"Любовь под парусом" - читать интересную книгу автора (Хиллард Нерина)

ГЛАВА 4

Тоненький солнечный лучик, нежно пощекотав Кенде щеку, разбудил ее. Прищурившись, она отыскала щелочку в пальмовой крыше, сквозь которую он пробился. Несмотря на вчерашнее недомогание, девушка чувствовала себя абсолютно здоровой. Лениво потянувшись, она вскинула голову и осмотрелась вокруг. Спальный мешок по-прежнему лежал на песчаном полу. Кенда поглубже зарылась в импровизированное одеяло изо мха и закрыла глаза.

— Кенда!

В дверном проеме появился Джон. Девушка слегка разомкнула веки.

— Как ты себя чувствуешь? — заботливо поинтересовался он.

В голосе звучала неподдельная тревога. Она зевнула:

— По-моему, лучше.

— Уж, пожалуйста, постарайся сегодня не переедать, — поспешно добавил Джон Тейлор, — неприятности нам ни к чему. Я почти закончил с ремонтом. Если не возражаешь, мы можем отплыть завтра, во время отлива, — заявил он, выходя из хижины.

Кенда выбралась из постели. Немного послонявшись по своему жилищу, она вышла вслед за ним.

— Джон! — окликнула она его. Остановившись, Джон Тейлор повернул голову в ее сторону.

— Значит, теперь я всегда должна носить одежду? — не без тени сожаления уточнила девушка. — Если да, то нужно что-нибудь придумать, чтобы я могла постирать эти джинсы и рубашку.

Джон понимающе хмыкнул:

— Хорошо, я захвачу с собой еще одну смену одежды, когда снова вернусь на берег. Договорились?

Она с улыбкой кивнула головой в знак согласия.

Уютно расположившись в тени пальмы, Кенда в течение нескольких часов наблюдала за его работой на яхте, которая мерно покачивалась на светло-голубой воде лагуны. Ее сделанная из алюминия основная мачта стрелой вздымалась вверх, напоминая кокосовую пальму. Даже не будучи специалистом, можно было сразу сказать, что «Красавица» — крепкое и надежное судно. Перспектива в ближайшем будущем оказаться на ее борту в открытом море ничуть не пугала девушку, но в то же время мысль о том, что момент отплытия еще не наступил, радовала.

Наконец шлюпка причалила к берегу.

— Примерь вот это. — Джон протянул Кенде белые шорты и футболку.

— Спасибо.

— Через пару дней, в ближайшем порту, мы купим тебе все необходимое.

Девушка согласно кивнула, а затем, немного подумав, спросила:

— А как я расплачусь за все это? Одежда, наверняка, попрежнему стоит денег, а у меня их нет.

Джон Тейлор рассмеялся.

— Не беспокойся, я одолжу тебе необходимую сумму.

Кенда легко вскочила с места.

— Пожалуй, пойду переоденусь, — на ходу бросила она.

— Хорошо, только не забудь, что нам еще нужно захватить с собой еду из того, что растет на острове. Не хватает, чтобы на море от непривычной пищи у тебя снова прихватило желудок, как вчера, — Он расстроенно мотнул головой. — Я должен был это предвидеть.

Девушка ласково дотронулась до его руки.

— Это не твоя вина. Просто мне не следовало переедать.

От одного только прикосновения к нему у нее все внутри мгновенно сжалось и стало нечем дышать. Ее вдруг охватило странное чувство, близкое к панике. Она подняла глаза на Джона. Интересно, о чем он сейчас думает?

Поймав на себе ее взгляд, Джон Тейлор демонстративно отодвинулся подальше, отчего ее рука соскользнула вниз. Но непонятное ощущение все не проходило. Казалось, ее словно магнитом влечет к нему. В какое-то мгновение девушка прочла то же самое в его глазах. Или ей это только показалось?

Джон оглянулся в сторону хижины.

— Ты собиралась пойти переодеться, — напомнил он ей.

Кенда молча повиновалась. В эту минуту она казалась себе абсолютной дурой. Еще бы! Вообразила, что ее прикосновение вызвало у него какие-то эмоции, прочла в его глазах то, чего не было. Девушка ощущала себя так, словно неожиданно наткнулась на стену изо льда.

Переодевшись, Кенда вернулась туда, где ее ждал Джон, и, не проронив ни слова, а лишь бросив на него приглашающий взгляд, нырнула в лесную чащу. Слегка пригнув голову, чтобы не задевать густо переплетенные ветви, Джон Тейлор последовал за ней. Его плотно сжатые губы и напрягшиеся скулы говорили о внутреннем состоянии. Он молча шел за ней по пятам в ожидании, когда она подаст знак собирать фрукты.

— Зря мы не взяли какой-нибудь пакет, — наконец выдавил Джон.

Кенда улыбнулась про себя, заметив, как он, быстро сняв рубашку, завязал ее с одной стороны узлом, соорудив нечто похожее на мешок.

— Надеюсь, меня не укусит какая-нибудь ядовитая дрянь, если я немного пройдусь без рубашки, Ведь ты же бегала по острову нагишом, и не один год.

Девушка проигнорировала его бормотание, целиком переключив свое внимание на огромное, диаметром почти в три фута дерево, покрытое мягкой, сероватой корой. В его густой, бледно-зеленой кроне виднелись ярко-желтые плоды. Нагнувшись, Джон Тейлор подобрал с земли один из них и надкусил, предварительно вытерев о джинсы.

— Хм, вкусно, — сказал он. — Это что, слива?

— Да, — ответила Кенда, одной рукой поправляя свои длинные волосы. Он принялся наполнять сливами свою рубашку.

— Не торопись, их надо положить сверху, а иначе кокосовые орехи и бананы раздавят, их, — назидательно заметила девушка.

— Ты права. — Джон одним махом вывалил собранные плоды на землю.

Меньше чем через час они снова вернулись к песчаному берегу, держа в руках рубашку, до отказа набитую различными фруктами. Переложив все это в шлюпку, он вернулся обратно.

— Знаешь, давай наберем еще столько же, на всякий случай.

Прошел еще один час, и шлюпка глубоко осела в воде, до краев наполненная провизией. Присев на корточки, Джон начал мыть руки. Искушение было слишком велико и, подкравшись сзади, Кенда столкнула его в воду.

Джон поднялся, отплевывая воду и протирая глаза.

— Ну, погоди! Ты еще поплатишься за это! — шутливо пригрозил он. Громко засмеявшись, девушка помчалась вдоль песчаного берега, быстрая и грациозная, как лань. Джон Тейлор что есть мочи припустился за ней.

— А вот и не поймаешь, — на ходу взвизгнула Кенда. Бросившись в воду, она поплыла к рифам.

Ее преследователь не преминул сделать то же самое.

Опытная пловчиха и ныряльщица, девушка все время ловко ускользала от него. Джон едва не схватил ее за руку, но она тут же мгновенно ушла под воду, а когда, нырнув вслед за ней, он увидел ее в кристально чистой воде, она, озорно состроив ему рожицу, рванула наверх. Кенда уже почти вынырнула, когда ему, наконец, удалось ухватить ее за ногу. Девушка принялась отчаянно брыкаться, но впустую, Джон Тейлор не выпускал ее. Одной рукой крепко держа Кенду за ногу, другой он обхватил ее чуть ниже талии в тот самый момент, когда они, как два поплавка, выскочили на поверхность.

Шумно втянув воздух, девушка попыталась высвободиться из сжимавших ее, словно тиски, рук.

— Ну, так кто не догонит тебя, а?! — засмеялся Джон. — Кто тебя поймал, разве не я?! — Синхронно перебирая ногами, они удерживались на поверхности, прильнув друг к другу. — Кто тебя не… — начал было он, но слова застряли у него в горле. На этот раз Джон явно проиграл.

Кенда больше не пыталась подзадорить его, инстинктивно чувствуя, что ее противнику уже не до игр. Разглядывая его лицо, девушка отчетливо видела каждую черточку, в том числе и крохотную родинку у самого уголка глаза. Ее сердце бешено заколотилось от ощущения его близости. Обвив его плечи руками, Кенда чувствовала горячее дыхание на своих щеках. Джон коснулся губами ее мокрых волос, затем двинулся к полуоткрытому в ожидании рту. От прикосновения его ищущих губ, скользящих по ее лицу, все внутри девушки заполыхало огнем желания. Кенда еще крепче прижалась к Джону, предоставив ему самому заботиться о том, чтобы они не утонули.

Наконец оторвавшись от ее губ, он прошептал, прерывисто дыша:

— Нам не следует этого делать. Мы должны остановиться.

— Но почему? — напряженным шепотом спросила девушка. — Разве я неприятна тебе, Джон? Мне так хорошо с тобой.

Но он уже выпустил ее из своих рук.

— Давай еще немного поплаваем, мне хочется обследовать дно лагуны, — неуклюже предложил Джон Тейлор, пытаясь найти выход из сложившейся ситуации.

На душе у Кенды стало черным-черно. Обиженно вздохнув, девушка отплыла на несколько футов и нырнула между покрытыми водорослями коралловыми рифами. Его слова, будто ножом, резанули ее по сердцу, приведя в полное замешательство. Она уже была в крепких объятиях Джона, ощущала, как словно электрические искры пробегали между их телами, но все же что-то заставило его остановиться, какое-то необъяснимое препятствие встало между ними. В чем же дело? Плывя между оранжево-красными выступами причудливой формы с их многочисленными морскими обитателями, Кенда чувствовала себя крохотной и беззащитной частичкой мироздания, меньше самой мельчайшей крупинки песка.

Оба принялись старательно нырять, лишь на короткие мгновения появляясь на поверхности, чтобы немного отдышаться прежде, чем снова опуститься на дно. Во время одной из таких передышек Джон сказал:

— Мне хочется взять несколько раковин на память. Ты поможешь мне их найти?

Девушка нехотя кивнула головой в знак согласия. Как всякий моряк, Джон Тейлор чувствовал себя в воде, как на суше, и неудивительно, иначе на море вообще делать нечего.

Они поплыли вдоль видневшихся в спокойной воде рифов, любуясь красочным разноцветьем подводного мира. Немного отстав, Кенда наблюдала за тем, как ее спутник продирается сквозь запутанные морские заросли. Вокруг них сновали рыбы, большие и маленькие, с яркой разнообразной окраской, однотонные и полосатые — ярко-голубые, красные, желтые и даже зеленые. Увидев, что Джон пытается достать красивую, с золотыми крапинками раковину, девушка ринулась к нему и, схватив за локоть, предостерегающе замотала головой. Они оба вынырнули наверх, чтобы немножко отдышаться.

— В чем дело? — удивился он.

— Разве ты не узнал ее?

Джон отрицательно покачал головой:

— Нет, а что это было?

— Золотой конус, это ничего не говорит тебе?

Он старательно потер глаза.

— Это та самая раковина с ядовитым моллюском внутри? Ее еще называют морской змеей?!

Кенда кивнула.

— Да. Папа говорил, что многие неопытные пловцы погибают от крохотного гарпуна внутри красивой раковины. Она опасней даже каменной рыбы.

Джон улыбнулся:

— Ну, о каменной рыбе я знаю не понаслышке. Однажды я даже подержал ее в руках.

— Правда? — Ее глаза удивленно округлились.

— И при этом едва не лишился руки, — Подняв левую руку, он продемонстрировал шрам на кончике безымянного пальца.

Они еще какое-то время наслаждались теплой морской водой, прежде чем, взглянув на яркое солнце над ними, Джон проговорил:

— По-моему, нам пора готовиться к завтрашнему отплытию.

Не проронив ни слова, Кенда поплыла вслед за ним к берегу.

Подтянув шлюпку к борту «Красавицы», Джон выгрузил собранные им плоды на палубу. Пока он был занят на яхте, девушка перенесла свои скудные пожитки и, аккуратно разложив их возле кромки воды, устроилась рядом в ожидании Джона.

Внезапно мысль о предстоящем отплытии буквально пронзила ее. Поднявшись с места, Кенда немного прошлась вдоль созданного самой природой пляжа, затем остановилась и медленно обвела остров полным тоски взглядом. Больше она уже никогда не увидит свою равнину, не зачерпнет чистой воды из озера, никогда не испытает то необыкновенное чувство, охватывающее ее всякий раз, когда после длинной лесной тропинки, петляющей в зарослях, взору открывалась прекрасная и удивительно мирная картина этого райского уголка.

Не спеша двинувшись по убегающей в лесную гущу узенькой тропинке, девушка подошла к опушке леса и, ласково проведя рукой по длинным элегантным листьям папоротника, глубоко вдохнула пьяняще-ароматный воздух ставшего ей родным острова. Неизведанные до сих пор чувства захлестнули ее, по щекам ручьем потекли слезы. Конечно, Кенда была рада появлению своего спасителя, но в то же время ее душу переполняла щемящая грусть. Цивилизация, люди — все это немного пугало ее. Одна только мысль о том, что очень скоро она окажется далеко отсюда, в людской суете, вызывала ощущение пугающей неизвестности. Какой она будет, эта новая жизнь, в которую ей придется вступить в ближайшем будущем?! Кенде стал привычным этот затерянный мир, с которым ей теперь предстояло расстаться. Что ждет ее впереди?

Девушка сорвала с хлебного дерева сочный, изнутри напоминающий настоящий хлеб плод. Бережно зажав его в руке, она снова оглянулась на сверкающую полоску песчаного берега. Несмотря на то, что отплытие было намечено на завтра, Кенде вдруг пришла в голову мысль, что именно теперь она в последний раз видит свой остров. И она инстинктивно старалась как можно лучше запомнить все, чтобы это врезалось в ее память на всю оставшуюся жизнь.

Она наблюдала за тем, как мягко бьющиеся о внешнюю сторону рифов волны изредка захлестывали их, своими брызгами нарушая зеркальную гладь лагуны. Привычные звуки мерно накатывающихся на скалы волн навсегда останутся в ее сердце. Слезы снова заструились по ее щекам. Здесь провела она последние часы с отцом. Она и по сей день помнила те печальные события так же отчетливо, как будто это случилось только вчера. Но уже завтра этот остров станет для нее всего лишь воспоминанием. И все же он всегда будет жить в ее сердце, останется в ее памяти именно таким, каким она его видит сейчас.

— Кенда, я перевожу твои вещи на яхту, — взявшись за стопку книг, окликнул ее Джон.

Согласно кивнув, она снова подошла к кромке воды.

— В чем дело? — пристально посмотрев на нее, поинтересовался он.

Девушка уклончиво покачала головой.

— Да так, ничего особенного.

— Подойди-ка сюда.

Она снова отрицательно тряхнула головой. Положив книги в шлюпку, Джон направился в ее сторону. Его лицо раскраснелось, хлопковая рубашка прилипла к потному телу, подчеркивая бицепсы.

— И все же, в чем дело? Что с тобой? — снова спросил он.

— Ничего, — прошептала она, старательно избегая его взгляда.

— Как это ничего? Ты же плачешь!

— Да нет, просто соринка попала в глаз.

— Не пытайся обмануть меня. В своей жизни я повидал немало женских слез и знаю, как они выглядят.

— Ну и что, если я плачу! Это все так, пустяки.

— Неправда. Все, что заставляет человека плакать, не может быть пустяком, — Девушка молчала. — И все же, в чем дело? Ты расстроилась из-за того, что случилось там? — Он жестом указал на море. Кенда отрицательно покачала головой. — А из-за чего же тогда?

Она не отвечала, продолжая судорожно сжимать в руках плод хлебного дерева, словно это была спасительная соломинка.

Еще раз окинув ее внимательным взглядом, Джон недоуменно пожал плечами.

— Ну, как знаешь. Я не собираюсь тратить время на догадки. Думаю, ты сама мне обо всем расскажешь, если захочешь. — С этими словами он направился к шлюпке, оставив Кенду наедине с ее грустными раздумьями о предстоящем расставании с островом.

В этот вечер, сидя на берегу возле хижины и любуясь сказочным видом на лагуну, они поужинали плодами хлебного дерева и бананами, запивая их молоком кокосовых орехов.

Джон Тейлор явно нервничал. Поерзав на своем месте, он достал сигарету и закурил.

— Посмотри, как красиво садится солнце, — наконец, вежливо заметил он, краешком глаза внимательно наблюдая за ней.

— Да, — едва выдохнула девушка, перебирая в памяти все те не по-зимнему красивые восходы и заходы солнца, которые ей довелось видеть за все проведенные здесь годы. Жаль, что у нее не было фотоаппарата. Какие получились бы снимки! Осененная внезапной мыслью, она резко выпрямилась.

— Джон, у тебя есть фотоаппарат?

— Да, на яхте.

— Ты не возражаешь, если мы сделаем несколько снимков завтра утром, перед отплытием?

— Конечно нет. Пожалуй, я прямо сейчас отправлюсь за ним. Он со вспышкой. Мы можем сделать на память об этом чудесном вечере несколько замечательных фотографий.

Поднявшись, он отряхнул с себя песок. Кенда довольно улыбнулась.

— Ну, наконец-то, — шутливо заметил Джон.

— Что наконец-то?

— Долгожданная улыбка. А я уж было решил, что ты навсегда разучилась улыбаться.

— Разве можно разучиться улыбаться? Просто грустные мысли иногда на время прогоняют улыбку с моего лица, и ей порой бывает трудно занять по праву принадлежащее ей место. А вообще человек не может совсем перестать улыбаться ни при каких обстоятельствах.

В свете появившейся луны Джон внимательно вгляделся в лицо девушки. Через какое-то время, сделав глубокую затяжку, он направился к берегу, оставляя позади себя белую дорожку дыма. Кенде вдруг пришла в голову мысль, что все не так просто, как могло показаться в первый момент. Джон Тейлор нашел ее, тем самым предоставив возможность, наконец, вырваться из многолетнего заточения. Она так долго мечтала об этом дне, и вот теперь, когда ее заветное желание почти стало реальностью, Кенда вынуждена была признать, что покинуть остров — это значит оставить позади и какую-то, довольно значительную — все-таки семь лет — не шутка, — часть жизни. Единственным утешением могло служить то, что она покидает остров не с кем-нибудь, а именно с Джоном. При этом ей вспомнилось то волнующее соприкосновение их тел в воде, отчего сразу слегка закружилась голова, но девушка тут же резонно напомнила себе о неведомом барьере, разделяющем их, и головокружение прошло. Но, как бы то ни было, за эти два дня Джон стал для нее олицетворением новой жизни, ждущей ее впереди.

— А вот и я, — прервал ее размышления Джон — Кроме фотоаппарата, я прихватил и еще кое-что. Кенда удивленно вскинула глаза.

— Что это? — Она на лету подхватила брошенную ей банку кока-колы.

Джон довольно расхохотался.

— Думаю, мы можем выпить за успех предстоящего морского путешествия. — Потянув за металлическое кольцо, он открыл банку и подождал, пока девушка проделала то же самое. — Конечно, шампанское было бы уместнее, но ввиду его отсутствия нам придется довольствоваться кокой. К тому же, я все еще волнуюсь за твой желудок.

Они шутливо чокнулись банками, после чего он присел около нее.

— За тебя, Кенда! За то, чтобы, покинув этот райский уголок, ты попала в другой рай, не менее чудесный, чем этот.

Поднеся банку к губам, Джон осушил ее до дна. Дрожащими руками девушка тоже поднесла свою банку ко рту. Слезы снова навернулись у нее на глаза. Она сделала глоток.

Взяв за локоть, Джон Тейлор склонился над ней и нежно поцеловал ее в губы.

— Кенда, пойми, всегда грустно, когда заканчивается что-нибудь хорошее.

Тихо всхлипнув, девушка прижалась головой к его груди.