"Жена бродяги" - читать интересную книгу автора (Уоллес Эдгар)Глава 5 Свадебные гости расходились. Эндрю Эльмер сидел у стола, служившего еще недавно алтарем, и бесновался. Старый Уоссер в стороне на диване поддерживал пьяного сына. — Променять моего мальчика на этого старого бродягу! Что скажут в городе? — злобно ворчал старик. Миссис Эльмер причитала: — Она ничего не взяла с собой, никакой одежды… Боже, Боже, что скажут люди! В дверях появилась высокая фигура в длинном пальто. Сразу же бросались в глаза дорожные перчатки и монокль. — Простите за беспокойство, — проронил незнакомец. Это был красивый молодой человек с бледным, точно восковым лицом, на котором блуждала легкая улыбка. Голос его был мягок, даже музыкален: — Я слышал разговоры в толпе, но ничего не могу понять… Какой-то бродяга… Вы мне простите мое вторжение? Хотя он и говорил на местном наречии, но акцент выдавал в нем англичанина. Мистер Эльмер охотно начал излагать гостю печальную хронику прошедшего дня, хотя тот ничем не объяснил своего интереса к их семейным делам. Но Эльмеру нужно было сейчас поделиться с кем-нибудь, а незнакомец в данном случае олицетворял еще и тот мир, который скоро будет его осуждать. И Эльмеру хотелось хоть немного оправдать свое поведение в глазах этого мира. Начав с родословной Октобер, он перешел к ее характеристике. — Экстравагантная особа, — иронично поддакнул англичанин. Это только подзадорило Эндрю. Он не был красноречив, но тема была благодарная. По мере приближения к развязке улыбка сходила с лица иностранца. — Вышла замуж, нет, действительно? — переспросил он растерянно. Эльмер и Уоссер дружно подтвердили. — Так она действительно вышла замуж за этого бродягу? Боже мой, но где же он теперь? — незнакомец был поражен. Мистер Уоссер драматическим жестом показал на дверь: — Они ушли туда, оба ушли… — Оба ушли, — повторил рассеянно незнакомец и вдруг спросил с надеждой: — А давно они ушли? Мистер Эльмер посмотрел на часы: — Полчаса тому назад. Иностранец круто повернулся и вышел. У ворот его ждала красная машина. Незнакомец сел в нее и на большой скорости помчался в Литтлбург. Проезжая по одной из улиц Ломер заметил человека, перепрыгнувшего через забор. — Байрн! — окликнул он. Фигура вынырнула из темноты. За ней появилась вторая. — Видели его? — Нет, мистер Ломер. Человек за рулем нервно махнул рукой. — Оставайтесь здесь. Я поеду назад и наведу справки. С ним девушка. Рыжебородый удивился: — Вы этого не говорили нам! — Да, это может несколько затруднить вашу работу, — раздраженно бросил мистер Ломер и резко развернул машину, чуть не налетев на них. — Гусси проявляет себя, — пробормотал коротышка. Около половины первого ночи дежуривший у дороги рыжебородый увидел знакомые фонари большого автомобиля и разбудил спавшего товарища. — Их выслеживают, — сказал Ломер. — Говорят, что они направились в лес, в дом Свида. — Дом Свида? Где это, Лэнни? — В небольшом лесочке на окраине земли Эльмера. — На этот раз вы должны заполучить его, — твердо произнес Ломер, садясь за руль. — Ах, да… Девчонка… — вдруг вспомнил он. — Я не знаю, что с ней делать. Он задумался. Видно было, что девушка путала его планы. — Ну, ладно. Она, собственно, не играет никакой роли… Машина рванула с места и скрылась из виду. Рыжебородый ударил спутника по плечу: — Идем в дом Свида. Говорят, в нем водится всякая чертовщина. Ну, авось мы прихлопнем там живое привидение. Пошли!.. |
||
|