном на фоне мрачной комнаты. Люси всхлипнула и в следующую секунду оказалась в его объятиях. Он и сам не понял, как это случилось. Куинн переступил порог, бросил сумку на пол и закрыл дверь ногой. Люси спрятала лицо у него на груди. – Я думала, что справлюсь, – всхлипнула она, вцепившись в его черную спортивную рубашку. – Ну тише, тише. Я тут, все в порядке. – Свободной рукой Куинн поглаживал ее по спине. – Все хорошо, я побуду с тобой. – Он поцеловал ее в затылок. – Не волнуйся. Я обо всем позабочусь. – Под фланелевой пижамой, похоже, ничего не было. Он гнал от себя эту коварную мысль, но ничего не выходило. – Я всегда думала, что справлюсь с чем угодно. – Люси покачала головой и еще сильнее прижалась к Куинну. Казалось, она пытается забраться ему под кожу. – Я считала, что я из тех, кто может пережить цунами и убежать от медведя. Я всегда думала, что я из тех умников, которые прыгают на спасательный плот, а не идут на дно вместе с кораблем. Но на самом деле я так напугана, что вообще ничего не соображаю. Куинн улыбнулся: – Милая, от медведя никто не может убежать. – Знаю, но мне всегда казалось, что если придется, то я справлюсь и с этим. Я считала себя умной, сильной женщиной, но в этот раз я просто выбита из колеи. Никакая я не сильная и не смелая. Взгляд Куинна упал на белый конверт, который все что время лежал на журнальном столике. Но письмом он займется позже. – Я помогу тебе. – Как? Да, действительно, как? Он отстранился, чтобы посмотреть ей в лицо. Под глазами ее он увидел мешки, Люси была бледна. – Ты когда ела в последний раз? – Вчера вечером. Адель заказывала что-то из ресторана. Куинн вытер слезу, катившуюся по ее щеке. – Я говорю о настоящей еде. Люси задумалась, нахмурив лоб, и Куинн с трудом удержался, чтобы не поцеловать ее. – Ты имеешь в виду домашнюю еду? – Да. – В среду Мэдди делала лазанью, но я не голодна. – Ты себя совсем не бережешь. – Куинн положил ноутбук и бумаги на стол, взял Люси за руку и повел на кухню. Там он включил свет и направился к холодильнику. Открыл дверцу и обнаружил внутри несколько коробок со старой едой из ресторана, полпорции куриного салата и что-то непонятное из водорослей. Еще он нашел полпакета молока, три говяжьи тефтельки и кусок сыра. – Да, не густо. – Я до прошлой ночи здесь практически не жила. Приезжала лишь на пару часов днем, чтобы поработать и дождаться тебя с письмами. Куинн закрыл холодильник и проверил буфет. – Не стоило подругам оставлять тебя одну. – Адель тоже пишет, и у нее много работы. У всех на носу сдача книг. Девочки не могут сидеть со мной двадцать четыре часа семь дней в неделю. Куинн нашел несколько банок с маринованными овощами, оливки и пару пачек макарон. – Надо было позвонить мне. – Он достал макароны и посмотрел на Люси. Она пожала плечами и ничего не ответила. Да и что тут было говорить? Они оба знали, почему она ему не позвонила. – Ты будешь готовить? – Конечно. Я тебе приготовлю блюдо, которое готовила мама, когда я болел. Где у тебя кастрюли и сковороды? Люси подошла к шкафу рядом с плитой и нагнулась за посудой, предоставив Куинну возможность полюбоваться нарисованными красными губами на своей попке. «Интересно, что она сделает, если я поцелую ее везде, где отпечатаны эти губы?» – Эта подойдет? – спросила она, выпрямившись, и показала кастрюлю. Куинн не мог отвести взгляда от губ, нарисованных на кармашках, за которыми колыхалась крупная грудь. Хорошо, что Люси не могла прочесть его мысли, иначе бы залепила ему звонкую пощечину, как в то утро, когда он рассказал ей правду о себе. Она отдала ему кастрюлю, и он набрал в нее воды. – Макароны с сыром и тефтелями, вот что тебе сейчас нужно, – сказал он, когда вода в кастрюле закипела. Разорвав упаковку макарон, Куинн положил их в воду. Пока макароны варились, он натер сыр и обжарил тефтели. Люси стояла рядом, скрестив руки на груди. Чтобы заполнить паузу и отвлечь ее от дум о письме, Куинн рассказал ей о деле Раймонда Делуки. Вчера мистеру Делуке вынесли приговор. Суд доказал, что обвиняемый убил жену и троих детей. Куинн рассказал о сути дела и о том, как прокололся Делука. – Я помню, когда это случилось, – сказала Люси. – И лица детишек в газетах я тоже помню. Куинн выложил готовые макароны к тефтелям, обжарил все на медленном огне, снял с плиты и добавил натертый сыр. Люси тем временем накрывала на стол. Она наполнила молоком два стакана. – Вообще-то блюдо должно настояться минут пять, чтобы сыр полностью растаял, а еще надо бы добавим, гренки. Но ты выглядишь слишком голодной, я не буду заставлять тебя ждать. – Пожалуй, я и правда голодна. Даже не думала, что так хочу есть, – призналась Люси и села за стол. Куинн сел напротив, и несколько минут они ели молча. Люси взяла стакан с молоком. – Надо же, это лучше, чем я ожидала. Куинн поддел вилкой пару макарон. – Только не говори, что никогда не делала макароны с тефтелями. В доме Макинтайра это было главное блюдо. Люси поставила стакан на стол, на верхней губе у нее остались усы от молока. Она покачала головой и облизнула губы. – А у меня мама работала допоздна, и мне все время приходилось готовить себе и брату. Куинн вспомнил ее шоколадный торт. Она сказала тогда, что шоколад лучше секса. Торт, конечно, был вкусный, но все же он бы предпочел секс. Люси сладко зевнула, прикрыв рот ладонью. – Я тебе надоел со своими разговорами? – спросил Куинн. Люси покачала головой: – Я просто устала. – У тебя по-прежнему бессонница? – Да нет, я пытаюсь работать по ночам. Мне книгу сдавать через четыре недели, а с тех пор, как пришли письма, я не написала ни страницы. Так что теперь на меня давят сроки да плюс эти события. Я просто не знаю, что делать. Я превратилась в развалину. Это было правдой. Волосы нечесаны, под глазами мешки. Но это ничуть не убавило его желания. Ему было все равно, как она выглядит. – Пойди вздремни. Пока спишь, я закончу. Они оба понимали, о чем идет речь, но никто не хотел произносить этого вслух. – Сомневаюсь, что смогу уснуть, но, если побудешь здесь, пока я приму душ, я буду тебе очень признательна. Куинн представил ее мокрую и обнаженную. – Хорошо, – сказал он и отнес свою тарелку в раковину. Ему несложно было представить ее без одежды. Он прекрасно знал, как она выглядит. Он видел ее голой, и после этого жить ему стало лишь труднее. Он совсем извелся, вспоминая тот вечер. Куинн сполоснул тарелки, а Люси загрузила посудомоечную машину. Занавески они раздвинули еще раньше, так что теперь утреннее солнце заливало кухню, золотило светлые волосы Люси. Когда машина мерно загудела, они вернулись к теме, которой так старательно избегали. – Не хочешь узнать, что в письме? – спросил Куинн, вытирая руки полотенцем. – Не уверена. – Люси взяла свободный конец полотенца и тоже вытерла руки. – Одна половинка моей натуры хочет, та, что полюбопытнее, но я знаю, что потом пожалею об этом, так что, пожалуй, нет. – Она случайно коснулась его пальцев и нахмурилась, будто стесняясь чего-то. – Спасибо за обед. – Не за что. – И… если Малыш будет приставать к тебе, не давай ему еды. Он на диете. – Люси пошла в глубину дома. На пороге кухни она обернулась: – Если захочешь уйти… – Я не уйду. Она бросила на него последний взгляд и вышла. Куинн положил полотенце на стол и вышел из кухни. Он не стал включать свет, а раздвинул шторы, впустив в комнату солнце. Подняв с полу свою сумку, он поставил ее на диван и достал из нее резиновые перчатки. Надев их, Куинн взял со стола письмо и вскрыл его складным ножом, который всегда держал в кармане джинсов. Сев на кровать, он достал письмо из конверта. Под шум воды в ванной Куинн развернул его и стал читать: У Куинна волосы встали дыбом, а такое с ним случалось не часто. Он отправил письмо и конверт в отдельные герметичные пакеты для сбора улик, тщательно закрыл их и только затем стянул перчатки с рук. Он бросил перчатки на журнальный столик и погрузился в раздумья. Придется рассказать Люси о письме. Он не может держать это в тайне. Она должна знать, что убийца откровенно запугивает ее. Когда Люси позвонила ему по поводу последнего письма, он знал, что ставки взлетели, не догадывался лишь, как сильно. Теперь он знал точно. Люси придется переехать на время или согласиться с присутствием в доме двух полицейских под прикрытием для круглосуточной защиты. Таковы условия, оставалось лишь надеяться, что Люси согласится на одно из них. Куинн открыл ноутбук и включил его. Преступница видела их вместе. Она знала, что он полицейский. Значит, либо она видела его по телевизору на пресс-конференции, либо он допрашивал ее. Куинн нутром чуял, что скорее второе. Сначала он выписал все места, где их с Люси могли видеть вместе. Начиная со «Старбакса» и заканчивая «Барнс энд Ноубл». В конце списка значился ее дом. Затем он перешел к списку опрошенных им лично с момента первого убийства. Он загрузил личные дела «Загадочных женщин» и список членов клуба, затем выделил трех работников «Барнс энд Ноубл», которые могли встречаться с жертвами. Затем он добавил к списку перечень членов тех филиалов «Общества павлинов», которые назначали встречи в тех же книжных магазинах. Он подчеркнул фамилии женщин, с которыми уже встречался для взятия показаний, сверил всех имеющихся подозреваемых с телефонными номерами и электронной почтой жертв. Никаких совпадений. Один жирный ноль. Вода в ванной выключилась. Куинн достал ксерокопии первых писем и выложил их рядом с новым посланием. Он вглядывался в тексты в надежде найти какую-нибудь деталь, на которую раньше не обратил внимания. Ничего такого не наблюдалось, от напряжения у него застучало в висках. Да, найти убийцу путем поиска простых совпадений было бы слишком большой удачей. А в этом деле удача была не на их стороне. Куинн снова полистал записи и наткнулся на текст допроса работников книжных магазинов, где все четыре жертвы являлись постоянными клиентами. Между собой жертв связывали только чеки из этих магазинов. Получалось, что чеки были ключом к разгадке, и Куинн все время держал этот ключ в руках, но не придавал этому значения. Ведь не исключено, что убийца назначала свидания не через Интернет, а прямо в магазине, у полок с книгами. У Куинна не было полного досье на всех членов «Общества павлинов», и он не знал, кто из них работает в книжном магазине. Неделю назад он мог видеть кого-нибудь из них на встрече Люси с клубом «Загадочных женщин» в «Барнс энд Ноубл». Не исключено, что они знали о профессии Куинна. Даже если никто из «Общества павлинов» не работал в магазине, они могли быть среди покупателей и просто бродить между полками с книгами. – Бог ты мой, – пробормотал он и потер глаза. Он ходил по кругу. Каждый сдвиг в деле добавлял больше вопросов, нежели давал ответов. Всякий раз, когда Куинн вычеркивая кого-нибудь из подозреваемых, десять новых можно было заносить в список. Убийца «бездыханных» была в одном из списков, это он знал точно. Если он продолжит действовать методом исключения, то рано или поздно найдет ее. Весь вопрос во времени. Беда в том, что как раз времени-то у него и нет. Как только он покажет письмо сержанту, тот непременно будет настаивать на том, чтобы использовать Люси в качестве наживки. Черт возьми, будь на месте Люси кто угодно другой, Куинн первый бы побежал выполнять приказы сержанта, лишь бы поймать убийцу. Он бы воспользовался услугами прессы и телевидения, чтобы спровоцировать преступницу на необдуманные действия, вынудить ее на ошибку. Но он не мог позволить себе подвергать жизнь Люси опасности. От одной мысли о том, что с ней может что-нибудь случиться, у него заныло в груди. Он вспомнил о Мэри и розах в машине. Сегодня тринадцатое. Он всегда возлагал на ее могилу букет роз тринадцатого апреля. Он не вынесет, если на его совести будет жизнь двух женщин. Он не позволит, чтобы с Люси случилось что-нибудь ужасное. И ему было плевать, какие меры могут для этого понадобиться. Даже если ему придется связать ее по рукам и ногам и запереть в кладовой, он был готов на это. Подойдет, к слову, кладовка за спальней в его доме. Конечно, это были лишь рассуждения. Митчелла припадок хватит, если Люси пропадет. Да и присутствие ее в его доме сведет Куинна с ума. У него не получится держаться от нее на дистанции. А если она, чего доброго, окажется в его объятиях, то он вообще за себя не ручается. Но, зная ее отношение к нему, он понимал всю тщету своих помыслов. С другой стороны, ему тридцать семь – взрослый мужчина. Так что, если приспичит, он сможет держать себя в руках. Вот только перспектива ходить по собственному дому с постоянной эрекцией его как-то не прельщала. |
||
|