"Черепашки-ниндзя и Баркулаб фон Гарт" - читать интересную книгу автора (без автора)ТАЙНЫЙ ВИЗИТЧерепахи снова накинулись на газеты, чтобы найти еще какие-нибудь новости об убийствах. И хотя броских заголовков, таких, как: «Опасные хищники», «Скандал в Бруклине», «Ллойд – новый Джек Потрошитель» попадалось немало, ни в одной статье не упоминалось имя или характер преступления Баркулаба. – Как же нам обнаружить его след? – бросив кипу газет на пол, сказал Мик. – Нужно выходить на него через посредника, – предложил Лео. – Как это? – спросил Дон. – Искать, где и когда происходили эти преступления, а уже потом разыскивать его жертвы. – Если ты умеешь говорить с мертвецами – карты в руки, – усмехнулся Раф. – Я имел в виду совсем другое, – повысив голос, сказал Лео. – Остались свидетели, а, быть может, кому-то удалось спастись? – Вероятно? – вставила словечко Эйприл. – Слушай, Эйприл, а что ты думаешь по этому поводу? – подсел к ней ближе Мик. Девушка встала и несколько раз прошлась по комнате. Казалось, она что-то выверяла в уме, что-то прикидывала. – Черепахи, я допускаю, что кто-либо смог выжить, но представьте, какой он пережил ужас? – Эйприл выжидательно посмотрела на черепах. Друзья молчали, но по выражению их лиц легко было определить, о чем они думали. За долгую жизнь они перевидали множество убийств и преступлений и, без сомнения, им было что вспомнить. – Так вот, – продолжала Эйприл, – если кто-либо и остался в живых, то сейчас он, скорее всего, обитает в психушке. На мгновение Эйприл озадачила черепах. Они переглянулись. Но вскоре Дон воскликнул: – А это идея! Знаете, я как-то читал статью об одном докторе… – Постойте, постойте, – вдруг оживился Рафаэль. – Мне приходит на ум один случай. Помните, как-то в пустыне повстречался нам отшельник по имени Пэт, он был помешанный, ходил кругами и повторял без конца: «кольцо замкнулось, кольцо замкнулось». Мне все же удалось его вызвать на разговор, и у него вырвалась фраза: «страшный, в хоккейной маске, как труп». Черепахи уставились на него и ждали продолжения. – Что же дальше? – не выдержал Лео. – А дальше то, что нам нужно выяснить, где теперь этот ваш отшельник, – сказала Эйприл. – Это было давно, – произнес Раф, – лет десять назад. Я сомневаюсь, чтобы Пэт был жив. – Но есть еще одно обстоятельство, – снова заговорила Эйприл. – В статье упоминалось, что убийства были совершены лет пять назад. Где он сейчас? Жив или мертв? – Нет, нам надо отыскать этого Пэта во что бы то ни стало! – резюмировал Мик. – И у нас есть для этого прекрасное средство – компьютер! – захлопала в ладоши Эйприл. Черепахи сбежались к Эйприл и стали за ее спиной, жадно всматриваясь в экран компьютера. – Говорите мне место, время и обстоятельства встречи с Пэтом. Опишите его внешность. Ваши предположения насчет его будущего, – засыпала вопросами девушка. Каждый ответ она вводила в память машины, ловко орудуя десятками программ. Конечно, только великолепное знание компьютера помогло-таки довести дело до конца. – Ну, кажется, докопались, – произнесла она, откинувшись на спинку сиденья. На экране высветилась фраза: «Пэт Бронустон, родился в 1933 году в Кулидже, штат Аризона, холост, до нервного заболевания работал шофером. В данное время находится в клинике доктора Круза». – Все ясно, – деловито сказал Дон, снимая с головы плеер, в наушниках которого вот уже целый час раздавался шум и треск. – Да, – подтвердил Мик. – Нужно побывать в этой клинике. – А меня возьмете с собой? – подпрыгнула Эйприл. – Дорогая, – успокаивающе произнес Рафаэль, – ты же знаешь, что в отличие от нас, не можешь стать невидимкой. Это не в нашей власти. – Вот так всегда, – надулась девушка, – как помогать, так Эйприл хорошая, а как взять с собою на другой конец Земли… – Эйприл, дорогая, никто не летит на другой конец Земли. – Это же здесь, в Штатах, – скрывая улыбку, произнес Лео. – Какая разница, – не выдержала она и расплакалась. Вообще-то, Эйприл не была занудой, но ее обижало, что черепахи не берут ее с собой. А ей так хотелось! С детства она росла в окружении трех старших братьев и привыкла к мальчишеским компаниям. В них она чувствовала себя гораздо лучше, чем на скучных девичниках, где у всех на уме только одно: как бы снять парня и подешевле купить нижнее белье. С ребятами же она могла на равных гонять мяч, обследовать городские окрестности, а, главное, по-настоящему дружить. Она была доверчива, искренна и необыкновенно общительна. Именно это ее качество и стало причиной столь близкого знакомства с черепахами. Как-то ей надо было поехать в Нью-Йорк. Поезд был полупустой, и Эйприл подумала, что ехать одной столько часов будет очень скучно. Она стала искать себе попутчиков. На перроне скучились четверо накаченных ребят. Они стояли спиной к Эйприл, и она не могла видеть их лиц. Только очень странным ей показалось, что их руки зеленого цвета. Но Эйприл была не придирчива и не обратила на это особого внимания. – Ребята, – подошла она к компании, – не будете ли вы моими попутчиками до Нью-Йорка? Дон обернулся. И Эйприл увидела зеленую, в бейсбольной шапочке, морду, точь-в-точь, как у черепахи. Девушка зашлась смехом и успокоили ее только тем, что плеснули в лицо стакан холодной воды. – Да, мы едем, – сказал Мик, чтобы не привлекать к себе внимания. Хотя друзья только что приехали из Нью-Йорка, интуиция их не подвела. Эйприл с первой же встречи поверила им. Вернувшись обратно в городок, помогла снять небольшую квартирку и наведывалась к ним, чуть не каждый день. И вот теперь они отвергают ее! – Эйприл, не беспокойся, мы скоро вернемся, – уговаривал Лео. – Уходите! – сказала Эйприл и, хлопнув дверью, вышла сама. – Ничего. Это пройдет, – сказал Мик. – А нам нечего медлить! Черепахи выстроились в шеренгу и, глубоко вздохнув, втянули головы в плечи, что-то шепча. Через несколько минут каждого из них окутала сизая дымка и постепенно контуры их фигур и сами фигуры начали растворяться в пространстве. Десятью минутами позже они, никому невидимые, оказались в клинике доктора Круза. Больница помещалась в небольшом уютном здании, светло-сером снаружи и стерильно белом внутри. Было время обеда и «комнаты общего досуга», как гласила одна дощечка на двери, были пусты. Друзья притаились. Вдруг по коридору забегали санитары, зацокали каблучками медсестры. С шумом покатились носилки. – Пошли за ними! – скомандовал Мик. И черепахи двинулись вслед за санитарами. Носилки катили в операционную. Черепахи пробрались и туда. Прямо перед ними, на кушетке, лежал старик лет семидесяти. – Пэт, – прошипел Раф, – это Пэт Бронустон. И черепахи обратились в слух. Подбежавшие санитары переложили старика на носилки и выкатили из операционной. Снова мягко зашуршали по коридору колесики, зашикали друг на друга медсестры. Черепахи следовали по пятам. Наконец больного завезли в комнату без номера и вывески. Дверь захлопнулась перед самым носом Лео, и черепахи остались за дверью. Раф попытался открыть ее, но дверь была заперта. Через минуту дверь отворилась сама. Вышел доктор и устало опустился на пол. – Спасли, – сказал он тихо. Черепахи затихли. Боясь обнаружить свое присутствие, они на цыпочках спустились по лестнице. Нашли укромное местечко, которое казалось самым необитаемым в больнице. – Что нам здесь делать? – замахал руками Дон. – Следить, смотреть и следить, – произнес Мик. – Не может быть, чтобы больной Пэт никому не рассказывал о Баркулабе. Послышались чьи-то шаги. Черепахи замерли. По лестнице поднимался доктор. – Доктор Круз, – позвала медсестра. – Что вам? – недовольно спросил он. – Зайдите в операционную, там опять ваш Пэт Бронустон… – Какая жалость, – отозвался он, но в голосе его прозвучало безразличие. – Любопытная личность, – прошептал Дон. – Доктор Круз, вы придете сделать подобающие распоряжения? – настаивала медсестра. – Вас ждут! – Да, да, только зайду в кабинет, возьму бумаги, – ответил доктор Круз. – Это его лечащий врач, – сказал Лео. – Не знаю, как вас, черепахи, а меня он заинтересовал, этот доктор Круз, есть что-то у него на уме, – заметил Мик. – Безусловно, – согласились черепахи, и, понимая друг друга без слов, стали подниматься наверх в поисках кабинета их нового знакомого. Больница была солидная и довольно опрятная для такого рода заведений. Она не нагоняла тоску, как большинство аналогичных ей, а скорее успокаивала, внушала покой и располагала к отдыху. Кругом чистота, по стенам развешены чудесные пейзажи в японском духе, в больших деревянных кадках лимоны, цветы и папоротники. В правом крыле был разбит зимний сад. Черепахи гуськом двинулись мимо по коридору, внимательно рассматривая каждую дверь. – Вот, – сказал Дон, – «доктор Круз». В тот же миг дверь отворилась и из кабинета вышел знакомый уже черепахам доктор Круз. Оставив дверь раскрытой, он подошел к окну и внимательно, чересчур внимательно оглядел внутренний двор, в котором прогуливались после обеда больные. Тем временем черепахи проскользнули в кабинет. Доктор Круз вернулся и заперся на ключ. Черепахи притаились. Вынув из стола какую-то папку, он стал жадно всматриваться в газетные вырезки. Лео чуть не вскрикнул от неожиданности. На столе лежали вырезки с говорящими сами за себя названиями: «Убийца не дремлет», «Кто они– инопланетные существа или оборотни?», «Черепашье наваждение». Именно этот заголовок привлек внимание Лео, стоявшего ближе всех к столу. Ему пришлось объясняться с друзьями знаками. Доктор Круз встал, закрыл папку и довольно усмехнулся. Взял какие-то бумаги, аккуратно сложенные на столе, и вышел, заперев дверь снаружи. Оставшись одни, черепахи принялись разглядывать кабинет. Обилие алых цветов в вазах, традиционная японская графика, не дощатая, а легкая фанерная мебель… – Интересно, – тихо произнес Лео. – Вот смотри! – сказал Раф. – Это явно о Баркулабе. – Он подал Лео газетную вырезку. Лео прочел: – «Его жертвами становились не конкретно выбранные люди, а попадающиеся ему случайно, первые, кого он встречал. Удары были нанесены с известной долей «изобретательности». Баркулаб пользовался топором, мечами и кинжалами, вилами, бензокосилками и др. Однако полиция была сбита с толку тем, что преступник неожиданно исчез, не оставив никаких следов». – А вот другая, – подхватил Дон. – «Как выяснилось, орудовавший в округе маньяк был утоплен в Лебяжьем озере майором полиции Ричардом Атенеем, который, спасая людей от страшных убийств, погиб сам. У Ричарда Атенея осталась годовалая дочь и молодая жена. В своем городе Ричарда считают героем». – И заметьте, – добавил Мик, – все это выделено Крузом специально. – Уж не связан ли он с Баркулабом? – Но как? Баркулаб мертв, он на дне озера! – Это еще ни о чем не говорит, – сказал Мик. – Что же будем делать, черепахи? – спросил, разводя руками, Дон. – Если Баркулаб утоплен, то дело в шляпе, – заметил Лео. – Нет, не в шляпе, – возразил Раф. – Ты вспомни, он же сын дьявола, никак не меньше, и он не исчез совсем. Он может появиться опять, как только возникнут благоприятные условия. – Какие? – спросил Лео. – Я думаю, если он на дне озера, – сказал Мик, – значит, его запросто можно поднять оттуда. – Но кто это сделает? – недоверчиво спросил Лео. – Это уже наша забота, мы должны не допустить… За дверью послышались голоса и друзья примолкли. – Да, но вы не видели еще одну любопытную статью, тоже, кстати, отмеченную вашим Крузом, – прошептал Лео. – Что за статья? – Про черепах, – ответил тот. – Про… – Про нас, про нас, – повторил Лео. – Нашими персонами заинтересовалась психиатрия. – Дай! – попросил Мик. Лео отдал другу газету. Мик прочитал: – «Я слышал голос, – рассказывал пациент клиники доктора Круза Вальтер Аноре, – но это был не человеческий голос. Когда я был мертв, я разговаривал с какими-то посторонними существами, очень похожими на черепах, только большими, в человеческий рост. Они светились и разбухали прямо у меня на глазах. Я их видел!» Далее Вальтер рассказал о том, как попал в промышленную катастрофу, во время которой оказался в огромной цистерне, где под большим давлением нагнетается поток очень горячей кислоты и пара. Пациент говорил: «Жар был ужасный. Я закричал: «Выпустите меня, я пойман в ловушку…» Вдруг все пространство озарилось светом. Вокруг этого мерцающего источника суетились черепашки, о которых я говорил раньше. Может, они сами излучали свет. Врачам не понадобилось меня лечить, кислота не попала в глаза». Добавим от себя, что Вальтером Аноре завладела навязчивая идея, которую он выразил во фразе: «Я пойман в ловушку». Ну и что вы об этом думаете, – присел в кресло Лео. – Да, дела… – протянул Дон. – А я, кажется, помню, что мы, действительно, спасали кого-то, попавшего в цистерну. Да, – кивнул головой несколько раз Раф. – Мы переносились во времени, я как-то мельком увидел его, задыхающегося в цистерне. Ты помнишь, Лео? – Припоминаю. – Но этот больной, оказывается, здесь, в клинике, – сказал Дон. – Знаете, что нам нужно? – спросил Раф. – Что? – Пересмотреть истории болезней пациентов доктора Круза. Он, похоже, занимается всякими аномалиями, – сказал Раф. – Может быть, – ответил Мик. – Вот здесь, на столе, лежат какие-то папки, – указал на высокую стопку Дон. Только черепахи разобрали по рукам папки, ключ в замке повернулся, и вошел доктор Круз. Тотчас положив на место папки и газетные вырезки, друзья замерли. Сейчас они имели возможность хорошенько разглядеть доктора. Он был чуть выше среднего роста, худощав, хотя и имел небольшой живот. Волосы были темными, такими же темными были ресницы, едва прикрывающие блекло-голубые, с какой-то рыбьей поволокой глаза, ничего, казалось, не выражавшие. Они все же таили в самой глубине злой, неугасающий огонек. Движения доктора Круза были, как бы раздроблены, но при этом в них замечалась совершенно конкретная манера поведения – раздражительность. Его, похоже, раздражало все, что так или иначе соприкасалось с ним. Итак, доктор Круз вошел и, присев за письменный стол, достал записную книжку, что-то скоро, мелким почерком написал в ней. Из коридора позвал мягкий женский голос: – Доктор Круз, все готово. – Иду, – ответил он и вышел, вновь заперев кабинет. – Давай – отпирай, – Раф подтолкнул плечом Мика. И Мик, подойдя к двери, приложил к замку ладонь и, покрутив ею возле замка, открыл дверь. Черепахи незаметно вышли. Мик закрыл дверь так же, как и открыл. Вскоре они увидели, как в большую гостиную слева медленно входили люди. – Туда, – показал Лео, и черепахи пошли. Судя по всему, это был один из терапевтических сеансов. Черепахи притаились возле стены и в течение двух или трех часов стояли не шелохнувшись. Действительно, они присутствовали на одном из сеансов терапевтической общины, проводимых доктором Крузом в малой гостиной. Черепахи старались не смотреть друг на друга. Групповая терапия повергла черепах в состояние, близкое к состоянию шока. Доктор Круз сидел, едва заметно прикусив свои щеки, прищурив глаза. Оттого лицо его как бы провалилось где-то посредине, и со стороны можно было подумать, что он улыбался. Он сидел, расправив плечи, отвалившись на спинку кресла. У него был спокойный вид. Больные улыбались друг другу, но с каждой новой исповедью-историей голоса их становились такими сдавленными и тихими, что черепахам приходилось напрягать слух, чтобы ничего не пропустить. Постепенно пространство гостиной стало смещаться, расплываться, преобразовываться в новые формы так, будто бы здесь не было живых людей, а существовали одни предметы, шахматные фигуры, ловко движимые чьей-то сильной рукой. Доктор Круз сплетал свои длинные пальцы на колене, подтягивая колено к себе, обволакивал холодным пустым взглядом новую жертву. – Эмка! – Жорж! – Роберт! – словно средневековый японский жрец выкрикивал он имена своих жертв. Вибрировал воздух. Тишину нарушал тонкий вой ужаса. Черепахи услышали, как в стенах заработали машины. – Тина! – доктору Крузу стало трудней и трудней удерживать руки на месте. Будто огромные красные щупальца протянулись к каждому из пациентов, находя самую больную, гноящуюся точку в его рассказе. Укус! Еще укус! – Тина! – повторил Круз. Молодая хрупкая девушка тихо встала, подошла к доктору, о чем-то так же тихо и твердо стала говорить. Говорила так, будто плакала, будто читала какую-то, одной ей понятную молитву, будто пела. Также незаметно смолкла. Глаза доктора Круза вспыхнули. Он рывком повернул голову. Его глаза наткнулись на ее глаза и он погасил взгляд. Девушка выбежала из гостиной. Слетела вниз по лестнице, оказалась во дворе клиники. – Мама! – бросилась она навстречу красивой молодой женщине, стоящей у входа. – Как хорошо, что ты пришла! Поезжай к озеру вместе с доктором, я хочу дождаться Джерри, он проводит меня! – Но что случилось, дочка? – Ты все знаешь, – грустно улыбнулась Тина. Женщина вздохнула. – Тина, ты ни в чем не виновата. Запомни. Твой отец просто утонул. – Мама, не надо, – Тина нежно дотронулась до ее руки и села на скамью, – послушай, я знаю, что я утопила его. Если бы я тогда не крикнула: «Я тебя ненавижу!», он бы не умер, не упал в озеро… Но, знаешь, мама, только ты не думай, что я сумасшедшая… мама… мой отец жив! – Что? – Жив! Мой отец жив! Я расскажу тебе мой сон… Сегодня утром, здесь, в этом дворике, на этой скамье… я видела черепашек… Удивительные волшебные существа… Они мне сказали, что папа жив. И я знаю, – добавила девушка, – они будут мне помогать… – Тина, тебе надо отдохнуть после этих изнуряющих экспериментов со спичками, – перебила ее мать, – я сама поеду с доктором Крузом и постараюсь убедить его, чтобы он не очень перегружал тебя. Женщина, поцеловав Тину в щеку, зашагала по направлению к центральной гостиной. Тина горько улыбнулась ей вслед, поправила волосы и пошла в отделение. – Дон, – шепнул Мик, – нам нужно поговорить. Я кое-что заметил. – Я тоже, – выдохнул Дон. Черепахи расположились во дворе клиники у искусственного водоема, выложенного разноцветной мозаикой. – Мне кажется, выстраивается интересная ситуация, – сказал Раф. – Этот доктор чего-то хочет от Тины. – Он хочет повезти ее к озеру, где утонул ее отец. – Но зачем? – спросил Лео. – Зачем он хочет повезти ее к Лебяжьему озеру? – закричал Дон. – Слушайте! Когда Тина… когда она говорила, я испытывал почти физическое воздействие ее слов… более того… часть ее мыслей как бы входила в меня… – Да, я тоже это почувствовал, когда она упомянула о нас… – подтвердил Лео. – Доктор Круз хочет каким-то образом воспользоваться ее способностями! – заключил Дон. – Точно, – отозвался Лео. – Мы должны помочь ей. Кроме того, в этом же озере покоится Баркулаб… – Да, – произнес Раф. – Тина хорошая, милая девушка… |
||
|