"Отражение Ворона" - читать интересную книгу автора (Вересов Дмитрий)(3)Конец августа в Париже – не самое лучшее время! Во-первых, стоит невыносимая жара, которую могут стойко переносить разве что только японские туристы, чьи природные качества – выносливость, терпение и неприхотливость – по августовской парижской жаре самые востребованные. Жара – а к ней в придачу дурацкая пыль. Ну, какой идиот из парижского муниципалитета распорядился посыпать дорожки в садах Тюильри и Жардан де Люксембур не битым кирпичом, а толченым белым известняком?! Теперь вся обувь у гуляющих по паркам через минуту-другую покрывается белым налетом. В такую жару всяк коренной парижанин смывается из столицы. Кто куда, у кого насколько хватает денег. Те, кто побогаче, едут в Таиланд или на Мартинику. Кто победнее – в горы Савойи, на Бискайский берег, в соседние Испанию и Португалию. А то и в приобретающую популярность бывшую коммунистическую Болгарию. В июле-августе пустеют парижские квартиры. Почти все офисы и учреждения закрыты. Остаются только те, чей бизнес основывается на японских туристах, – владельцы ресторанчиков, гостиниц, сувенирных магазинчиков… У Лионского вокзала они взяли такси. – A votre service, monsieur. Je vous depose ou? – спросил лысоватый шофер. – Отель «Лютеция», – распорядился Лоусон, секретарь леди Морвен. Сама же леди, устроившись на сиденье, вытащила сигарету из пачки облегченного «Уинфилда». Лоусон поднес зажигалку. Она закурила и принялась с интересом разглядывать Площадь Бастилии, на которую они как раз выехали. – Доводилось бывать в Париже, мадам? – поинтересовался Лоусон. – В каком качестве? – ответила она встречным вопросом и улыбнулась. – Отличный вопрос! – заметил Лоусон, улыбнувшись в ответ. – Вам очень повезло, господа, – понизив голос, сказал дежурный портье, подавая Лоусону книгу, чтобы тот расписался за получение номера, – у нас в отеле сейчас проживают финалисты национального конкурса двойников. Редкая возможность отужинать за соседним столиком с Аристидом Брианом, Жоржем Клемансо и Шарлем де Голлем, выпить кофе с Сарой Бернар или Бенито Муссолини, прокатиться на лифте с самой… – Дежурный показал бровями на проходящую по вестибюлю высокую молодую блондинку в сиреневом брючном костюме. – Принцесса Диана! – ахнула леди Морвен. Блондинка белозубо улыбнулась, помахала рукой и двинулась дальше. Навстречу ей шел председатель Мао под ручку с Гретой Гарбо и громогласно рассказывал спутнице глупый анекдот про бельгийцев. – Настоящая леди Ди тоже любит останавливаться в нашем отеле, – понизив голос, сообщил словоохотливый портье. – Вы не представляете, что тут творится в эти дни! Толпы репортеров, зевак, поклонников, ни одного свободного номера, не протолкнуться не то что в вестибюле, а и на улице… – Бедная леди Ди… – с усмешкой заметил Лоусон. – А слава, а популярность, а фотографии на обложках всех журналов? – возразила леди Морвен. – Каждому свое, ваша светлость, – многозначительно проговорил Лоусон. – Давайте лучше поднимемся в номер… Она досушивала волосы и стук в дверь услышала лишь тогда, когда он сделался совсем уж громким и нетерпеливым. Леди Морвен выключила фен и, набросив на плечи халат, подошла к двери номера. – Кто там? Сейчас открою! – Не надо открывать. Это Лоусон. Поспешите, мадам, нам надо успеть в аэропорт… Спускаясь к ожидавшему их такси, они вновь столкнулись с двойником принцессы Дианы. Высокая блондинка входила в гостиницу в окружении четырех молодых мужчин, они смеялись и оживленно жестикулировали, леди Ди №2 держала обеими руками букет пышных белых роз. – Привет, принцесса, как там принц Чарли?! – задорно выкрикнула леди Морвен. – Здорово, рыжая, как там Братец Лис?! – не растерялась «Диана». Группа поддержки расхохоталась, а Лоусон нахмурился и взял леди Морвен под руку. – Пойдемте, мадам, на нас смотрят… На улице шел необычный для августа мелкий дождь. Такси медленно тронулось по широкому бульвару Распай. Глядя в покрытое капельками стекло, леди заметно погрустнела. – Вот и все. Прощай, Париж, завтра на работу. – Свой Париж вы унесете в своем сердце, мадам, – галантно заметил водитель на более чем сносном английском. – Вы очень любезны, мсье… – И верно, Париж никуда не денется, ваша светлость, – заметил Лоусон. – А я?.. – Она вздохнула. – Ладно, ладно, замолкаю… И все-таки, какая символичная встреча… – Вы о чем, ваша светлость? – О принцессе Диане. Точнее, о ее клоне, той блондинке в «Лютеции»… Представляете, если бы сейчас вместо меня с вами ехала настоящая леди Ди, и вот мы с дикой скоростью мчимся по ночному Парижу, пытаясь оторваться от назойливых папарацци, преследующих нас на мотоциклах, и… – Гони! Гони к набережной, а там от Пляс де ля Конкорд на север! – вдруг закричал Лоусон водителю и не слишком вежливо пригнул книзу голову леди Морвен. В окошко что-то тенькнуло, и крошка от пробитого стекла брызнула ей на платье. Далеко не каждому доводилось ездить по Парижу со скоростью, превышающей сто пятьдесят километров в час. – Мотоциклиста того видишь? – спросил Лоусон водителя. Тот, скосив глаз в зеркало заднего вида, напряженно кивнул. Он был сильно напуган, но бодрился. – Он опять будет стрелять, ты его в тоннеле прижми и не подставляй правый борт, – сказал Лоусон, глядя назад и придавливая рукой голову своей госпожи. «Рено» мчался, как самолет по взлетной полосе перед тем, как оторваться в небо. – В тоннеле, если он будет справа подходить, прижми его к стенке и размажь! Размажь его, заразу! – кричал Лоусон. – А, черт! Их двое! Новая дырочка появилась в заднем стекле. – Газу, и рулем, рулем влево! – Слева заходит! Этот второй, он же… – На дорогу гляди! – рявкнул Лоусон. Два выстрела прозвучали почти неслышно. Одна из стреляных гильз отлетела прямо в леди Морвен и застряла у нее в волосах. – Merde! – выкрикнул водитель. – Он же завалил того, первого, что по нам стрелял… – Гони! После разберемся!.. – Лоусон посмотрел на свою госпожу, забившуюся в угол салона. – Вы говорите, настоящая леди Ди?.. Сегодня тридцать первое августа, запомните этот день, мадам. День вашего второго рождения. Ваша жизнь дорога не вам одной… |
||
|