"Капитан Мак" - читать интересную книгу автора (дю Террайль Понсон)Глава 15. Убийцы — славные ребятаВернемся к дону Фелипе, которого последний раз мы видели в кругу разбойников, выродков со Двора Чудес. Сначала их глава, Ригобер, смотрел на дворянина с любопытством. Бархатный кафтан с золотым сутажем, массивная цепь на шее, белое перо на шляпе — все выдавало в доне Фелипе придворного, то бишь желанную добычу для проголодавшихся и погрязших в долгах разбойников из шайки Ригобера. Сначала они с жадностью воззрились на него, потом посмотрели друг на друга и пересчитали друг друга глазами. Их было десять или двенадцать, а дон Фелипе был один. У каждого из них под лохмотьями был спрятан добрый кинжал. У дона Фелипе был на поясе тонкий клинок дамасской стали с рукояткой прекрасной работы, который вряд ли можно было счесть серьезным оружием. К чести дона Фелипе нужно сказать, что он спокойно предоставил бродягам произвести этот мгновенный осмотр и оценку его персоны. Ригобер сказал ему: — Но вы дали нам совсем простую работу, сударь, мы просто вас убьем. — А зачем, друзья мои? — Да с единственной целью: взять у вашей светлости цепь и кошелек, — ответил Ригобер с самым любезным видом. — Вот они, — сказал дон Фелипе. И к полному изумлению разбойников, бросил им цепь и кошелек. Ригобер поклонился и сказал насмешливо: — В уме вашей светлости не откажешь: вы не хотите ставить в затруднительное положение бедных безработных разбойников. Дон Фелипе рассмеялся. — Разве я вам сразу не сказал, что я пришел дать вам работу? — Но… работа уже сделана. И Ригобер положил кошелек и цепь себе в карман. — Ошибаешься… — Простите? Дон Фелипе подмигнул. — Наверное, и ты, и твои люди слышали о ювелире Лоредане? — Несомненно, — ответил Ригобер. — Говорят, что он богаче короля. — Я тоже так думаю. — Но, — сказал один разбойник, — у его дома толстые стены. — Да, как в Шатле, — подтвердил другой. — И прутья решеток на окнах толщиной в руку, — добавил третий. — Все это так. — Уж не считая того, что за стенами и решетками бдительно несут охрану мэтр Лоредан и его рабочие с заряженными пистолетами, — подхватил Ригобер. — Вот тут вы ошибаетесь, — ответил дон Фелипе. — Как ошибаемся?! — воскликнул Ригобер. — Сегодня ночью Лоредана дома нет. — Ах вот как! — Рабочие тоже разошлись, и в доме остался только его старый приказчик Жоб, да и тот сейчас уйдет. Хороший удар кинжала, и мы от него освободимся. — Прекрасно, — сказал Ригобер, — но как пробить стены и перепилить решетки? — Я знаю другой путь, которым можно проникнуть в лавку. — Какой? — Я вам его покажу. Ригобер снова снял шерстяной колпак. — Простите, — сказал он, — но я думал, что имею дело с придворным. — Так что? — спросил, улыбаясь, дон Фелипе. — А вижу, что вы — наш собрат по ремеслу. Улыбка дона Фелипе стала презрительной. — Ты ошибаешься, — сказал он, — я охочусь не за драгоценностями и деньгами мэтра Лоредана. — Прекрасно, — ответил Ригобер, — мне кажется, я догадываюсь… — Тогда помолчи, и пойдем. — Следуем за вами, монсеньор. И Ригобер сделал своим людям знак, чтобы они построились по двое, как солдаты, патрулировавшие улицы. После чего он встал во главе отрада, а дон Фелипе пошел рядом с ним. От того места, где испанец встретил разбойников, до темного переулка, где стоял дом мэтра Лоредана, было недалеко. Придя в этот переулок, дон Фелипе остановился и сказал Ригоберу: — Спрячься на минуту, а людей расставь в подворотнях соседних домов; я сейчас осмотрюсь. Переулок было пустынен, ночь темна, спутники Ригобера дисциплинированы, как старые солдаты. Они попрятались в мгновение ока, улочка снова опустела, дон Фелипе внимательно смотрел на дом, ожидая счастливого случая. Так прошло около четверти часа. Спустя это время, дверь лавки отворилась и из нее вышел человек. Это был старый Жоб. Он огляделся, потом пошел быстрым шагом по улице, в то время как какая-то тень, которую дон Фелипе принял за саму Сару Лоредан, тщательно заперла дверь. Жоб сделал шагов двадцать и вдруг издал страшный крик, который и услышал Сидуан. Один из бандитов прыгнул на него, схватил за горло и вонзил ему в грудь свой кинжал. — Прекрасно! — сказал дон Фелипе. — Теперь поле боя свободно. Забросьте эту падаль куда-нибудь в угол и идите за мной. Но как только он это сказал, где-то вдалеке раздался шум. — Тихо! — приказал испанец. По знаку Ригобера тело Жоба отнесли и положили под какую-то дверь, и бандиты снова спрятались. Шум приближался. Стал виден свет. Два факельщика шли перед носилками, которые дон Фелипе сразу узнал. — Ну, — прошептал он с досадой, — видно, уж так суждено, что моя сестра, донья Манча, всегда будет стоять поперек моих замыслов. И в самом деле, носилки остановились неподалеку от дверей Лоредана. Мы уже знаем, что донья Манча забыла оставить Жобу свою серьгу. Она была слишком занята своими мыслями, чтоб оглядеться вокруг, да и бандиты хорошо спрятались. Итак, дон Фелипе был вынужден ждать, пока донья Манча не окончит свою беседу с Маком. Прошло еще четверть часа. Наконец, испанка вышла из дома ювелира, и свет факелов исчез вдали. Тогда дон Фелипе сказал Ригоберу: — Время пришло, идем. — На приступ дома? — Вовсе нет. Напротив, мы войдем в соседний дом; я его купил. — Вы? — Да. Он ненаселен, и вот ключи. — Прекрасно, — сказал Ригобер. Дон Фелипе продолжал: — Подвал этого дома сообщается с подвалом дома Лоредана через зарешеченное окошко, а отверстие расширите. Инструменты найдете в подвале. — Превосходно! — Кроме того, вот ключ, который открывает сейф мэтра Лоредана. Ригобер едва сдержался, чтоб не закричать от радости. — Когда вы набьете карманы… — О, это недолго! — … вы позовете меня в окно. Вот тут-то вы мне и понадобитесь. — Монсеньор, — ответил Ригобер почтительно, — я думаю, спрашивать вас, что нам придется делать, бесполезно. Я и сам догадался. Вам приглянулась хорошенькая дочь хозяина? — Это — мое дело. И дон Фелипе удалился, а Ригобер и его люди направились к дому. |
|
|