"Проклятие сумерек" - читать интересную книгу автора (Ленский Владимир)Глава десятая БЕГЛЕЦ ИЩЕТ ПОКРОВИТЕЛЬСТВАПиндар вступил на свой смертный путь в тот день, когда доверился добросердечному юноше, которого повстречал совершенно случайно. Начало всему было положено в горах герцогства Вейенто, возле небольшого костра, где сидел молодой человек, погруженный в печаль. Бальян думал о гномской даме, с которой его связывала истинная дружба. По правде говоря, Даланн была самой давней из его друзей. И вот она ушла. Стала глыбой родонита. С годами ее черты изгладятся из камня, и кто-нибудь отыщет розовый полупрозрачный самоцвет без единой темной жилки и наделает из него женских украшений. И магистр Даланн, которая в мире людей считалась безобразной, будет – в том же мире людей – подчеркивать женскую красоту. – «Зрячие скалы», – пробормотал Бальян. – Повсюду – плоть умерших гномов. Наше отношение к камням как к неживой материи по меньшей мере кощунственно. Нужен особый дар, чтобы ощущать эту одушевленность. Вот еще один признак ущербности человеческой природы. Мы этого не чувствуем. В лучшем случае просто знаем об этом. Знаем, но не чувствуем. Он коснулся ладонью камня, на котором сидел, и попытался представить себе того гнома, который был этой плотью столетия назад. Борода, блестящие любопытные глаза, длинные мускулистые руки с широченными, как лопаты, ладонями. «Ты стоишь на базальте», – сказала Бальяну перед смертью Даланн. Базальт. Самая твердая порода из всех, что извергает вулкан. Вот такое определение она отнесла к первому сыну Вейенто. Аваскейн – последний сын. Хрупкий и изысканный. Соотносится с вулканическим стеклом – первым, что исходит из чрева разъяренной земли. Любопытная мысль… – Помогите! Крик вырвал Бальяна из задумчивости. Он вскочил, схватился за кинжал. Огляделся по сторонам. Кричали откуда-то снизу, но голос и топот ног быстро приближались: некто торопливо поднимался по склону. Юноша только теперь обратил внимание на то, что начинает темнеть. Пока он сидел у костра, грустно и сосредоточенно размышляя о смерти Даланн, солнце почти совершенно опустилось к горизонту. На полянку перед Бальяном выскочил человек. Глаза его безумно блуждали, одежда на нем была порвана и кое-где испачкана темными пятнами – была то грязь или кровь, Бальян не понял. – Вы человек! – взвизгнул растерзанный незнакомец и бросился к Бальяну. – Помогите! Спасите меня! – Сядьте здесь, – резко приказал Бальян. – Сядьте и замолчите! Незнакомец подчинился, дрожа всем телом. Он опустился на землю, обхватил колени руками, прижался к ним подбородком и затих. Бальян закрыл его собой. Кинжал он держал в опущенной руке. – Учтите, их много, – послышался глухой голос незнакомца у него за спиной. Не оборачиваясь, Бальян проговорил: – Я найду способ защитить вас. Молчите! Шум погони приближался. Бальян вытянул шею, всматриваясь в сумерки, и, когда пять или шесть сгустков тьмы выкатилось на поляну, крикнул: – Я здесь! Сюда! Тяжело дышащие, пыхтящие гномы обступили костер. Они все были вооружены: кто топором, кто коротким мечом, а один – сильно искривленным луком. Такие луки бьют очень сильно и пробивают насквозь толстую деревянную плиту, если стрелять с небольшого расстояния. – Человек! – рявкнул один из гномов и плюнул. – Я буду говорить со старшим, – заявил Бальян, делая повелительный жест. – Назовитесь. Вперед выступил кривоногий гном с плечами непомерно широкими даже для его народа. Он горделиво повел головой, что удалось ему не без труда, так как шея у него была искривлена. – Бенно, – объявил он. – А ты? – Бальян, – назвался юноша. На несколько секунд стало тихо. Гномы переглядывались и пожимали плечами. Потом, как и рассчитывал молодой человек, один из них вскрикнул: – Бальян? Не тот ли, что был консультантом у магистра Даланн? – Да, – сказал Бальян с важностью, подражая повадками гномам. – Это я. Преследуемый ничего не понимал. Обстановка на поляне сразу изменилась, стала дружеской, едва ли не родственной. Бальяна обступили, принялись охлопывать по бокам и плечам, хватать за руки, дергать за волосы, иногда весьма чувствительно. При этом гномы рокотали и ухали, бессвязно, но весьма приветливо. Затем один из них (не Бенно) спросил: – Говорят, магистр Даланн нездорова? – Она ощущает свою близость к горам, – добавил другой. – Это так? – Многочтимая магистр Даланн обрела истинную плоть, – сказал Бальян негромко. Ответом ему были вздохи и всхлипывания. Затем Бенно торжественно вопросил: – Какой же явилась ее истинная плоть? – Чистейший родонит, – сказал Бальян. – Я никогда не видел ничего подобного. Почти прозрачный. – Как наши слезы, – сказал один из гномов и мрачно потянул носом. Человек, попросивший у Бальяна помощи, вдруг шевельнулся у него за спиной, и Бальян понял, что, увлеченный разговором об умершей Даланн, успел совершенно забыть о нем. Бенно тоже вспомнил причину, по которой он вместе с товарищами забрался на эту гору. – У твоего костра скрывается некто, – провозгласил Бенно. – Некто находится сейчас под моей защитой, – ответил Бальян. – Отдай его нам, – сказал Бенно просто. – Мы должны его казнить. – Здесь – человеческие владения, – сказал Бальян. – И поскольку я развел здесь костер, то владения эти мои. – Справедливо, – пробурчал Бенно. – Расскажите, в чем он виноват, – попросил Бальян. – Я буду думать. – Чего тут думать! – выкрикнул один из преследователей, но Бенно цыкнул на него: – Мы знаем Бальяна. Магистр Даланн верила в его мудрость. Мудрый человек заслуживает, по крайней мере, объяснений с нашей стороны. – Ладно, – пробурчали из темноты. – Выкладывай ему. Он и сам с нами согласится, когда все узнает. – Я буду судить по человеческим меркам, – предупредил Бальян. – Они могут показаться вам несправедливыми, но в таком случае я буду вынужден вызвать вас на бой. – До боя не дойдет, – обещал Бенно. – Этот человек украл у нас мешочек с отличными бериллами. – Я не знал! – выкрикнул беглец. – Мешочек просто лежал! – Ага, а ты просто его подобрал, – огрызнулся Бенно. – Очень ловко. Если это был мешочек, значит, кто-то его оставил. Так? Мешочки не бывают «просто так». Мешочки всегда чьи-то. – Но хозяина не было, вот я и решил… – еще раз попытался объяснить беглец. Гномы возмущенно зашумели, стуча рукоятками топоров о камень, а Бальян примирительно заметил: – В человеческой натуре подбирать все, что плохо лежит. Он вернул вам камни? – Мы их отобрали, – сообщил Бенно. – В таком случае инцидент можно считать исчерпанным, – сказал Бальян. – Этот человек проявил себя жадным и неосмотрительным, но по нашим законам подобные вещи не караются смертью. Ступайте. Но гномы не трогались с места, явно недовольные. – В чем дело? – спросил Бальян. – Вы обещали подчиниться моему решению. – Ну, – протянул Бенно, – может быть, ты еще передумаешь? Больно уж у этого человека лицо неприятное. Понимаешь? – Возможно, – не стал спорить Бальян, – я ведь его не рассматривал. Но припомните-ка лучше все те случаи, когда мой отец миловал гномов, хоть они и нарушали наши законы по незнанию! – Твоя правда, – нехотя пробурчал Бенно. И обратился к своим: – Идемте. Нужно проститься с Даланн, пока она не ушла в скалы насовсем. И гномы один за другим начали спускаться, исчезая в ночной темноте. Бальян подложил в костер еще ветку. Огонь вспыхнул ярче, озарил лицо сидящего на земле человека. Бальян пристально посмотрел на него. «И впрямь – неприятная физиономия, – подумал юноша. – Впрочем, у кого она будет приятной после панического бегства, да еще после того, как тебе наваляли гномы!» – Как вас зовут? – спросил его Бальян. – Пиндар, – назвался тот. И, помолчав, заговорил на совершенно неожиданную для Бальяна тему: – Скажите, кто та дама, о которой вы упоминали в беседе с Бенно? – Магистр Даланн? – удивился Бальян. – Вы ее имеете в виду? – Да, если вы тоже имеете в виду именно ее. – Поясните. – Она была магистром в Академии Коммарши, – сказал Пиндар. – Преподавала теоретическую эстетику. Она когда-нибудь рассказывала вам об этом? – Разумеется, и не раз, – кивнул Бальян. Пиндар вздохнул. – Я был ее студентом. Мы, бывало, спорили до хрипоты. Впрочем, с ней особо не поспоришь – она умела так рявкнуть, что у любого спорщика колени подгибались. Бальян грустно улыбнулся: – Да, она была такой. – Она умерла? – Сегодня. Они помолчали, ощущая, как между ними растет близость. Волшебным образом Пиндар перестал казаться Бальяну «неприятным». Напротив, молодой человек стал находить его вполне симпатичным. – Какой она была – там, в Академии Коммарши? – спросил Бальян. – Магистр Даланн? – Пиндар еле заметно улыбнулся, одними уголками губ. – Свирепая карлица. Умная. Яркая личность. Про нее шептались, будто она тайком сбривает бороду. – Сбривает? – удивился Бальян. – У нее была жесткая редкая борода, и она ее вовсе не сбривала. Напротив, носила с гордостью. У многих гномских дам растет борода, и они этого вовсе не стыдятся. – В те времена Даланн скрывала свою принадлежность к народу гномов, – пояснил Пиндар. – Почему? – удивился Бальян. Пиндар пожал плечами. – Может быть, она считала, что гномку не возьмут в качестве преподавателя в Академию. С тех пор многое изменилось… – Он помолчал и, видя, что молодой человек теперь к нему вполне расположен, перешел к вопросу, волновавшему Пиндара с первой минуты. – Вы упомянули о своем отце и о его отношениях с народом гномов… С моей стороны не будет нахальством спросить: кто ваш отец? Бальян молча смотрел в огонь. Он молчал так долго, что Пиндар уже начал мысленно проклинать себя за поспешность и отсутствие деликатности. Если отец юноши – влиятельный человек, было бы верхом глупости спугнуть такого покровителя! Но в конце концов Бальян ответил: – Мой отец – герцог Вейенто. – И, глянув на Пиндара искоса, добавил: – Но я бы вам посоветовал не слишком-то рассчитывать на мое содействие. Я – незаконный сын. Так что мое покровительство при герцогском дворе – не более чем пустой звук. Простодушный Бальян ошибался. Разумеется, рекомендация бастарда ничего не значила для герцога Вейенто, но Пиндару не требовались никакие особые рекомендации. Все, что ему было нужно, – это способ проникнуть к герцогу Вейенто и попросить об аудиенции. Разговаривая с начальником стражи, Пиндар сослался на свое знакомство с Бальяном, а остальное оказалось делом несложным. Вейенто принял Пиндара спустя час после появления бывшего поэта в замке. – Сразу переходите к делу, – объявил герцог. – Времени у меня мало, так что извольте просто отвечать на вопросы. Как вы познакомились с моим… э-э… бастардом? – Случайная встреча в горах. – Как он вам показался? – Добр, недалек, простодушен, гномов знает лучше, чем людей. – Ваша оценка совпадает с моей, – кивнул Вейенто. – Как вы оказались в горах? – Бежал. – Подробней. …История произошла, прямо скажем, не слишком благопристойная, но Пиндар – который в отличие от Бальяна хорошо разбирался в людях – мгновенно почувствовал: герцогу Вейенто следует изложить ее без всяких сокращений и прикрас. Поэт был нанят в один богатый дом в качестве преподавателя риторики для наследника. По мнению Пиндара, жалованье ему положили недостаточное, так что он предпринял некие действия по увеличению своих доходов. Пиндар выяснил, что нанявшее его семейство враждовало с семейством, обитавшим по соседству. Поэтому Пиндар собрал некоторое количество компрометирующих сведений, а затем отправился к соперникам своих хозяев и эти сведения хорошо продал. Но после заключения столь удачной сделки случилось нечто непредвиденное: оба семейства взяли и примирились. И первым делом ополчились на соглядатая и клеветника – Пиндара, так что тому пришлось бежать. Спасаясь от преследований, Пиндар укрылся в горах, где произошел неприятный инцидент с гномами. – … И если бы не господин Бальян, плохо бы мне пришлось, – заключил Пиндар. Вейенто, прищурившись, созерцал стоявшего перед ним просителя. Пиндар держался непринужденно, малоприятные для себя подробности излагал без всякого смущения и явно ожидал от герцога каких-то благ. – Ваше бесстыдство завораживает, – признался Вейенто. – Только не говорите мне, что это – признак утонченной натуры. А что, ваши стихи действительно хороши? Пиндар пожал плечами. – В зависимости от того, что вам нравится, мой господин. Вейенто поморщился: ему не нравилось, когда к нему так назойливо набивались в холопы. – Я еще не ваш господин, так что называйте меня – ваше сиятельство. – Хорошо, ваше сиятельство, – преспокойно согласился Пиндар. И продолжал: – В моем творчестве я предпочитал воспевать безобразное. Видите ли, ваше сиятельство, я находил в распаде, тлене и гниении особенную красоту. Ведь существуют же на свете люди, которые предпочитают свежим плодам подпорченные? Подпорченное обычно слаще. Не так ли? – Не важно. – Вейенто махнул рукой. – Продолжайте. – От кристально чистой воды ломит зубы, от кислых яблок сводит челюсти. Ваш сын, ваше сиятельство, – кислое яблоко и чистая вода. С ним невозможно иметь дело! – Я не спрашивал вашего мнения о моем бастарде. – Вейенто постучал пальцами по подлокотнику кресла. – На самом деле меня интересует другое: каким образом мне можете быть полезны вы, любезный Пиндар? И что мне с вами делать? Может быть, изгнать из герцогства и забыть о вашем существовании? А заодно и предупредить Бальяна о том, чтобы он поменьше якшался со всякими проходимцами… Пиндар молча ожидал продолжения. Вейенто добавил задумчиво: – Забавно, но Бальян действительно похож на свою мать. Не только внешне, но и характером. Своим отношением ко мне. Он никогда не претендует на то, что ему не принадлежит. Он в состоянии хранить преданность без всяких условий. – В отличие от меня, – вставил Пиндар. – Если вам нужна моя преданность, то учтите: у меня есть условия. – Слушаю вас, – сказал герцог. Пиндар улыбнулся. Именно с этой минуты он получил разрешение именовать Вейенто «мой господин». А спустя неделю Пиндар отбыл в столицу Королевства с тайным заданием. Бальян так никогда и не узнал о том, что Бенно был абсолютно прав, а он, Бальян, страшно ошибся. «Поведение людей, как и поведение гномов, – учила магистр Даланн, – может быть дву-, трех– и более смысленным и чаще всего не поддается однозначной трактовке. Поэтому всех ваших теоретических познаний не хватит для того, чтобы правильно оценить то, что вы видите. Подключайте интуицию, у кого она есть, дети мои! Непременно подключайте интуицию…» |
||
|