"Дома Исзма" - читать интересную книгу автора (Вэнс Джек)Глава 8С каждым часом солнце становилось ярче, с каждым часом Фарр становился ближе и ближе к дому. Он не мог заснуть. В желудке образовался кислый ком. Негодование, замешательство, беспокойство привели к психическому недомоганию. Вдобавок шрам на голове никак не заживал; он болел и чесался. Фарр опасался, что на Исзме в рану попала инфекция. Он встревожился; рисовалась картина выпадения волос и приобретение кожей молочно-белого, как у исциков, оттенка. Не исчезла также таинственная внутренняя неудовлетворенность. Он порылся в памяти, просмотрел ее день за днем, месяц за месяцем, стараясь выделять и подчеркивать, обобщать и проверять, — безуспешно. Он скомкал проблемы и бумаги в один гневный комок и отшвырнул его. Но наконец после самого долгого, самого изводящего из путешествий, которые совершал Фарр, КК «Андрей Саймак» вошел в Солнечную систему… Солнце, Земля, Луна. Архипелаг ярких круглых островов после долгого пути в темном море. Солнце проплыло по одну сторону корабля, Луна проскользнула по другую. По курсу раскинулась Земля, серая, зеленая, желтовато-коричневая, белая, в облаках и ветрах, в закате и льдах, сквозняках и пыли, — пуп Вселенной, склад, конечная станция, расчетная палата, куда представители внешних рас прибывают как провинциалы. …Стояла ночь, когда КК «Андрей Саймак» коснулся Земли. Сквозь дрожь доносились невнятные звуки: баритон, бас и неизвестные человеческому уху голоса генераторов. Пассажиры ожидали в салоне. Среди них, как выбитые зубы в челюсти, были пустые места семьи Эндервью. Каждый из пассажиров, неподвижно сидящих в креслах или стоявших у стены, был напряжен до предела. Насосы, задыхаясь, нагнетали забортный воздух. В иллюминаторах светились фонари. Входной люк, лязгнув, открылся; послышался шепот голосов, и капитан Дорристи впустил высокого человека с резкими интеллигентными чертами, подстриженными волосами и темно-коричневой кожей. — Это инспектор-детектив Кирди из специальной бригады, — сказал Дорристи. — Он будет расследовать смерть мистера и миссис Эндервью. Прошу оказать ему помощь. От этого зависит насколько быстро мы освободимся. Никто не заговорил. С одной стороны словно ледяные статуи стояли исцики. Из уважения к земным нарядам они были одеты в брюки и накидки. В выражении их лиц читалось подозрение и недоверие. Чувствовалось, что даже здесь, на Земле, они намерены хранить свои секреты. Трое младших по званию детективов вошли в комнату и огляделись. Напряжение возросло. Инспектор Кирди заговорил приятным голосом: — Я постараюсь вас не затруднить. Я бы хотел поговорить с мистером Оменом Безхдом. Омен Безхд изучал Кирди через зрительный прибор, который на этот раз у него оказался с собой, но, видимо, правое плечо детектива Кирди не содержало полезных сведений — он никогда прежде не посещал Исзм и вообще не путешествовал дальше Луны. Омен Безхд сделал шаг вперед: — Я — Омен Безхд. Кирди пригласил его в каюту капитана. Прошло десять минут. В дверях появился помощник: — Мистер Эйли Фарр. Фарр встал и последовал за помощником. Кирди и Омен Безхд сидели друг против друга. Они были совершенно непохожи: один бледный, аскетичный, с орлиным профилем, другой — темный, темпераментный, открытый. Кирди обратился к Фарру: — Я хотел бы, чтобы вы выслушали рассказ мистера Безхда и сказали мне, что вы об этом думаете. — Он повернулся к исцику: — Не будете ли вы так добры повторить свой рассказ? — По существу, — начал Омен Безхд, — ситуация такова: еще до вылета с Джесциано у меня были основания подозревать, что Эндервью замыслили причинить вред Фарру-сайаху. Этими подозрениями я поделился с друзьями. — С остальными джентльменами с Исзма? — спросил Кирди. — Совершенно верно. С их помощью я установил в каюте Эндервью следящую систему. Мои опасения подтвердились. Они вернулись в каюту и были убиты. Находясь у себя, я оказался свидетелем происходящего. Разумеется, Фарр-сайах не имеет к этому никакого отношения. Он был и есть абсолютно невиновен. Все внимательно рассматривали Фарра. Он нахмурился: неужели он оказался столь простодушен и непроницателен? Омен Безхд вновь обратил фракции глаз на Кирди. — Фарр, как я сказал, невиновен. Но я счел разумным оградить его от дальнейшей опасности и поэтому ложно обвинил его. Разумеется, Фарр-сайах все отрицал. Мои обвинения не вызвали доверия у капитана Дорристи, и я от них отказался. Кирди повернулся к Фарру: — Вы продолжаете верить, что Омен Безхд — убийца? Фарр процедил сквозь зубы: — Нет. Его история до такой степени фантастична, что я в нее верю. — Он посмотрел на Омена Безхда. — Почему вы не договариваете? Вы сказали, что все видели. Кто убийца? Омен Безхд вертел зрительный прибор. — Я знаком с вашими процессуальными уголовными законами. Мои обвинения не обладают достаточным весом. Авторитеты потребуют решающих улик. Такие улики существуют. Когда вы их обнаружите, мое заявление станет ненужным и, в лучшем случае, окажет косвенную помощь. Кирди обернулся к помощнику: — Мазки кожи, образцы дыхания и пота у всех пассажиров… Когда образцы были собраны, Кирди вышел на середину салона и заявил: — Я буду допрашивать каждого отдельно. Тем пассажирам, которые согласятся давать показания с помощью энцефалоскопа, разумеется, будет больше доверия. Напоминаю, что энцефалоскоп не может помочь доказать вину — он может лишь подтверждать невиновность. Самое худшее, что он может сделать, — не сумеет оградить вас от подозрений. Напоминаю, что многие считают отказ от энцефалоскопа не только своим правом, но и моральной обязанностью. Учтите: те, кто пройдет верификацию с помощью инструмента, не должны опасаться предвзятости… Допрос длился два часа. Вначале ему подверглись исцики. Они по одному покидали салон и возвращались с одинаковым выражением терпеливого спокойствия. Затем были допрошены кадайниане, потом монагиане, затем все прочие внеземляне. Наконец пришла очередь Фарра. Кирди указал на энцефалоскоп: — Воспользоваться инструментом выгоднее прежде всего вам. — Нет, — сказал Фарр с горькой иронией. — Я терпеть не могу разных приспособлений. Можете принимать или не принимать на веру мои показания, как хотите. Кирди вежливо кивнул: — Очень хорошо, мистер Фарр. — Он сверился с записями. — Вы впервые встретили Эндервью в Джесциано, на Исзме? — Да… Фарр описал обстоятельства. — Вы никогда не видели их прежде? — Никогда. — Насколько мне известно, во время визита на Исзм вы были свидетелем налета? Фарр рассказал об этом случае и о своих дальнейших приключениях. Кирди задал один-два вопроса, затем позволил Фарру вернуться в салон. Один за другим были допрошены оставшиеся земляне: Ральф и Виллерен, Клевски, юные студенты. Остался лишь Пол Бенгстон, сероволосый санитарный инженер. Кирди проводил студентов в салон. — Итак, — сказал он, — энцефалоскоп и другие методы позволили снять подозрения со всех допрашиваемых. Очень существенно, что ни у одного из пассажиров, с которыми я беседовал, компоненты дыхания не совпадают со снятыми с браслета миссис Эндервью. Все в комнате заволновались. Взоры устремились на Пола Бенгстона, к лицу которого то приливала, то отливала кровь. — Не пройдете ли вы со мной, сэр? Тот поднялся, сделал несколько шагов вперед, оглянулся направо и налево, затем двинулся по коридору вслед за Кирди в каюту капитана. Прошло пять минут. Затем появился помощник инспектора: — Мы приносим извинения, что заставили вас ждать. Можете высаживаться. Комнату отдыха охватил гул. Посреди всеобщего бедлама и суматохи Фарр сидел неподвижно. Что-то угнетало его изнутри — гнев? разочарование? унижение?.. Это нарастало и наконец выплеснулось, наполнив разум яростью. Фарр вскочил, пробежал через комнату и поднялся по ступенькам к каюте капитана. Помощник Кирди остановил его: — Извините, мистер Фарр. Я думаю, вам лучше не вмешиваться. — Мне плевать, что вы думаете, — огрызнулся Фарр. Он надавил на дверь. Та была заперта. Он стал стучать. Капитан Дорристи отодвинул ее на фут и высунул квадратное лицо: — Ну? В чем дело? Фарр уперся ладонью в подбородок капитана, и толкнул его в каюту. Затем распахнул дверь и вошел сам. Дорристи замахнулся, чтобы нанести удар, и Фарр был рад — это давало повод бить в ответ, крушить, калечить. Но один из помощников встал между ними. Кирди стоял, глядя на Пола Бенгстона. Он повернул голову: — Да, мистер Фарр? Дорристи, с красным лицом, кипящий негодованием и невнятно бормочущий, вышел. — Этот человек — преступник? — спросил Фарр. Кирди кивнул: — Улики очевидны. Фарр взглянул на Бенгстона. Лицо последнего стало неясным, оплыло и, казалось, изменилось, как при комбинированных съемках: искренность, добродушный юмор сменились жестокостью и бессердечностью. Фарр удивился — как он мог так обмануться. Пол Бенгстон встретился глазами с его неприязненным взглядом. — Почему? — спросил Фарр. — Почему это все случилось? Бенгстон не ответил. — Я хочу знать, — настаивал Фарр. — Почему? Молчание. Фарр смирил гордыню. — Почему? — тихо спросил он. — Вы не хотите отвечать? Пол Бенгстон пожал плечами и глуповато рассмеялся. Фарр стал умолять: — Это что-нибудь, о чем я знаю? Что-нибудь, что я видел? Что-нибудь мое? Бенгстона охватило нечто похожее на истерику. Он прорычал: — Мне только не нравится, как у тебя причесаны волосы! — и стал хохотать, пока не потекли слезы. — Больше я ничего не могу от него добиться, — мрачно буркнул Кирди. — Что его побуждало? — жалобно спросил Фарр. — Какие причины? Почему Эндервью хотел убить меня? — Если узнаю, я сообщу вам. Где я могу вас найти? Фарр подумал. Что-то ему нужно было сделать… Это придет к нему в свое время. — Я собираюсь в Лос-Анджелес. Буду в отеле «Император». — Дурак, — произнес Бенгстон сквозь всхлипывания. Фарр сделал полшага к нему. — Полегче, мистер Фарр, — предупредил Кирди. Фарр отвернулся. — Я вам сообщу, — еще раз сказал Кирди. Фарр взглянул на Дорристи, стоявшего на пороге. Дорристи спокойно улыбнулся: — Ничего. Не будем извиняться… Когда Фарр вернулся в комнату отдыха, пассажиры уже высадились и теперь проходили через иммиграционную службу. Фарр заторопился вслед, его внезапно охватил приступ клаустрофобии: КК «Андрей Саймак», величественная птица космоса, превратился вдруг в клетку, в гроб. Фарр больше не желал и не имел сил ждать — он должен был скорей ступить на твердую землю. |
|
|