"Бездна" - читать интересную книгу автора (Вилсон Фрэнсис Пол)2Джек шагал на восток к Центральному парку в поисках автомата, которым давно не пользовался, под звучавшую в голове песенку рисованного совенка: «По-ой о луне... ммм... о весне... ммм... об июне...» Весна грянула, город Нью-Йорк просыпается от зимней спячки. В воздухе пахнет свежестью, чистотой, разноцветные цветочки проклевываются в оконных ящиках на верхних этажах выстроившихся в ряд домов, крошечные почки набухают на ветках широко рассаженных вдоль тротуаров деревьев. Позднее утреннее солнце стоит высоко, светит ярко, вполне приятно чувствуешь себя в рабочей рубашке и джинсах. Зимняя одежда исчезла, снова кругом короткие юбки и длинные ноги. Хорошо в такой день жить на свете любителю женщин. Не сказать, чтобы женщины обращали на него большое внимание. Практически даже не замечают среднесложенного парня с темными волосами средней длины, светло-карими глазами. И очень хорошо. Иначе усиленные старания внушить встречным обманчивое о себе впечатление пойдут прахом. Он сознательно стремится не бросаться в глаза. Не так просто выглядеть не слишком современным, не слишком старомодным. Приходится постоянно приглядываться, в чем ходят обычные люди на улице. Джинсы с фланелевыми рубашками из моды никогда не выходят, даже здесь, в Верхнем Вестсайде, наряду с мокасинами и рабочими башмаками — Телефон-автомат нашелся на Сентрал-парк-вест, там, где вдруг обрываются многоквартирные дома, словно кто-то отрезал ножом десяток кварталов, тянущихся во все стороны, оставив местечко для парка на другой стороне улицы. Сквозь голые еще деревья виден пруд, голубой ромб в зеленеющей травке. Лодок пока нет, однако ждать недолго. Он набрал номер своей телефонной карточки. Отличная штука. Не менее анонимная, чем наличные, и чертовски легче полного кармана мелочи, которую до сих пор приходилось таскать при себе. Кажется, всех жутко пугает потенциальная угроза электроники для безопасности. Возможно, в самом деле опасно для добропорядочных граждан. Однако, с точки зрения Джека, электроника обеспечивает идеальную анонимность. Всегда держа автоответчик в пустом офисе на Десятой авеню, он несколько месяцев назад отключился, переадресовав все поступающие на него звонки на речевую почту. Электронная почта, речевая почта, телефонные карточки... так и слышится голос Луи Армстронга: «О, мир полон чудес!» Позвонив по бруклинскому номеру, Джек связался, как выяснилось, с компанией по производству картонных цилиндров «Кейстоун», попросил Льюиса Элера. — Как передать, кто спрашивает? — спросила секретарша. — Скажите, просто Джек, в ответ на его электронное сообщение. Элер сразу взял трубку, заговорил высоким хриплым голосом, быстро переходя на торопливый настойчивый шепот: — Большое спасибо за звонок. Я с ума схожу, не знаю, что делать. Как только Мэл исчезла... — Эй-эй, — перебил его Джек. — Ваша жена исчезла? — Да, уже три дня прошло, и... — Обождите. На этом остановимся. Сэкономим мое время и ваши силы. Я пропавших жен не разыскиваю. — Вы обязаны! — громко, пронзительно крикнул Элер. — Это дело полиции. У них есть специалисты, техника, гораздо лучше справятся. — Нет-нет! Она сказала, никакой полиции! Абсолютно исключено. — — Вчера вечером. Говорила со мной... вчера вечером. — Значит, фактически не пропала. — Пропала. Прошу вас, поверьте. Велела вам звонить. Только вам. Так и сказала: «Один Наладчик Джек поймет». — Да? Откуда она меня знает? — Понятия не имею. Я о вас впервые услышал от Мэл. — Мэл?.. — Мелани. — Хорошо, однако если Мэл может вам позвонить, то почему не может сказать, где находится? — Дело очень сложное... слишком сложное для телефонного разговора. Нельзя ли с вами встретиться? Лично гораздо легче будет объяснить. Джек задумался, глядя на массивное здание Естественно-исторического музея в нескольких кварталах дальше, на караван желтых школьных автобусов, причаливавших к стоянке. Бред какой-то. Черт побери, полный бред. Пропавшая жена связывается с мужем, просит не обращаться в полицию, вместо этого звонить Наладчику Джеку. Может, ее похитили? В таком случае... — Выкуп не требовали? — Нет. Вряд ли исчезновение Мэл как-то связано с деньгами. — С деньгами все связано. — Только не это. Может быть, встретимся... Адский бред... Впрочем, сегодня целый день делать нечего... Кроме того, Элер — Ладно. Встретимся. Из трубки потоком хлынуло облегчение. — Ох, спасибо... спасибо! — В Бруклин я не поеду. — Где угодно, как скажете, в любое время... Хулио неподалеку. Джек дал Элеру адрес, велел быть через час. После разъединения нажал кнопку, и электронный голос уведомил, сколько денег осталось на карточке. Очень мило. Повесил трубку, пошел от парка, думая о словах жены Элера: Хорошие дела. |
||
|