"Прима Мемори" - читать интересную книгу автора (Ривз-стивенс Юдит)Глава 20– Ах, все это так... интригующе! – произнес профессор Ла'кара, входя вслед за роботом-помощником в читальный зал, где его ожидали Кирк со Скоттом. Бросив взгляд на своего инженера, Кирк увидел, как у того при первых же звуках профессорского голоса появилась гримаса, словно от зубной боли. Скотт всерьез был убежден, что Ла'кара – самый настоящий мошенник, поэтому капитан и решил поговорить с ним в первую очередь. Вполне могло оказаться, что под личиной профессора и скрывается тот самый тайный убийца, который нанял роботов для приведения в жизнь своих замыслов. Во всяком случае, не стоило сбрасывать со счетов, что воспользоваться биороботами мог именно тот, кто без умолку трещит о последних достижениях в физике, надеясь тем самым скрыть свои подлинные замыслы и знания. А то, что Ла'кара с такой настойчивостью подчеркивал уникальность своих собственных путей научного познания, привлекая к ним повышенное внимание, пожалуй, и правда, возбуждало определенные подозрения, – Ну что же, надо же откуда-то начинать, – напомнил Скотту капитан. Ла'кара тем временем проморгался, словно фокусируя зрение, и вдруг узнал своих знакомых с "Энтерпрайза". – Джентльмены! Джентльмены! – радостно завопил маленький центаврианин и бросился к ним с такой скоростью, что робот-помощник, выполнивший просьбу Кирка и позвавший в читальный зал профессора, едва успел откатиться в сторону. Кирк улыбнулся: слишком уж не вязалась эта искренняя радость с теми подозрениями, которые появились у них со Скоттом, и, сделав шаг навстречу Ла'каре, протянул ему руку. Читальный зал, как и все помещения Прима Мемори, предназначенные для отдыха, в этот ранний час был безлюден. В производственных корпусах и сейчас можно было встретить множество народа, ученых и технических работников, а здесь в такое время обычно никто не появлялся. Во всяком случае, так объяснил робот-помощник, когда Кирк попросил его подыскать подходящее место для конфиденциальной беседы. Ла'кара поставил на пол рядом с собой черный чемоданчик, который до этого болтался у него на боку, поминутно путаясь в ногах, и остановился, прикасаясь к нему ступней, словно хотел быть постоянно уверен, что его имущество остается с ним, даже если он на него и не смотрит. Без секундной паузы профессор тут же затарахтел, не давая никому слова вставить: – Ах, капитан, капитан! Как замечательно, что мы опять с вами встретились! Я уже боялся, что у меня никогда не появится возможность поблагодарить вас за столь волнующее путешествие! "Волнующее! – изумился Кирк. Ничего себе! Этого беднягу чуть не убило во время аварии на кохрановых генераторах, а он себе и в ус не дует!" Впрочем, энтузиазм Ла'кары на мгновение приугас, когда он повернулся к Скотту и застенчиво произнес, подавая руку: – Рад вас видеть, Монтгомери. – Рад видеть вас, профессор. – Скотт пожал протянутую ему ладонь. – Надеюсь, вы не держите на меня зла! – сказал Ла'кара, встряхнув руку инженера. – В конце концов, это же был акт саботажа, не так ли? Ведь отключение защитного поля на моем устройстве – результат диверсии, а не... просчета в конструкции, правда? – Да, профессор, – дипломатично ответил Скотт. – Это была диверсия. – Вот по этой причине мы и хотим с вами поговорить, профессор, подал голос Кирк. – Присядьте, пожалуйста. Они втроем подошли к бледно-зеленым удобным креслам, стоявшим возле кабинок, в которых ученые могли уединяться для своих занятий, и Ла'кара сел. Вслед за ним расселись и астронавты, а робот-помощник, подкатившись к профессору, остановился везде него и замер. "Очевидно, у этого модуля нет других обязанностей в такую рань", – подумал Кирк, а Скотт спросил, указывая на чемоданчик у ног Ла'кары. – Что там у вас, профессор? Ла'кара погладил черную поверхность так, словно перед ним находился любимый зверек, и сказал: – Конечно, мое устройство ускорения, что же еще? После того, что случилось на "Энтерпрайзе", я не расстаюсь с ним ни на минуту, за исключением, когда мне... – Видите ли, – перебил его Кирк, – мы бы очень хотели выяснить, кто совершил этот акт саботажа. Ла'кара стремительно подался вперед, а на его подвижном лице появилось выражение глубокой озабоченности. – Но ведь... ведь это же тот парень – Спок! Разве не так? – А почему вы думаете, что это он? – Кирк тоже наклонился вперед, словно надеясь, что между ними возникнет доверительный контакт. – Ну... понимаете... – Ла'кара оглянулся, желая убедиться, что, кроме них, в читальном зале никого нет, и осторожным шепотом сказал: – Мистер Спок, он же один из... ну, вы знаете – он один из "ЭТИХ", не так ли? Кирк со вздохом откинулся назад. "Так, отлично! – подумал он. – Еще один фанатик". Его поразило, что ученый такого ранга, как Ла'кара, оказывается, имеет такой примитивный уровень мышления. Обычно типы вроде этого профессора вообще носа не показывают за пределы своей родной планеты. – Что вы имеете в виду, профессор, когда говорите "один из этих"? сухо поинтересовался капитан. – Вы считаете Спока виновным, потому что он с Вулкана, так что ли? – Ну конечно, капитан! Он – вулканец! – взорвался Ла'кара. – Меня просто пугает, что вы можете забыть об их способности слышать в два раза лучше нас с вами! Согласитесь, что от этого у них должна быть предрасположенность к... э-э-э, криминальным поступкам! По крайней мере в наше время и в такой обстановке! Кирк едва сдержался, чтобы не заорать от бешенства или не взвыть от досады. С большим трудом он заставил себя говорить спокойно. – Я не делал таких выводов, профессор. Что вы имели в виду, когда говорили, что Спок из "этих"? Кто такие "эти"? Ла'кара опять подался вперед и, словно заговорщик, признался: – Когда я прибыл на борт вашего звездолета, то разговаривал с мистером Споком. Я узнал, что он изучал мультифизику в Звездной Академии под руководством доктора Недлунда! С этими словами Ла'кара откинулся назад с очень удовлетворенным видом, словно только что доказал всем, какой опасный преступник человек, о котором они говорят. – Ну, и...? – поторопил его Кирк. – Но дорогой капитан! – Профессор раздраженно всплеснул руками, а брови его полезли вверх. – Доктор Недлунд, следует вам знать, – полный болван. Он шарлатан, ему ни в чем нельзя верить. И его студентам нельзя доверять! Он устремил обличающий перст на Кирка со Скоттом и с осуждением закончил: – А ваш мистер Спок был одним из студентов Недлунда! Кирк покачал головой и попытался ответить как можно вежливее, хотя это стоило ему труда. – Так поэтому вы и считаете, что Спок виновен?! Виновен в попытке взорвать "Энтерпрайз"! Ла'кара только поджал губы, всем своим видом показывая Кирку, что тут и слепому ясно все – какие еще доказательства нужны! – Я, между прочим, профессор, тоже учился у Недлунда! – опрометчиво вмешался Скотт, потому что в следующее мгновение Ла'кара изумленно выдохнул и во все глаза с ужасом уставился на инженера, словно увидел перед собой какое-то чудовище. – Капитан! – нашел в себе силы наконец профессор. – Капитан! Похоже у нас есть еще один подозреваемый! – Профессор Ла'кара! – возмутился Скотт. – Мистер Скотт! – разгневанно заверещал центаврианин. – Эй-эй, джентльмены, джентльмены! – вмещался Кирк, выставив перед собой руки, словно опасаясь, что эти двое сейчас сцепятся друг с другом. Мы тут собрались не для дискуссий о мультифизике и выяснения, кто где учился и у кого. Мы пытаемся выяснить, кто устроил диверсию в генераторе ускоряющего поля. – И прежде чем Ла'кара успел от крыть рот, капитан добавил: – И это был не Спок. Спок в это время находился под стражей, и к тому же у него нет никаких мотивов для этого. Он некоторое время переводил взгляд с профессора на Скотта, дожидаясь, пока они успокоятся. Наконец, когда окончательно миновала опасность новой стычки, капитан продолжил: – Профессор, Скотти, успокоились? Ну, очень хорошо! А теперь давайте поразмыслим, кто еще имел возможность совершить диверсию и какие у него были мотивы для этого. Профессор, у вас лично есть враги? – Ну, конечно, капитан! Я – блестящий ученый! У меня их сотни, а, может быть, и тысячи! Кирк снова едва не застонал от отчаяния и чувства бессилия. – Неужели они все хотят вас убить? Глаза Ла'кары стали круглыми, похоже, он наконец-то всерьез задумался над грозящей опасностью. Немного посидев молча, он медленно покачал головой. – Отлично, – обрадовался Кирк первому просвету в этой кромешной тьме. – А теперь, пожалуйста, попробуйте припомнить, был ли в вашей группе кто-то, кто вел себя подозрительно? Ну, например, не принимал участие в научных разговорах, дебатах, избегал общения с другими... – У нас у всех есть странности, капитан, – мягко сказал Ла'кара. Особенно много таких людей среди ученых. – Ну хорошо, хорошо. Давайте попробуем вспомнить всех по порядку. Может быть, называя имена, вы что-нибудь и припомните, – с надеждой в голосе проговорил Скотт. Вдруг, совершенно неожиданно для них, позади раздался низкий, глубокий голос: – Это наиболее логичное предложение из всех, здесь прозвучавших, мистер Скотт. Кирк и Скотт чуть не подпрыгнули от неожиданности и резко обернулись, чтобы посмотреть на того, кто произнес эти слова. У входа в читальный зал стоял молодой вулканец, одетый в традиционный черный гражданский костюм с небольшой накидкой, пристегнутой маленькой серебряной застежкой. Его суровое, как у большинства вулканцев, лицо имело тонкие, выразительные черты, а длинные темно-каштановые волосы были так гладко и туго зачесаны назад, что казалось, будто на голову у него надета черная шапочка. Руки вулканец положил на бедра, и было видно, что он не вооружен. – Доктор Стлур! – узнал Кирк одного из своих недавних пассажиров. – Я не слышал, как вы вошли. – Ну, конечно, не слышали, – подтвердил Стлур, подходя к ним и остановившись только для того, чтобы дать возможность роботу-помощнику отъехать в сторону. – Я и не хотел, чтобы вы меня заметили. – А почему это? – спросил Кирк, когда вулканец подошел к ним и стал рядом. – Ну подумайте сами, капитан Кирк. Недавний взрыв на борту вашего корабля заставил очень многих поверить в то, что кто-то покушался на жизнь профессора Ла'кары. Поэтому, когда я стал свидетелем, что робот приглашает профессора на какую-то частную беседу в такое время, когда практически все еще спят, я совершенно логично предположил, что на него готовится еще одно покушение. – Да, конечно, – согласился Кирк. – И вы пошли за профессором, чтобы обеспечить его безопасность? Стлур, соглашаясь, кивнул. – ... Или убить профессора, когда вокруг не будет свидетелей?! добавил капитан, пристально глядя на Стлура. Выражение лица молодого вулканца не изменилось после этих слов. – Если бы я хотел убить профессора, капитан, то, несомненно, я бы убил его по дороге в читальный зал или прямо здесь, вместе с вами и мистером Скоттом. – Вулканец помолчал, словно предоставляя присутствующим возможность обдумать этот вариант. – К тому же вы сейчас скрываетесь от властей Звездного Флота, а ваше изображение вместе с доктором Маккоем и лейтенантом Ухурой было показано по всем каналам новостей и служебной хроники. Кирк посмотрел Стлуру в глаза, как будто пытаясь проникнуть в сокровенные мысли, стоящего перед ним молодого ученого, но лицо вулканца было непроницаемым. – Так вы доложите о нас властям? – спросил наконец капитан. – Я еще не принял решения, – ответил Стлур. – Мне необходимо больше информации. – Как раз этого и мы хотим. – Кирк жестом пригласил нежданного собеседника присесть рядом. – Поэтому я и дал знать о своем присутствии, – заметил тот, воспользовавшись приглашением, – Мне кажется, что вам не помешает помощь. В течение следующих десяти минут Кирк быстро и вкратце рассказал о событиях последнего времени и тех открытиях, которые заставили его и Скотта думать, что террористы на самом деле – роботы, сделанные так, чтобы их приняли за вулканцев или родственных им ромуланцев. – Итак, – терпеливо выслушав Кирка, сказал Стлур с таким видом, будто не обратил ни малейшего внимания на извилистую, противоречивую логику землян. – В то время как Звездный Флот подозревает Спока из-за его не совсем обычного происхождения, вы, в свою очередь, решили подозревать всех вулканцев, которые находились на борту корабля "Энтерпрайз". То есть меня, мою ассистентку Т'Ванн и Академика Шрадека. Вы не хотите сделать предположение, что заговорщики могли прибыть на Прима Мемори на другом звездолете? Если, конечно, эти злоумышленники вообще существуют в природе. – Если их больше одного, то да, такая возможность есть, – согласился Кирк. – Но если тайный убийца один, то прибыл он только на "Энтерпрайзе". Кто-то же напал на двух охранников и отключил защиту ускоряющего поля, для того чтобы взорвать крейсер или хотя бы уничтожить его силовые установки. Поэтому, как ни говори, но на моем корабле кто-то точно был. В первый раз за все время капитан заметил, что по невозмутимому лицу Стлура промелькнула тень, и это дало ему повод думать, что на этот раз он все же сумел убедить вулканца согласиться с простыми человеческими доводами. – Пожалуй, на это я могу вам сказать только одно, – произнес наконец ученый с Вулкана. – Я должен дать вам возможность обследовать меня в любое удобное для вас время, капитан. Обычный серийный сканнер первой помощи будет, мне кажется, достаточно чувствительным, чтобы определить у меня мои биоритмы и доказать, что я – живое существо, а не киборг. Могу также засвидетельствовать, что моя ассистентка доктор Т'Ванн – такое же существо из крови и плоти. – А что вы скажете об академике Шрадеке? – спросил Скотт. – Мистер Скотт, – ответил ему Стлур, – я бы хотел подчеркнуть, что робот, подобный тому, которого вы с капитаном описывали, скорее всего, притворился бы мной, нежели академиком. И тем не менее в течение пяти дней я обедал с академиком, разговаривал с ним. Я слышал его голосовые модуляции, его запах, а однажды, когда он споткнулся, я придержал его за локоть. Смею вас заверить, что ни один вулканец не пропустит робота, если ему доведется до него дотронуться. Поверьте мне: Шрадек такой же живой, как и мы с вами. – Стлур искренне посмотрел на Кирка и добавил: – Нет, нет, капитан, Я бы советовал вам искать вашего заговорщика в другом месте. – Я думаю, что вы правы. Шрадек приходил в мою каюту, спрашивал разрешения на встречу со Споком. – Да-да, – добавил Скотт, – он и у меня спрашивал, когда ему разрешат навестить его бывшего студента. А доктор Стлур и Т'Ванн были вместе со мной на той злополучной экскурсии. И если бы не они, то еще и неизвестно, что со всеми нами... – Итак, у всех подозреваемых есть алиби, – подвел итог Кирк, – У всех, кроме Спока. После некоторой паузы снова заговорил Стлур: – Капитан, я бы не хотел показаться невежливым, но, зная то, что я знаю о землянах, я позволил бы себе предположить, что один из членов вашего экипажа вполне мог бы быть заменен роботом, киборгом. Без телепатических средств и нормальных вулканских органов чувств такой робот вполне мог прятаться среди членов вашего экипажа в течение нескольких дней, не подвергаясь никакому риску быть раскрытым. Может быть, вам следовало бы сначала проверить тех, кто был до сих пор вне подозрения. – Поскольку нас уже одурачили один раз роботы, похожие на людей, то в ваших словах, доктор Стлур, есть рациональное зерно. К сожалению! – Как вы думаете, – неожиданно спросил Стлур, – а не следует ли рассказать о моей теории коммодору Вулф? – Вряд ли она станет слушать меня, – сердито ответил Кирк, хотя на самом деле он не сомневался в том, что она вообще и разговаривать не захочет. – Ну тогда, может быть, я с нею поговорю, – предложил Стлур. – А почему вы думаете, что она вас захочет выслушать? – пожал плечами капитан. – Я скажу ей, что разговаривал с вами, и она непременно захочет узнать, где вы находитесь. Правда, шестьдесят процентов за то, что она и меня заподозрит в сговоре с вами, но опять же она захочет это узнать точнее. В любом случае – так или иначе – она меня выслушает. – Стлур сложил руки, на коленях и стал терпеливо ждать, что скажет капитан. И Кирк принял решение, – Очень хорошо, доктор, – сказал он твердо. – Идите, поговорите с Вулф, но первое – добейтесь от нее, чтобы она приказала своим людям не преследовать Спока, или, по крайней мере отменила свой предыдущий приказ. – А какой у них сейчас приказ? – с любопытством спросил Стлур. У него даже бровь приподнялась, Это было единственным проявлением эмоций, имевшим столько разных значений, что Кирку никак не удавалось их запомнить. – Убить на месте, – жестко ответил капитан. – Удивительно, – произнес Стлур, – если я правильно понимаю, то этот приказ совершенно не стандартен для Звездного Флота. – А тут вообще вся ситуация нестандартна, – ответил Кирк с досадой. – Так вот как, значит, – рассеянно произнес Стлур, явно думая о чем-то другом. – Ну так что? – наконец смог вставить свой голос профессор Ла'кара. Вы сделаете это? – Конечно, – ответил ему Стлур. – Это совершенно логическое решение. – Значит, вы не верите в то, что Спок виновен? – с надеждой спросил Скотт. – Насколько Спок вовлечен в эти события, можно будет ответить только тогда, когда опасность для ученых, откуда бы она ни исходила, будет ликвидирована. – Вулканец встал и четким движением руки набросил накидку. – Одну минуту, – попросил Кирк и повернулся к инженеру силовых установок. – Скотти, я прошу тебя пойти с доктором. – В лапы к Вулф? Добровольно? – с изумлением воскликнул Скотт. – Да, это неплохо подкрепит наш план. – Очень логичное решение, – одобрительно отозвался Стлур. – Логичное?! – возмутился Скотт. – Оказаться в карцере, когда можно быть на свободе?! Но Кирк поднял руку, призывая Скотта к молчанию. – Нужно ведь, чтобы кто-то подтвердил правдивость слов Стлура. Понимаешь? Вернувшись, ты докажешь ей серьезность наших намерений помочь в расследовании сложившейся ситуации. И к тому же, друг мой, тебе больше не будут угрожать лучевые ружья и бластеры солдат. – Но капитан! – Ты должен помочь Стлуру убедить Вулф в том, что он говорит правду. – Необязательно наши догадки окажутся правдой, – уточнил доктор. – Но это наиболее вероятное предположение из всех, с которыми коммодор имела дело до сих пор. – Совершенно верно – наиболее вероятное, – согласился Кирк. – Но ты должен будешь это сделать, Скотти. Сейчас я не прошу. Это – приказ. – Есть, капитан! – Инженер мрачно вздохнул. – Ну, ну... Если ты будешь жив, то вам будет значительно проще встречаться с Мирой, – подмигнул ему Кирк и повернулся к вулканцу. – Спок передал мне послание через "помощника", – сказал капитан. Постарайтесь заставить коммодора дать вам допуск к личным рабочим файлам Спока на "Энтерпрайзе". Посмотрите отделы "Агрономия", "Гамма Мемори", Шерман и Шрадек. Он просил переправить их профессору Салиилу из Академии Наук Вулкана. Знаете его? – Знаком с его трудами, – кивнул Стлур. – Он – экономист. – Экономист?! – изумился Кирк. – Спок работал ведь, кажется, над какими-то проблемами, связанными с синдромом Шермана? – Да, мне это известно, – снова кивнул молодой вулканец и спросил капитана: – А вы думаете, здесь есть какая-то связь? – Трудно сказать. Обычно у Спока в одно время прорабатывается целая дюжина разных исследовательских проектов. Но... если уж он специально о чем-то напоминает, то это, должно быть, очень важно. Стлур некоторое время раздумывал над словами Кирка, но потом уверенно сказал: – Я смогу просмотреть его файлы и найду возможность передать их адресату. – Была еще одна проблема, о которой мы с ним разговаривали, – снова сказал капитан, совершенно неожиданно даже для самого себя. – Но она почему-то никому не показалась важной... Он пристально посмотрел на вулканца: – Что значит для вас имя Т'Пел? Стлур холодно взглянул на Кирка и с ледяным спокойствием ответил: – Это имя моей бабушки. Чтобы быть точнее, скажу, что это очень распространенное имя. А в каком контексте оно прозвучало для вас? – Его использовала коммодор Вулф, выдвигая обвинение против Спока. Я обнаружил в компьютере несколько тысяч ссылок и справок, в которых говорится об этом имени, но ничего, что связывало бы его с происходящим. – Коммодор приказала убить Спока до того как упомянула это слово Т'Пел или после? – поинтересовался вдруг Стлур. – После, – растерялся Кирк. – А что? Какая тут связь? – Я не могу сказать. – Капитан вдруг подумал, что не совсем понял, "не может" Стлур сказать или "не хочет", но тот сразу добавил: – Но постараюсь выяснить побольше. Вулканец встал и, собираясь покидать читальный зал, кивнул инженеру двигательных установок "Энтерпрайза": – Ну, пойдемте, мистер Скотт. Кирк проводил их до входа в читальный зал, снова спугнув робота, который по-прежнему находился возле них и, казалось, мирно дремал. И пока профессор Ла'кара задержался возле столика со своим чемоданом, капитан вдруг без всякого вступления сказал: – Слово Т'Пел что-то значит для вулканцев, не так ли? – Что заставляет вас так думать, капитан Кирк? – хладнокровно спросил Стлур вместо ответа. – Вы со Споком совершенно одинаково отреагировали, когда я его произнес. – Мистер Спок отреагировал? – Стлур спросил это с сомнением, как бы давая понять, что Кирк глубоко ошибается, думая, что мог услышать какие-то эмоции в голосах вулканцев. – И все же это нечто большее, чем просто имя, – продолжал настаивать Кирк. После того, что он узнал о вулканцах, у него было убеждение, что в данном случае он прав. – Это не ошибка. Имя Т'Пел имеет большое значение для происходящих событий на Прима Мемори. Но какое? – У нас, капитан Кирк, существует много имен, и большинство из них имеют множество значений. Я бы не стал тратить время, чтобы выяснить значение именно этого слова. Для вас в этом нет никакой пользы. Кирк улыбнулся и поднял руку в традиционном вулканском салюте. Он несомненно распознает угрозу. И где бы ни находился ответ на многочисленные вопросы, возникшие сейчас перед ними, он будет почти наверняка связан с именем Т'Пел. – Здравия и процветания, Стлур, – официально сказал Кирк и добавил: И удачи вам. – Здравия и процветания, капитан Кирк, – ответил вулканец, – и правильных решений. Затем Кирк и Ла'кара попрощались со Скоттом и некоторое время постояли, глядя вослед уходящим. Они решили связаться с коммандером Фарлом минут через десять – время достаточное для того, чтобы капитан Кирк мог укрыться в паутине служебных тоннелей, а профессор Ла'кара вернуться к себе в аппартаменты. – Ладно, все в порядке, – сказал капитан, когда Стлур и Скотт повернули за угол и скрылись из виду. – Вы, профессор, теперь возвращайтесь в свою комнату. – А вы уверены, что с вами в этих тоннелях ничего не случится? обеспокоено спросил Ла'каpa. – Я, когда мне приходится в них бывать, все время теряюсь. Слишком много там всяких труб и красок. – Держитесь на этом уровне, пока не дойдете до желтого турболифта, напутствовал его Кирк. – Робота я возьму с собой – так мне будет удобнее получать послания и следить за успехами Стлура и Скотта. Профессору, по всей видимости, не очень хотелось расставаться с капитаном и оставаться одному, но он все-таки пошел к выходу из читального зала. Вдруг Ла'кара резко повернулся и схватил капитана за рукав. – Послушайте! Я только что понял!! – воскликнул он в страшном волнении. – О, нет! Нет!! Нет!! – Что? – всполошился Кирк. – Что вы поняли? – Мы забыли... Я забыл! – Судя по выражению лица профессора, он совершил какую-то ошибку и теперь ждет чего-то ужасного. – Мы забыли задать самый важный вопрос, капитан! Мы только что отправили с этим вулканцем моего доброго друга Монтгомери и даже не знаем! – Не знаем чего? – спросил Кирк, Неужели он сделал что-то такое, отчего у Скотта будут серьезные неприятности? Ла'кара потянул Кирка к себе, заставляя склониться к нему, и прошептал капитану прямо в ухо, вернее, начал шептать, а закончил дрожащим голосом, полным страха за судьбу друга: – Мы же забыли спросить у этого Стлура, где он изучал мультифизику. |
||
|