"Двойной орёл" - читать интересную книгу автора (Твайнинг Джеймс)Глава 335.45 Переехав в этот дом, Том проработал все возможные маршруты отхода. Он был верен старым привычкам. Узкий проход вывел его к лабиринту маленьких улочек и переулков, те, в свою очередь, к реке, которая находилась примерно в миле от дома. На набережной было безлюдно, проехали лишь старенький фургон да такси, направлявшиеся в сторону Сити и Канэри-Уорф.[8] Это особо ретивые торговцы спешили узнать, какие новости подготовили им на сегодня азиатские рынки и можно ли хоть что-нибудь урвать на европейских. Мимо Тома прошмыгнули несколько бегунов — ранние пташки, они дружно трясли головами в такт музыке, льющейся из портативных МРЗ-плейеров, прикрепленных к поясам. Том замедлил шаг и начал размышлять над тем, что произошло. Итак, дядя Гарри мертв. Его самого подозревают в убийстве. Почему? Кто мог его так подставить? — Кирк, — послышался женский голос. — Эй, Кирк, сюда! Он поднял голову и увидел Дженнифер, махнувшую рукой из черного кеба. Том остановился и подозрительно уставился на нее. Сначала на Пиккадилли-серкус, затем — в доме у Гарри, и вот теперь — здесь. Настойчивая девушка, мягко говоря. — Да садитесь же! — прикрикнула она. — Они уже почти перекрыли весь район. Вам надо убираться из Лондона, причем срочно. Я вам помогу. Том по-прежнему не двигался с места. Он знал: подобного рода услуги бесплатными не бывают. — Да послушайте же, — не унималась она. Вышла из машины и стояла на противоположной стороне улицы, стараясь перекричать шум изредка проезжавших машин. — Вас просто подставили. Я знаю, вы не убивали Генри. И могу это доказать. Садитесь в машину, я вам все объясню. Что бы ни подозревал Том об истинных намерениях и мотивах Дженнифер, одно было ясно: торчать вот так, открыто, на улице очень рискованно. Приближающийся звук сирены послужил последним и самым убедительным аргументом. Он перебежал через дорогу и нырнул в кеб. Дженнифер села в машину следом и захлопнула дверцу. — Вы в порядке? — запыхавшись, спросила она и пересела на сиденье напротив. Том не ответил, лишь выразительно покосился на водителя, сидевшего впереди, за пластиковой перегородкой. — Это Макс. Вы с ним вчера встречались. Не беспокойтесь, он один из наших. И такси выбрано для маскировки. Макс подмигнул ему в боковом зеркальце, и Томас узнал одного из парней, которые вчера осуществляли сопровождение Дженнифер. Молодой мужчина с квадратной челюстью, светлыми, коротко подстриженными волосами и широченными плечищами, как ни старался, менее всего походил на водителя лондонского кеба. Кстати, и сам кеб оказался не простым. Стекла пуленепробиваемые, металлические детали, в том числе и двери, судя по глухому чавкающему звуку, с каким они закрылись, сработаны из армированной стали, а во внутренней отделке присутствует пробковая прокладка для звукоизоляции. Самое незаметное на неискушенный взгляд усовершенствование касалось двигателя — обычный дизельный заменен мощно ревущим восьмицилиндровым мотором. Иначе такую тяжелую машину с места не стронуть. — Ничего, — ответил Том. От его внимания не укрылась сумка Дженнифер. Она лежала на полу рядом с ее сиденьем, молния не застегнута до конца, и видна сложенная одежда. — Почему вы здесь? Что вообще происходит? Впервые за время их знакомства Дженнифер выглядела удрученной. Глаза грустные. — Мне страшно жаль, что так случилось с Гарри. Не следовало вовлекать его в это дело. — Позже будете сокрушаться. Лучше расскажите, что случилось. Она медлила с ответом, потом заговорила: — Минут через сорок пять после вашего ухода в дом ворвались трое мужчин, напали на нас. И застрелили его. Застрелили прямо у меня на глазах. — Застрелили? Ну а вы-то как спаслись? Как получилось, что он мертв, а вы… — подозрительно спросил Том. — Сама не понимаю. Я старалась помочь ему. Пыталась бороться с незнакомцами. Но силы были неравны. Их трое, все вооружены до зубов. Они сбили меня с ног, а когда я очнулась, Гарри уже не было. Нигде ничего, лишь кровь на полу в холле. Я почувствовала запах горелого, и следы крови привели меня в подвал. Они его подожгли. Застрелили, притащили в подвал и подожгли. — Черт! — Том прикусил нижнюю губу. Он живо представил страшную картину: обгорелое, скорчившееся тело Ренуика — и содрогнулся. Том отогнал жуткое видение. Гарри больше нет. Гарри, который всегда был рядом, который был ему как отец; да что там говорить, он сделал для Тома больше, чем родной отец. Скорбь накатила на него удушливой волной, он задыхался, перед глазами все плыло. Том был не в силах справиться с охватившими его печалью и гневом. Но нет, плакать он не станет, особенно перед Дженнифер. Ни перед кем никогда не заплачет. — Вскоре я позвонила Максу, и он за мной приехал. Вызвал полицию уже после того, как мы оттуда ушли. Такси миновало мост через реку, и теперь они двигались по противоположной стороне набережной, мимо бетонной громады банка «Саут», стальной паутины знаменитого колеса обозрения «Миллениум». Неподвижные спицы гигантского колеса сверкали в лучах восходящего солнца. — Как вы догадались, где меня искать? — Несколько дней за вами ходят наши люди. Прошлой ночью тоже следили — на тот случай, если вы вдруг надумаете удрать. Или сделать какой-то ход, связанный с монетой. К счастью, один из них видел, как вы выпрыгнули из окна. — А где монета? — сдавленно спросил Том. — Исчезла, — мрачно изрекла Дженнифер, отвернулась и стала смотреть в окно. А потом добавила: — Это единственное, что они взяли. За ней они и явились. — Это были профессионалы? — Да, похоже. — Но как они узнали, что она там? — Существуют два объяснения. Первое: за мной следил и ходил по пятам человек, знавший, что монета у меня. Второе: кто-то их навел. Нам известно, что вы не звонили ни по своему мобильнику, ни из дома, так что это освобождает вас от подозрений. — Вы считаете, что Гарри… — Сейчас наши люди анализируют записи его телефонных переговоров. — Дженнифер выдержала паузу, затем заговорила, и в ее голосе слышалось сожаление. — Послушайте, Кирк, прямо не знаю, как сказать… Прошлым вечером мы провели кое-какую проверку по Гарри Ренуику. Выяснилось: богатых родственников у него нет, никакого наследства он не получал. — К чему вы клоните? — насторожился Том. — А вы сами подумайте. Картины, огромный прекрасный дом. Откуда у него все это? Может, он стал слишком жаден до денег?.. Том прикусил губу. Он отказывался верить в это. Гарри работал на мафию? Нет, невероятно. — Люди, убившие Гарри и забравшие монету, сделали так, чтобы подозрение пало на вас. Я заходила в кухню и видела: они убрали мой прибор со стола, оставили ваш и Ренуика. И детективы не стали искать следы губной помады. — Но зачем им все это? — Вот и мне тоже хотелось бы знать. — Глаза Дженнифер сверкали, в них сквозила решимость. — Из вас получается идеальный подозреваемый. Том кивнул, вспоминая события раннего утра. — Посмотрели бы вы на физиономию Кларка, когда он явился арестовывать меня. — Кто такой Кларк? — Коп. Несколько лет пытается меня прищучить. Наверное, подумал: вот он, счастливый случай. Некоторое время они молчали, Том пытался осмыслить услышанное. — Вот что я вам скажу, — промолвил он. — У вас есть люди, способные доказать, что Гарри был жив после того, как я покинул его дом. Что всю ночь я пробыл у себя, никуда не выходил, никому не звонил. — Да. — Так что вы хотите? Какова цена? — Вы украли монеты, Кирк? — Дженнифер испытующе заглянула ему в глаза. Том встретил ее взгляд не мигая, ответил уверенно и твердо: — Нет. До вчерашнего дня я даже не слышал о них. Лучше бы никогда и не услышал. Дженнифер кивнула. Том почувствовал, что она борется с неким решением, которое ей совсем не хочется принимать. Они подъехали к Воксхоллу, мимо проплывало массивное здание из бетона и стекла, где находилась штаб-квартира МИ-16.[9] — Цена такая. Вы поможете мне, а я вам. — В каком смысле? Дженнифер откинулась на спинку сиденья и произнесла: — Эта монета… одна из пяти, похищенных из Форт-Нокса три недели назад. — Форт-Нокс! — воскликнул Том. — Господи, как они умудрились? — Теперь это не важно. Главное — другое. Факт, что две недели спустя монета оказалась в Париже. Та самая, которую я показывала вам вчера вечером. И которую затем потеряла. Это дает нам основания полагать, что и остальные монеты находятся где-то в Европе, вероятно, уже проданы какому-нибудь частному коллекционеру. Вопрос заключается в следующем. Если не вы украли, тогда кто? Томас с сердитым видом отвернулся. — Я здесь ни причем. — А Гарри? — Что Гарри? Он-то какое имеет к этому отношение? — Вы считаете, ограбление Форт-Нокса и это убийство никак между собой не связаны? Интуиция подсказывает мне: человек, укравший монеты, каким-то образом потерял одну, вскоре узнал, что она у Гарри, вот и подослал к нему преступников, чтобы опять завладеть ею. Помогите мне выяснить, кто за всем этим стоит, а мы поможем вам найти убийц Гарри. Том долго молчал, раздумывая над предложением. — Я должна лететь в Париж, — продолжила Дженнифер. — Сегодня днем у меня назначена встреча с Ван Симсоном. Ну и хочу немного осмотреться. Ведь именно там нашли монету. Вы неплохо знаете город, осведомлены, как делаются там такие дела. Предлагаю лететь вместе. Это займет пару дней, не более. — Вы шутите? — Он с трудом сдержал усмешку. — Но почему нет? — Спятили, что ли? Да тут миллион самых разных причин. Полагаете, я доверяю вашим людям? Уже имел несчастье общаться с ними. И снова попадаться на этот крючок не собираюсь. — Не знаю, что происходило с вами прежде. Да и не хочу знать. Но сделка будет честная, обещаю. — Нам обоим известно, чего стоят ваши обещания. Ни черта! — Вы правы. Такие вопросы я решать не уполномочена. Но давайте прилетим в Париж и я переговорю со своим боссом. Если он откажется от сделки, я дам вам уйти. Ну, скажу, что вы от меня ускользнули, что-нибудь придумаю. Это я обещаю твердо. Они приближались к Чепхэму, многочисленные офисные здания и новостройки набережной уступили место аккуратным особнячкам в викторианском стиле. Дженнифер постучала в перегородку, машина притормозила. — Вам решать: оставаться здесь и рисковать свободой и жизнью или… — Она распахнула дверцу, сделала знак рукой. — Хочу, чтобы вы знали: правительство США не в том положении, чтоб защищать или поддерживать вашу версию. Да и то правда, какие тут доказательства? Лишь ваше устное, ничем не подтвержденное утверждение, что я тоже присутствовала на том обеде, а когда вы уходили, Гарри был еще жив, и всю ночь вы просидели дома. Кто может это подтвердить? Я, честно говоря, и ломаного гроша не дала бы за ваши шансы. Неожиданно Том расхохотался. — Вроде вы обещали мне помочь? Чисто по-дружески. Или я ослышался? — Никаких друзей я здесь заводить не собираюсь. Речь идет о сделке. Вы помогаете мне отыскать монеты и того, кто их взял. Я помогаю вам найти убийц Гарри, утрясти проблемы с вашим приятелем Кларком и сделать ваше досье чистеньким, как первый снег. Вам решать. Мне кажется, сделка очень даже неплохая. И сколь неприятно было Тому признаваться в этом, но Дженнифер права. — Ладно. Я лечу в Париж, вы беседуете со своим боссом. Если он не одобрит, сразу исчезаю, даже слова «экстрадиция» вымолвить не успеете. Но учтите, я делаю это для Гарри, не ради вас и вашего ФБР. — Он даже повысил голос, чтобы подчеркнуть последние слова. — А когда мы их найдем, кем бы они ни оказались, не вздумайте встать у меня на пути. Люди, сотворившие такое с Гарри, нужны мне. Я желаю, чтобы они сполна заплатили за все. |
||
|