"Женщина-сфинкс" - читать интересную книгу автора (Синявская Лана)

Глава 20

– Похоже, у нашего собеседника кончился завод, – с грустью констатировала Яся.

– И что же теперь делать?

– Ждать следующей полуночи.

– Но мы не можем!

– Вот и я о том же. Так что давай не будем терять времени. Мы еще толком ничего не рассмотрели, а задерживаться здесь мне как-то не хочется.

Аня энергично закивала и круто развернулась в сторону выхода, но Яся поймала ее на лету и втолкнула в комнату, шипя в спину:

– Еще чего! Раз уж пришли, нужно действовать.

Действовать Ане как раз не хотелось. Ей хотелось домой, к Максу, а еще лучше – обратно в Россию, и чем быстрее, тем лучше. Ее сыщицкий азарт заметно сошел на нет, перспектива провести остаток жизни в образе деревянного истукана как-то не радовала, можно даже сказать, пугала.

Комната на первый взгляд выглядела совершенно обыкновенным гостиничным номером. Ничего сверхъестественного. Примитивная обстановка благотворно повлияла на Анины нервы, она немного успокоилась и даже перестала дрожать. Она даже позволила себе робко оглядеться по сторонам и заметила свечи. Много-много оплывших свечей, внезапно выступивших из полумрака, как маленькая, но грозная армия. У Анны сразу же затряслись поджилки, а сердце заухало в груди, как полоумный филин. Ясина прямая спина маячила чуть поодаль, но Аня не решилась ей пожаловаться – засмеет. Вместо этого девушка принялась разглядывать свечные огарки, убеждая себя, что они совершенно безобидные. Она даже набралась смелости и взяла один в руки.

К пальцам немедленно прилипли какие-то крошки. Анне стало так противно, что она отшвырнула огарок и принялась остервенело отряхиваться. Поглощенная этим занятием, она не смотрела под ноги и, естественно, тут же споткнулась. Какой-то предмет со звоном покатился из-под ног. Анна, потеряв равновесие, рыбкой нырнула следом. Тут она увидела причину своего фиаско. Это был нож. Точнее, ножик. Небольшой, плотный, с деревянной гладкой ручкой. Его лезвие блестело как-то неравномерно.

Оказалось, что весь нож в чем-то перепачкан. Ане не пришлось долго соображать, что это за липкая пакость. Воск, конечно же. Хозяин квартиры резал им свечи. Возможно, из экономии, возможно, по каким-то другим причинам. В тот момент, когда Аня поняла это, ей вдруг открылась другая истина. Свеча из номера профессора Чебышева вспомнилась практически сразу. Она тоже была обрезана! В тот раз Аня точно так же испачкала руки восковыми крошками, только тогда она так и не поняла, в чем тут дело…

Но что же получается? Получается кошмар! Разгадка была так близко! Алиби англичанина. Ха! Грош ему цена. Подрезанная свеча перевернула все с ног на голову. Теперь подтасовка фактов выглядела просто очевидной! И это разбитое окно, якобы задувшее свечу в нужное, надо заметить, время. Как же она была слепа!

Аня поискала глазами Ясю, чтобы поведать подруге о своем открытии, и обнаружила, что та застыла перед стеной с серьезным и отчаянным выражением на лице. Девушка подошла поближе:

– Какой странный рисунок на обоях. Ой, мамочки, да это же…

Девушка зажала себе рот рукой, глаза ее расширились.

– Без паники, – протянула Яся, не отрывая глаз от ровных строчек из каких-то замысловатых букв, которыми стены были испещрены от пола до самого потолка.

– Ты понимаешь, что тут написано? – осторожно поинтересовалась Аня.

– Не сойти мне с этого места, если это не цитаты из «Некрономикона», – мрачно ответила Ярослава Викторовна.

– Книга мертвых? – вскрикнула Аня сдавленно. – Разве она существует?

– Еще как существует. И это лучший тому пример. – Поморщившись, она приблизилась к стене почти вплотную и с отвращением ковырнула что-то пальцем.

– Что там? – Анна приплясывала на месте от страха и нетерпения.

– Кровь. Как я и предполагала. Эти надписи сделаны кровью.

– Гадость какая. Меня сейчас стошнит.

Бесчувственная Яся даже не обернулась.

– Не пойму, что это за язык?

– По-моему, их тут несколько, – заметила Аня.

– Да, арабский, греческий, латынь. Ты читаешь по-гречески?

– Нет, – жалобно помотала головой Аня. – Впрочем, как и по-арабски, да и на латыни. Но вот это, по-моему, дата. Одиннадцатое апреля. Это же совсем скоро?

– Я уже заметила, – кивнула Яся. – Эта дата повторяется не один раз, во всех текстах. Это означает, что…

– …это одна и та же цитата! Только для чего ее переводили на разные языки, да еще такие… малоизвестные.

– Гораздо интереснее понять, о чем тут вообще речь, – возразила Яся. Аня согласно кивнула, рассеянно разглядывая стену. В нижнем левом углу, возле самого окна, что-то привлекло ее внимание.

– Посмотри! Похоже на английский. Только слова какие-то незнакомые. Странно. Я свободно владею этим языком.

Она потерла виски и снова уставилась на несколько строк в плохо освещенном углу.

– Это потому, что написано на средневековом английском, а он существенно отличается от современного. Но это уже кое-что. – Яся уставилась на стену, беззвучно шевеля губами.

– Ты что-нибудь понимаешь? – нетерпеливо спросила ее Аня.

– Кое-что, – нехотя призналась Яся. – Тут сказано, что одиннадцатого апреля две тысячи тридцатого года из сокровенного места будет извлечен Черный Бриллиант бога Тота.

– Бред какой-то. Что за Тот? Я такого не знаю.

– А это тот самый тип, которому приписывают создание «Некрономикона».

– Мне казалось, что у этой книги скорее адское происхождение. И уж никак не божественное.

– Боги бывают разные, – назидательно изрекла Яся и продолжила, словно бы про себя: – В мире вертится девяносто шесть экземпляров этой чертовой книги, но лишь семь из них считаются подлинными.

– А! Это как в кино с Джонни Деппом «Девятые врата»! Только там было три копии. И автором считался сам Сатана.

– К сожалению, в нашем случае далеко не кино. Эти цитаты только подтверждают мое мнение. Подлинники были написаны на арабском, латинском и греческом языках. А один – на средневековом английском.

Тем временем Аня, которая продолжала изучать кусок текста в углу, удивленно приподняла брови.

– Слушай, я стала все понимать!

– Значит, ты все-таки изучала старый английский?

– Да нет же! У меня такое ощущение, что его… вспомнила! Как я могла вспомнить то, чего никогда не знала?

Яся пожала плечами, на лице ее промелькнула тревога. А ее подруга уже бойко читала текст, изредка морщась, потому что содержание казалось ей отвратительным. Оказалось, что на стене записано древнее заклинание, используемое для зловещего обряда. Ни с чем подобным Анна прежде не сталкивалась, хотя кое-что в колдовстве понимала.

– Господи, – пробормотала она, дочитав до конца, – неужели он применял это на практике?!

– Не сомневаюсь. Этот тип не только величайший маг, он – некромант!

– Злой колдун? Это и так было понятно, – беспечно хмыкнула Аня.

– Нет, ты не понимаешь, – рассердилась Ярослава Викторовна. – В его руках подлинный «Некрономикон», и теперь…

– Неужели эта книга так опасна? Я думала – это легенда, а легенды, как известно, – всего лишь продукт воображения.

– Так и есть, но за волшебной паутиной вокруг них обязательно скрывается крупица правды. Легенда возникает не на пустом месте. Хотя, к счастью, правда имеет с окончательным вариантом весьма отдаленное сходство.

– Вот видишь!

– Но не в этом случае. «Некрономикон» – руководство по подчинению себе обитателей Пустоты.

– И кто там обитает?

– Древние. Они явились на Землю с Темных звезд еще до рождения человека.

– Инопланетяне, что ли?

– Молчи и слушай.

– Древние вели себя, скажем так, отвратительно, – продолжала Яся. – За это их покарали Старшие Владыки, сослав за грань миров, в Царство Хаоса. Там они обретаются и по сей день. Вроде бы спят, но могут проснуться в любую минуту, если кто-то их позовет. Важно уметь позвать. И «Некрономикон» может научить этому.

– А зачем их вообще звать, если они такие злобные?

– Они способны доставить Хозяину все блага мира. Это плата за свою свободу.

– Значит, главное – вызвать Древних, и ты в шоколаде?

– Главное, – Яся вздохнула, – это загнать их обратно. Стоит приоткрыть Врата, и из иного измерения повалят смертоносные сущности, как тараканы после дихлофоса.

– Значит, этот тип научился управлять демонами?

– Видимо, так оно и есть. Хотя… С демонами вообще связываются редко, очень уж они непредсказуемы и опасны. В Аду шутить не любят и скидок не делают. Поэтому некроманты предпочитают использовать для своих целей мертвецов. Вот этими они командуют виртуозно.

– Час от часу не легче, – пробормотала Аня. – Мертвецы – это тоже не букет одуванчиков. А ты уверена?

– Ни в чем я не уверена, – в сердцах махнула рукой Яся. – Но то, что записи сделаны кровью, говорит в пользу моего предположения.

– Пойдем, оставаться здесь опасно. Мы узнали все, что хотели. Теперь нужно обдумать все в спокойной обстановке.

Аня, как глухонемая, потрясла головой, не издавая ни звука, пошатнулась и, чтобы не упасть, оперлась рукой на низкий журнальный столик со стеклянной столешницей, в которой отразилось ее лицо и поглядывающая в окно луна.

– Это зеркало, – прошептала девушка.

Это была она! Та самая женщина. Сейчас она смотрела на нее из зеркала – глаза в глаза – и издевательски ухмылялась. Девушка вскрикнула и выронила свою ношу. С громким звоном зеркало раскололось на несколько частей, засыпав весь пол осколками.

– Дурная примета, – произнес холодный голос по-английски у нее за спиной.

– А ты кто такая? – грозно спросила внезапно возникшая на пороге Яся. Аня удивилась, что подруга совсем не испугалась. Глупая! Она не понимает, что произошло!

– Уходи, Яся. Это Селия Бэкон. Она ненормальная! – крикнула Аня по-русски. Селия ухмыльнулась. Как будто поняла. Ее лицо, подсвеченное лунным светом, многократно отраженным десятками зеркальных осколков, напоминало странную маску: контрастные переходы от света к тени и зловещие дыры глазниц. Сердце Ани отчаянно забилось, она затряслась мелкой дрожью. Темнота вокруг нее словно ожила и наполнилась пульсирующими волнами ужаса.

Селия шагнула к ней. Подол ее длинного черного платья, шелковисто поблескивая, прошелестел что-то угрожающее.

– Кого я ви-ижу! – сказала она, презрительно растягивая гласные. – Члены кружка «Юный волшебник»!

«Черт, эта ведьма все знает!» – подумала Яся, приближаясь к застывшей от страха подруге и стараясь, чтобы ее маневры не слишком бросались в глаза. Кто знает, чего ждать от незваной гостьи.

– Мой друг будет рад, – продолжала веселиться Селия. – Мало кто отваживается навещать его вот так запросто.

– И хорошо, – кивнула Аня, – не то в комнате от мебели было бы не протолкнуться.

– Заткнись, – прошипела Яся, – а то превратит тебя в раскладушку.

К счастью, Селия плохо понимала по-русски и никак не отреагировала на их оживленный обмен репликами. Несмотря на страх, Аня испытала некое удовлетворение, заметив замешательство на ее холодном злом лице.

– Что-то мы загостились, – пробормотала девушка и, ухватив Ясю за руку, потащила ее за собой. Она надеялась на эффект внезапности, но американка перехватила их на полпути. Ледяные пальцы защелкнулись на Анином запястье, как наручники. Девушка машинально поразилась необыкновенной силе, таившейся в тонких, аристократических пальцах хрупкой на вид женщины. Конечно, Аня попыталась оказать сопротивление, но все напрасно. Яся беспомощно кружила вокруг, высматривая что потяжелее с намерением шандарахнуть налетчицу по темечку, но, как назло, ничего подходящего в поле зрения не попадало.

«Эх, была не была», – подумала она и ринулась с криком головой вперед на таран. То ли Ясин вопль возымел действие, то ли голова ее оказалась особо прочной, но Селия выпустила свою жертву, покачнулась и рухнула на пол, увлекая Ясю за собой.

– Беги, Анька! – успела крикнуть она и навалилась на брыкающуюся американку сверху.

Аня выбежала на улицу. И оказалась в центре заснеженного парка, в полной темноте, в окружении старых вязов и сугробов. Почему-то фонари не горели, их силуэты маячили в тумане, точно призраки. Вертя головой во все стороны, Аня переступила с ноги на ногу и услышала под ногами угрожающий треск.

Оказалось, что она случайно попала на самую середину застывшего и ровного, как тарелка, пруда, а под ногами прогибается и пружинит подтаявший лед, готовый в любую минуту проломиться под ее тяжестью. Девушка застыла, нелепо раскинув руки и боясь сдвинуться с места. Берег – она разглядела его в конце концов за деревьями – казался страшно далеким, но добраться до него было надо.

Покачиваясь, как эквилибрист, дрожа от озноба, она осторожно двинулась к берегу, шагая, словно проржавевший железный дровосек.

Боясь сбиться, девушка не сводила с берега слезящихся глаз, но мелькнувшую там тень заметила совершенно случайно, буквально краем глаза. Как бы ей хотелось разглядеть того, кто прячется за деревьями. Тщетно! Она смогла определить лишь, что это женщина, которая быстро приближается.

«Надо же, она совсем не боится провалиться под лед!» – с опозданием удивилась Аня, глядя, как полы длинного пальто незнакомки развеваются на ветру, будто большие черные крылья. Лица все еще не видно, но силуэт кажется знакомым.

Их разделяло всего несколько метров, когда Анна поняла, кто перед ней. Это ее враг, проклятая Селия!

Анна испугалась всерьез, когда заметила, что в руке Селии что-то блестит. Что-то узкое, опасное. Селия высоко подняла руку с зажатым в ней ножом, который Анна увидела необыкновенно ясно, словно кто-то специально навел резкость. Одновременно Аня увидела лицо Селии с раздувшимися ноздрями, губами, сжатыми в нитку. Лицо фанатки. Или демона мщения.

Шаг. Еще шаг.

– Стойте! Не надо!!! – Сделав усилие, Аня попыталась остановить неумолимо приближающийся конец. Из горла американки вырвалось тихое шипение. Женщина налетела на Анну. Сверкнул клинок. Вопль Анны подхватил ветер и унес к небесам. Острая боль, треск рвущейся материи, горячие капли и красное на бело-голубом.

– Кто-нибудь, помогите, – прошептала она, оседая на снег. Запрокинув вверх бледное лицо, Анна нашла глазами горящий ненавистью взгляд, заглянула в самую глубь бездонных зрачков.

– Скажи хотя бы, за что? – спросила она.

– Ты хотела отнять у меня то, что принадлежит мне по праву, – дернула головой американка. Анне вдруг показалось, что в ее голосе проскользнула тень сомнения. Но Селия сказала еще более резко: – Эта тайна – моя! Я жила ею всю свою жизнь.

– Не понимаю, – прошептала Аня. – Не понимаю.

Американка вдруг выпрямилась и застыла, похожая на черную каменную статую, словно очередная жертва неведомого заклятия. Затем она чуть пошевелилась, не меняя своей монументальной позы, и опустила глаза вниз, на Анну. Бесстрастный свет луны освещал ее лицо и сверкающий в опущенной руке нож. Анна заметила нитку слюны, ползущую по ее подбородку, увидела бескровные губы. И пустые глаза. Боже, да она сумасшедшая!

Женщина снова склонилась над девушкой. Собрав все силы, прижимая руки к ране, Аня неуклюже вскочила и метнулась прочь, разрываемая напополам острой болью. Лед затрещал, и она остановилась. Все кончено. Ей не уйти. У нее небогатый выбор: или ее добьет эта дура с ножом, или она провалится под лед.

– Шустрая, да? – завизжала ей в спину Селия, которую обозлила попытка бегства. Анна не ответила. Она стояла, согнувшись пополам, прижимая ладони к ребрам и чувствуя, как пальцам становится горячо. Но почему-то теперь это ее не пугало. С нездоровым интересом она следила, как ее кровь капает на снег и от этого в морозном воздухе струится пар. Надо же, какая горячая у нее кровь. Жаль, что она уже не сможет никому рассказать об этом.

– Ты надоела мне, маленькая выскочка. – Голос Селии долетел до нее как будто издалека. «Господи, когда же она перестанет меня мучить?» – с досадой подумала Анна. И обернулась, чтобы сказать ей об этом. И увидела нож, со свистом летящий в ее сторону, который Селия успела метнуть. Инстинкт самосохранения заставил ее вскинуть руки, защищаясь, и чисто случайно ей это удалось. Лезвие, направленное ей в горло, отскочило, ударившись плашмя о ребро ладони, но в ту же секунду Анна, даже не успев осознать факт своего спасения, потеряла равновесие и рухнула на затрещавший лед. Сквозь образовавшуюся трещину стала сочиться вода. В ту же секунду на девушку сверху навалилось чужое тело. Селия распустила руки.

Однако задушить Анну не удалось. Жуткий скрежет раздался одновременно со всех сторон. Опора стремительно ускользала. Анна видела лицо Селии совсем близко и видела, как меняется выражение этого лица. Ярость, безумие, страх…

Отчаянно визжа, обе женщины нырнули в ледяную воду.

Чувствуя себя героиней «Титаника», Анна отчаянно заколотила руками по месиву из ледяных крошек. Студеная вода обжигала, сдавив колючим кольцом грудь, мешая дышать, парализуя руки и ноги судорогой. Анна испытывала нечеловеческие мучения и все визжала на одной ноте.

– Анька, держись, я уже иду! – Анне показалось, что она бредит. Она завертелась, цепляясь обледеневшими пальцами за острые края проруби, и вдруг увидела Ясю. Та ползла по льду, неуклюже извиваясь всем своим щуплым телом. Яся ползла к полынье и выкрикивала:

– Я здесь! Я скоро! Не смей идти ко дну!

Их руки встретились, пальцы сплелись в одно целое. Тщедушная Яся, сопя как паровоз, упорно вытягивала отяжелевшую в холодной воде подругу, совершая почти невозможное!

– Держись! Не разжимай пальцы. Так! Молодец! Теперь ползи. Ползи, я сказала!!! Двигай ногами! Куда? Не сметь вставать! Ты что, рехнулась?!

Отбуксировав Аню на безопасное расстояние, Яся вдруг сделала невероятную вещь: ОНА ПОПОЛЗЛА ОБРАТНО! Анна поняла, что женщина возвращается за… Селией!

Бормоча проклятия, Аня как-то доползла до подруги и уцепилась за край ее мокрой насквозь куртки.

– Не надо, пойдем, – уговаривала она, одновременно радуясь, что американки не видно. – Где она? Утонула?

– Нет, – покачала головой Яся. – Смотри.

Анна посмотрела в ту сторону и ахнула. Из-под льда на нее смотрели два широко раскрытых глаза. Потом она увидела разинутый в немом крике рот. Это была Селия. Только она была по ту сторону ледяной толщи, как диковинная рыба в аквариуме. Неожиданно Селия моргнула.

– Господи, она жива! – рванулась Аня, позабыв о своих недавних мыслях. Теперь уже Яся остановила ее, проговорив тихо, но твердо:

– Не надо, девочка. Похоже, она сама решила там остаться. Ей уже не помочь. Давай-ка потихоньку выбираться. Сюда бегут люди. МЫ СПАСЕНЫ.