"Девушки из Монте-Карло" - читать интересную книгу автора (Винсент Кристина)Глава 23Хотя учеба поглощала практически все время, Лора все же умудрялась замечать происходящее за стенами аудиторий — жизнь Нью-Йорка, его напряженный ритм, бешеные скорости и стремительное движение. Какие-то детали бросались в глаза, что-то она отмечала машинально, пытаясь потом осмыслить и переварить. Она уже привыкла к тому, что студенты и сотрудники «Хаусон Мэй интернэшнл» не ходят по огромному зданию, а носятся сломя голову. Казалось, все в этом непостижимом мире одержимы тем, чтобы экономить время. Скоростные лифты, преодолевающие восемнадцать этажей за считанные секунды, тоже перестали удивлять. Вот и сейчас, спустившись на первый этаж, она лишь усмехнулась про себя, вспомнив старенький дребезжащий лифт в «Мерибель». «Другая страна — другие скорости. Разве тихому, уютному Монако когда-нибудь угнаться за стремительным, рвущимся все время вперед Нью-Йорком? Да и нужно ли?» Лора пересекла роскошный мраморный вестибюль и направилась к выходу, как вдруг за ее спиной раздался бодрый мужской голос: — До чего же приятно видеть очаровательную девушку со счастливой улыбкой на губах! Лора обернулась и удивленно посмотрела на молодого человека, произнесшего эти слова. Доли секунды ей хвати» до на то, чтобы оценить: незнакомец необыкновенно хорош собой. Он был высок, атлетически сложен, а таких необыкновенных глаз ей еще ни у кого не доводилось видеть. Зеленые, с золотыми искорками, обрамленные длинными черными ресницами. Лицо покрывал красивый ровный загар. У незнакомца был прямой короткий нос и красиво очерченный рот, готовый в любой момент расплыться в улыбке. Какая это была улыбка! Широкая, искренняя, добродушная и в то же время чуть лукавая и обольстительная. Короткие, жесткие, с золотистым отливом каштановые волосы аккуратно подстрижены. Незнакомец был одет в безукоризненного покроя костюм и белую рубашку. — Эй, что случилось с вашей потрясающей улыбкой? — шутливо спросил молодой человек, и Лора вздрогнула при звуках его голоса — красивого и глубокого баритона. — У вас такой вид, словно вы увидели привидение. — Простите, — пробормотала она. — Я немного задумалась, а вы меня напугали. — Напугал? — улыбнулся незнакомец. — Надеюсь, вы поверите, что я вовсе не хотел этого? Лора тоже улыбнулась и опустила голову. — Я вижу, вы собираетесь вечером интенсивно готовиться к завтрашним занятиям? — спросил молодой человек, кивнув на толстые папки в ее руках. — Позвольте я помогу вам. — И, не дожидаясь разрешения, он взял папки из рук удивленной Лоры. — Я отвезу вас домой в своей машине, — продолжал незнакомец уверенным тоном. — Это слишком тяжелая ноша для такой изящной девушки, как вы. В интонациях голоса, в движениях, манере держаться сквозила такая самоуверенность, что Лора откровенно растерялась. Она не успела и глазом моргнуть, а незнакомец уже вел ее к выходу. — Подождите! — опомнилась наконец Лора. — Подождите… Конечно, это весьма любезно с вашей стороны, но я… — О каких любезностях вы говорите? — улыбнулся он. — Все будет о'кей, не так ли? — О'кей… — пробормотала Лора и послушно последовала за молодым человеком. На улице около выхода стоял роскошный темно-серый лимузин, за рулем которого сидел водитель в униформе. — Но я… мне… — пыталась слабо протестовать Лора. Молодой человек широким жестом распахнул заднюю дверцу машины и произнес: — Прошу вас, очаровательная леди, садитесь! Лора села на удобное, обтянутое мягкой кожей сиденье, а незнакомец расположился рядом и сказал водителю: — Сначала отвезем молодую леди, а потом поедем домой, Генри! — Да, сэр, — ответил тот, и, прежде чем Лора успела что-либо возразить, роскошный лимузин тронулся с места, увозя ее с Уолл-стрит. — Знаете, я все-таки попросила бы вас остановить машину! — сказала Лора, стараясь придать голосу твердость. — Я прекрасно доберусь до дома на метро! Незнакомец лишь рассмеялся в ответ: — Разве можно молодой очаровательной девушке ездить одной в метро? Вас там могут похитить! — А вы разве не похитили меня? Куда вы меня везете? Ведь вы даже не знаете мой адрес! — Какой у вас приятный английский акцент! — весело воскликнул незнакомец. — Сделайте одолжение, скажите еще что-нибудь! Я просто наслаждаюсь, слушая вашу речь! Лора улыбнулась и беспомощно махнула рукой. Она не могла устоять под напором этого самоуверенного, красивого американца. Вряд ли он ее похитил: таким богатым людям незачем силой заталкивать молодых девушек в свою машину. — Но все-таки это нелепо! — пыталась слабо протестовать Лора. — Куда вы меня везете? Вы ведь не только не знаете адреса, но даже имя мое вам не известно! Американец широко улыбнулся, и в его потрясающих зеленых глазах снова вспыхнули озорные золотистые искорки. — Вы уверены, что я не знаю, где вы остановились и как вас зовут? — спросил он. — Ошибаетесь, уважаемая мисс Лора Форсайт! Лора удивленно вскинула брови. — Я заочно знаком с вами, выяснил, где вы остановились в Нью-Йорке, и заранее дал адрес своему шоферу. По-моему, все предельно ясно! Лора недоуменно глядела на молодого человека. — Но как вам удалось узнать мое имя и адрес? — спросила она. — Нет ничего проще! — улыбнулся он. — Ладно, придется признаться, мисс Форсайт. — Меня зовут Томас Хаусон Второй. Надеюсь, фамилия вам знакома. У Лоры от неожиданности часто забилось сердце. Хаусон… — Если бы я знал, что из Монако прилетит такая прелестная соискательница диплома, я бы лично приехал в аэропорт и встретил вас! Жаль… жаль, мы познакомились бы раньше! Томас не отрываясь следил за реакцией Лоры, скользил взглядом по ее растерянному лицу, фигуре… Внезапно Лора рассердилась на саму себя. Как глупо она повела себя с человеком, от которого зависит ее будущее! Глупо, очень глупо, нелепо и смешно. К тому же это не только второй человек в одной из самых могущественных финансовых империй мира, а еще и просто красивый молодой парень. — Вы на меня не сердитесь? — Голос Тома прервал Лорины размышления. — Нет, что вы, — улыбаясь, ответила она. — Я вела себя глупо, но надеюсь, вы тоже не обиделись. — Могу я пригласить вас сегодня вечером поужинать? — спросил Том. У Лоры от неожиданного предложения перехватило дыхание, но мысль о заданиях, которые необходимо тщательно подготовить к завтрашнему утру, вернула ее к реальности. — Большое спасибо, — ответила она, — но вечером мне надо заниматься. — Жаль, — разочарованно протянул Том. — И вам никак не удастся выкроить немного времени? — Боюсь, что нет! — вздохнула Лора. — Я прилетела в Америку сдавать экзамены, поэтому приходится заниматься по вечерам. — Что ж, учеба прежде всего! — неожиданно бодрым тоном произнес Том. — А как насчет субботы? Ведь суббота — выходной день. — Боюсь, тоже не получится, — ответила Лора. — За выходные я должна выучить несколько разделов учебника, которые нам задал преподаватель. К сожалению, нет. Том пристально взглянул на Лору и пожал плечами. «Целеустремленная девушка! — с уважением и некоторой долей иронии подумал он. — Приехала сдавать экзамены и твердо идет к намеченной цели. Молодец!» Том вырос в очень богатой семье, с детства привык получать все, что пожелает, и поэтому не привык останавливаться на полпути. Он знал, что обладает приятной внешностью, от которой тают все девушки, хорошими манерами и большими деньгами, способными в решающий момент всегда стать главным аргументом в споре. К тому же он занимал пост главы международного отдела «Хаусон Мэй интернэшнл» и, стало быть, в создавшейся ситуации являлся для Лоры очень и очень большой фигурой. — Я очень прошу вас поужинать со мной в субботу, — сказал Томас и шутливо добавил: — Просто приказываю, как один из сотрудников «Хаусон Мэй интернэшнл»! Лора засмеялась: — Это что, новая политика в отношении соискателей, приезжающих получать дипломы? — Если хотите, то да. Итак, в субботу Генри заедет за вами вечером в Половине восьмого, и обещаю вам, что к девяти часам вы уже снова будете дома. Лора засмеялась и согласно кивнула. Все-таки этот Томас Хаусон Второй был очень настойчивым и… симпатичным. Ничего не случится, если в субботу несколько часов она не будет сидеть над учебниками, а просто отдохнет и поужинает с Томом. «Приказы руководства следует выполнять — шутливо сказала она себе. — Ты же не хочешь, чтобы из-за какой-то досадной мелочи он разрушил твою карьеру?» Дженифер проснулась около полудня с сильной головной болью и неприятным привкусом во рту. «Опять похмелье, — угрюмо констатировала она. — Господи, зачем я вчера напилась, ведь давала же себе слово!» Накануне поздно вечером, закончив работу, Дженифер была полна решимости пойти домой и лечь спать, но неугомонные Квентин и Генриетта, конечно же, уговорили ее заглянуть в «Тип-Топ» выпить красного вина. Там они славно повеселились, а когда опомнились, было уже четыре часа утра. Дженифер, тяжело вздыхая и охая, поднялась с постели и побрела искать «Алка-Зельтцер». Проходя мимо телефонного аппарата, она с надеждой поглядела на него, но он молчал. Когда же позвонит Алекс? Ведь кажется, они не виделись уже целую вечность, хотя на самом деле их нелепая ссора произошла всего лишь вчера утром. Сколько же ждать его звонка — и ждать ли? Стоя под упругими прохладными струями душа, Дженифер думала о том, чем бы ей сегодня заняться и как провести день. Не может же она, в самом деле, день и ночь сидеть у телефона и покорно ждать, когда Алекс соизволит наконец ей позвонить! Она вспомнила вчерашнюю встречу с Джулиусом и улыбнулась. Он звал ее на яхту — так почему бы не принять его приглашение? Дженифер оделась и несколько минут стояла окало телефона: а вдруг все-таки зазвонит? Затем вздохнула и вышла из квартиры. Сев за руль, она прикинула в уме, каким маршрутом лучше добраться до гавани, где стояла на якоре яхта Крепа. Если ехать напрямую, это займет пять минут, не больше, но Дженифер очень хотелось продемонстрировать всему Монте-Карло свою новую роскошную машину, поэтому она выбрала путь подлиннее — мимо садов Казино и «Кафе де Пари». На открытой террасе кафе за белыми столиками сидели посетители, пили вино, прохладительные напитки, прячась под зонтиками от жаркого дневного солнца. Дженифер сбросила скорость и медленно проехала вдоль террасы, гордо подняв голову и задрав нос. — Все видели, какая у меня машина? — негромко произнесла она. — Вот так-то! Что, съели? Добравшись до гавани, Дженифер вышла из машины и направилась к яхте «Ксерина», грациозно покачивающейся на легких волнах. Сначала ей показалось, что на яхте никого нет, но через минуту к ней спустился по трапу один из членов команды, одетый в светло-голубую униформу, и вежливо поздоровался. — Добрый день, мисс! — Здравствуйте! Мистер Креп на яхте? — Да. Разрешите, я провожу вас к нему. Он помог Дженифер подняться по трапу и провел на палубу, где в шезлонге сидел Джулиус Креп и говорил по двум телефонам одновременно. — Да… да… Заявленная цена пока держится на двух с половиной миллионах, — говорил он в одну трубку. — Да, два с половиной миллиона. — Затем он прижал к уху другую телефонную трубку. — Ты слушаешь? Нет… Так им и передай: этого недостаточно. Да-, именно так, .. Он шумно вздохнул и положил обе трубки на рычаги. Один телефон мгновенно зазвонил снова. Джулиус раздраженно схватил трубку. — Да, Креп. Ну? — Он обвел глазами фигуру стоявшей рядом Дженифер, и его лицо расплылось в широкой улыбке. Некоторое время Джулиус молча слушал невидимого собеседника, а потом нетерпеливо бросил: — Ладно, я понял! Ко мне пришли. Я перезвоню тебе позднее. Договорились. Дженифер была приятно удивлена, что из-за ее появления на яхте Джулиус отложил даже какие-то важные дела. — Привет, моя принцесса! — радостно воскликнул он. — Какой приятный сюрприз! — Он поднялся с шезлонга и поцеловал ее в щеку. Затем быстро взглянул на свой «Ролекс» и добавил: — Ты пришла вовремя, как раз к ленчу. Давай перекусим, детка, а потом немного позагораем. Надеюсь, ты захватила купальник? Голубые глаза Джулиуса не отрываясь смотрели на стройную фигуру Дженифер в розовом трикотажном мини-платье, открывавшем длинные загорелые ноги. — Конечно, — ответила Дженифер. — Где мне можно переодеться? Джулиус махнул рукой в сторону гостиной: — Можешь переодеться там. Иди, я подожду тебя… или лучше провожу. Он подвел Дженифер к гостиной и распахнул дверь. — Вот, куколка, пожалуйста, переодевайся! Дженифер в нерешительности остановилась на пороге, и воспоминания заставили ее вздрогнуть. Огромная круглая постель, черные атласные простыни, черные наволочки… Потное, разгоряченное тело Крепа, навалившегося на нее. Разве можно обо всем этом забыть? Неужели он потащится за ней в гостиную, чтобы увидеть, как она будет переодеваться? Ну уж нет! Однако опасения Дженифер оказались напрасными. Ничего не произошло. Джулиус закрыл за собой дверь и ушел на палубу. Хороший знак. Дженифер подумала о том, что после возвращения он стал вести себя совершенно по-другому: вежливо, предупредительно, а главное, ненавязчиво. Поменял правила игры? Избрал иную тактику? Может, и ей пора сделать шаг навстречу: перестать относиться к Крепу с откровенным недоверием и опаской? Она обвела каюту удивленным взглядом: вместо огромной круглой постели стояла обычного размера кровать, покрытая шелковым кремовым покрывалом, а на окнах висели занавески в тон. Дженифер усмехнулась. Поменял обстановку вслед за чудесным преображением своей внешности? Она переоделась и вернулась на палубу, где ее ждал Джулиус, развалившись в шезлонге. Он поднялся, и Дженифер увидела, что он тоже успел переодеться. Теперь на Джулиусе были лишь плавки. Дженифер с любопытством оглядела его и приятно поразилась: какая, оказывается, неплохая у Крепа фигура! Жировые отложения исчезли, Джулиус выглядел подтянутым, с хорошо развитой мускулатурой, кожа покрыта ровным загаром… — Славно, крошка, — с гордостью заметил он. — Я действительно правильно выбрал размер. Ну что, принцесса? Давай выпьем шампанского? Они устроились в шезлонгах, Джулиус подал Дженифер бокал, но тут снова зазвонил телефон. Креп начал давать кому-то указания, а Дженифер, сделав несколько глотков ледяного шампанского, закрыла глаза, и ее лицо расплылось в блаженной улыбке. Ледяное шампанское — это именно то, что ей сейчас необходимо, чтобы избавиться от похмелья. Господи, как же хорошо лежать в шезлонге на палубе шикарной яхты, неторопливо потягивать из хрустального бокала дорогое шампанское, нежиться на солнце, загорать и ни о чем не думать! Вот это жизнь, настоящая жизнь! Рядом с тобой находится миллионер, готовый выполнить любое твое желание, окружить вниманием и заботой. Как жаль, что это не Алекс, Но разве Алекс смог бы обеспечить ей такую роскошь? Дженифер тряхнула головой и досадливо поморщилась. Когда же она перестанет витать в облаках и научится реально оценивать события и поступки людей? Сколько можно думать об Алексе? А если он вообще никогда ей не позвонит? Жизнь на этом не закончится. Несколько дней назад у них с Алексом состоялся серьезный разговор, из которого Дженифер сделала малоутешительные выводы. Они провели замечательный день у него на вилле, бесконечно занимались любовью: в бассейне, под душем, на полу в ванной комнате, — а потом, поздно вечером, лежа в постели, вели неспешные беседы, пытаясь лучше узнать друг друга. Алекс рассказывал Дженифер о том, как дорого обходится содержание конюшен с лошадьми для игры в поло, сколько это отнимает времени и сил. Дженифер внимательно слушала, удивляясь в душе и не очень веря его словам. Ей всегда казалось, что молодой человек, сын английского аристократа, должен купаться в роскоши, жить весело и беззаботно. — А сколько денег уходит на то, чтобы поддерживать в надлежащем виде поместье! — горячо говорил Алекс. — Если бы ты только знала! — А разве отец не помогает тебе? — удивленно спросила Дженифер. — Я уже взрослый и не могу тянуть деньги из отца. «Как странно, — думала Дженифер. — Неужели у богатых наследников существуют проблемы?» Ей было трудно представить, что Алекс — красивый, самоуверенный молодой человек, эдакий плейбой, разъезжающий на новенькой «альфа-ромео», — может ежедневно заниматься с лошадьми, следить, чтобы они были в хорошей форме, вычищены, накормлены. Разумеется, у него были люди, которые ухаживали за лошадьми, но ведь за работу им надо было платить. Алекс взял ее руку, поцеловал пальцы с аккуратным маникюром и чуть насмешливо произнес: — Какие у тебя ухоженные руки! — Намекаешь, что я лентяйка и ничего не умею делать? — Нет, я ни на что не намекаю, — отозвался он. — Знаешь , честно говоря, я не могу представить тебя в конюшне в рабочей одежде или старых, потертых джинсах. Каждый день, в дождь и слякоть. От неожиданности Дженифер растерялась, не зная, что ответить, но высказывание Алекса задело ее за живое. — Почему я должна носить какую-то бесформенную рабочую одежду или потертые джинсы? — возмутилась она. — Я не хочу походить на безликих деревенских девушек, напоминающих бесполые существа! — В моей конюшне работают девушки, — недобро усмехнулся Алекс, — но они, между прочим, выглядят весьма привлекательно, хотя и носят рабочую одежду! — Ну, не знаю, не знаю, — пробормотала Дженифер. — Тебе виднее, ты — их хозяин. — Я вовсе не хотел тебя обидеть, пойми! — серьезным тоном произнес Алекс. — Просто я думаю, что та жизнь, которую веду я, тебе не подходит. Ты не сможешь и не захочешь жить по-моему. У Дженифер гулко застучало в висках. Невинный на первый взгляд разговор обернулся для нее неприятным откровением. Как же так? Алекс не хочет быть рядом с ней, и какие-то проклятые лошади ему дороже их любви? Две круглые слезинки выкатились из глаз, но она быстро смахнула их ладонью, чтобы Алекс не заметил. А он тем временем продолжал: — Понимаешь, у меня в жизни есть несколько целей, которых я намереваюсь достичь, но для этого необходимо много и тяжело трудиться… Если бы ты знала, с какими трудностями приходится сталкиваться! Да всего и не перечислишь. В общем, мне нужна богатая жена, которая помогала бы мне содержать поместье, дом, лошадей и к тому же была предана моему делу. Чтобы она не воротила нос от конюшни, а наравне со мной и моими людьми ухаживала за лошадьми. Но не из-под палки, а по зову сердца. — В таком случае моя кандидатура тебе не подойдет, — медленно произнесла Дженифер, стараясь, чтобы голос не дрожал. — Увы, я не богатая невеста. Она никогда не рассказывала Алексу о том, что раньше, до того как отец потерял все состояние, ее семья считалась весьма обеспеченной. Зачем? Ведь Алексу нужна богатая невеста, а не воспоминания о ее прежнем достатке. Дженифер вздохнула, допила шампанское и взглянула на Джулиуса, который все продолжал говорить по телефону. Как все-таки хорошо, что он есть, этот миллионер Креп! А после того, как он так чудесно преобразился, Дженифер просто увлеклась им. Хватит думать об Алексе, тянуть время и испытывать терпение Джулиуса! Разве она забыла, что в Монте-Карло, как, впрочем, и в других городах, полным-полно молоденьких красоток или воображающих себя таковыми, которые в буквальном смысле слова охотятся за богатыми мужчинами, надеясь устроить свою судьбу? «Очень скоро твоего дядюшку Крепа уведут у тебя из-под носа! — мысленно сказала себе Дженифер. — И останешься ты ни с чем — и без Алекса, и без Джулиуса!» Креп закончил разговор, положил трубку и обратился к Дженифер: — Ну как ты, детка? Не сердишься, что я так долго болтал по телефону? Извини — дела… — Нет, Джулиус, что ты! — улыбнувшись, ответила Дженифер. — Все нормально! Креп внимательно взглянул ей в лицо. — У тебя сегодня какой-то уж очень задумчивый вид, куколка! Ты чем-то опечалена? — Нет, просто у меня похмелье, — призналась Дженифер. — Вчера Квентин и Генриетта уговорили меня заглянуть после работы в «Тип-Топ», ну и;.. В общем, ушли мы оттуда под утро! Джулиус громко рассмеялся и покачал головой. — С кем не бывает! Бедная ты моя девочка! Нехорошая, непослушная. Ладно, давай лечись: пей шампанское и поправляй здоровье. Может, хочешь поесть? Дженифер неопределенно пожала плечами. Она не была голодна, но, зная, что у Джулиуса обязательно припасено для нее что-нибудь вкусненькое, согласилась. — Пожалуй, — ответила она. — Можно и поесть. Появился стюард в белоснежном кителе, держа в руках уставленный тарелками поднос. Дженифер, заметив холодного лобстера под майонезом, сглотнула слюну и заулыбалась. Ленч был просто великолепен. После еды Креп взглянул на часы и огорченно произнес: — Мне пора. У меня намечено много важных дел, детка, .так что придется нам на время расстаться. А какие у тебя планы? Дженифер развела руками. — Не знаю. Пока никаких. — Поезжай на пляж, в мой купальный домик! — предложил Джулиус. — Отдохни там, позагорай, искупайся. — А ты будешь занят весь день? — Трудно сказать что-либо определенное, — ответил Креп. — Надеюсь освободиться примерно к половине восьмого. В восемь мне надо быть на одном приеме. Хочешь пойти со мной? — Вечером я иду на работу, — напомнила Дженифер. Джулиус нахмурился. — Ах да, извини, я совсем забыл. — В его голосе прозвучало раздражение. Дженифер прекрасно знала, что Джулиус не одобряет ее работу в ночном клубе, но уходить оттуда не собиралась. Какая бы работа ни была, она позволяла ей чувствовать себя независимой. От того же Крепа. — Спасибо за шампанское и за вкусный ленч, Джулиус, — улыбнулась Дженифер. — Все было замечательно. — Спасибо и тебе, куколка! — За что? — удивилась она. — Как за что? За то, что пришла меня навестить, моя обожаемая принцесса! На прощание Джулиус поцеловал Дженифер в щеку. Она спустилась по трапу, села в серебристый «мерседес», и машина тронулась с места. Дженифер не видела, что с причалившего к берегу катера за ней пристально наблюдал молодой человек с большими орехового цвета глазами и темными вьющимися волосами. Это был Жан-Клод, который вместе со своими приятелями только что вернулся с морской прогулки. Угрюмое лицо Жан-Клода исказила злобная гримаса. Значит, эта потаскуха Дженифер Морган не только путается с сынком английского аристократа, но и морочит голову миллионеру — владельцу роскошной яхты «Ксерина»? Слухи в Монте-Карло распространялись мгновенно, и Жан-Клоду сразу же донесли, что у его бывшей любовницы-англичанки завязался бурный роман с владельцем конюшен, где готовили лошадей для игры в поло. Однако эта девка не теряет времени даром, развлекается на полную катушку! — Пожалуй, надо будет нанести визит месье Джулиусу Крепу и раскрыть ему глаза на эту потаскуху, — процедил сквозь зубы француз. — Чтобы он не строил иллюзий относительно ее намерений. Пусть лучше побережет свои денежки, иначе эта подлая англичанка выпотрошит его карманы. |
||
|