"Неуловимый" - читать интересную книгу автора (Уоллес Эдгар)Глава 10. Странная гостья После ареста Джона прошло уже несколько часов, но Мэри продолжала сидеть неподвижно, обхватив голову руками. Рассудок отказывался верить, отказывался принимать очевидное — Джонни, ее брат — вор! В дверь позвонили. Идя открывать, она подумала, что Аллан пришел успокоить и поддержать ее в этом внезапно свалившемся несчастии. На пороге стояла высокая элегантная дама. — Вы Мэри Ленлэ? Легкий акцент выдавал в ней американку. — Мне необходимо поговорить с вами. Дама уверенно прошла в комнату. — У вас большое горе, — констатировала она, усевшись в кресло и закуривая папиросу. — Говорят, инспектор Уэмбри арестовал вашего брата за кражу жемчужного ожерелья, причем, взял его с поличным. Мэри растерянно кивнула. — Кора Мильтон, — представилась гостья. Имя это ни о чем не говорило Мэри, и она равнодушно кивнула. Незнакомка внимательно посмотрела на нее. — О «Неуловимом» вам доводилось слышать? Мэри подняла голову. — О том… убийце? — Да. Так вот — я его жена! Мэри изумленно уставилась на гостью. — Да. Вы не ослышались, — повторила Кора. — Думаете, что мне не следует этим гордиться? Вы ошибаетесь, дорогая! Затем она осведомилась: — Вы работаете у Мейстера? — Да, я работаю у Мейстера, — тихо отозвалась Мэри, — но я, право, не понимаю цели вашего посещения в такой поздний час… Кора Мильтон, не обращая внимания на ее слова, оглядывала комнату. — У вас не особенно уютная комната, но все же мне она нравится больше той роскошной комнаты в доме Мейстера… Он очевидно, успел уже показать вам ее? Обычно Мейстер времени не теряет… — Я вас не понимаю, — покраснела Мэри. Этот разговор начинал действовать ей на нервы. Не случись такого ужасного несчастья с Джонни, никто не осмелился бы делать ей такие намеки… — Если вы не понимаете, что я хочу сказать, то не стоит и продолжать… Мейстер знает, что я вернулась? Она продолжала сидеть около стола, опираясь на выдвинутый ящик. Небрежным движением она открыла сумочку и вынула из нее маленький кружевной платок. Казалось, она не собиралась уходить. — Разве Мейстер так заинтересован вами? — спросила удивленная Мэри и затем устало прибавила: — Простите, но мне сейчас не до того, чтобы обсуждать проблемы господина Мейстера… Однако, от Коры Мильтон нелегко было отделаться. — Вероятно, через некоторое время Мейстер заставит вас работать у себя до поздней ночи… — сказала она. — Быть может, вы хотели бы знать мой адрес? — Но для чего? — Потом поймете, — перебила ее гостья. — Я дам вам мой адрес на тот случай, если у вас возникнут неприятности!.. Я знала другую девушку… но лучше не рассказывать вам сейчас грустных историй… Прошу вас только не говорить Морису, что жена «Неуловимого» вернулась в этот город. Мэри едва слышала последние ее слова: она подошла к двери и широко ее распахнула. Уходя, гостья улыбнулась ей неожиданно мягко. Едва Кора вышла на пустынную улицу, как с ней поравнялся мужчина, и так неожиданно бесшумно, что она невольно вздрогнула. — Ты видела девушку? — спросили ее из темноты. — Да, видела, — дрожь пробежала по ее телу. — Артур, почему ты все еще здесь?.. Неужто ты не понимаешь, как это опасно? Из темноты донесся смех. — Не беспокойся, меня не узнают! — Надеюсь. Но как же мне узнавать тебя при встрече? Он снова рассмеялся. — Какой ужас! Верная жена не может узнать собственного мужа! Любовь должна подсказывать тебе, дорогая моя! — Я хочу знать, как ты выглядишь теперь, — сказала она и быстро направила на него луч фонарика. — Бесполезно! — заявил он. — Не забудь, что других тоже интересует, на кого я похож! Кора глубоко вздохнула: она могла разглядеть только большие глаза, все же остальные черты были скрыты черной маской. — Ты получила мое письмо? — Да, ты спрашиваешь про шифр? — ответила она и открыла сумочку, — но где же оно? Вероятно, я уронила его в квартире Мэри Ленлэ. Погоди минуту… Кора взбежала по лестнице и позвонила. — Я вернулась, — объяснила она удивленной Мэри, — потому что обронила у вас в квартире письмо. Они принялись искать, но так ничего и не нашли. — Быть может, вы его оставили в другом месте? Кора Мильтон пожала плечами и стремительно удалилась. Мэри вернулась в столовую, присела около стола и машинально выдвинула ящик, где хранились ложки и вилки. Она едва не вскрикнула. Там лежало письмо, которое они только что искали! На конверте было написано только одно слово: «Коре». Она подумала, что найдет адрес внутри и после некоторого колебания вынула письмо из конверта. Это была небольшого размера карточка, испещренная таинственными цифрами и знаками. Мэри догадалась, что перед ней шифр, но не придала находке особого значения. Наверняка незваная посетительница уронила письмо в ящик в тот момент, когда открывала сумочку. Мэри долго ждала, что Кора еще раз вернется, но тщетно. Перед тем как лечь спать, Мэри заперла письмо в один из ящиков туалетного стола в своей спальне. |
||
|