"Мертвые глаза Лондона" - читать интересную книгу автора (Уоллес Эдгар)Глава 23 Рубильник, который повернула Диана, включил огромный насос в подвале у Джедда. Вода по толстой трубе хлынула в бетонный колодец. Там, прикованный кандалами ко дну, лежал Хольт. Он был без сознания. Вода поднималась все выше и выше. …Джон Дирборн окончил чтение своей пьесы. — Великолепно! Гениально! Шекспир не годится тебе даже в ученики, дорогой Дэвид! — восклицал Стефан. «Дэвид! Значит, Ларри прав: они — братья», — подумала девушка. — Твои пьесы должны увидеть все крупнейшие столицы мира! — продолжал Джедд. — Утром придет покупатель, который предложил хорошую цену за наше имущество. Получим деньги — и отправимся покорять мир! В этой стране, не умеющей ценить гениев, тебе делать нечего, Дэвид! Дирборн упивался словами Стефана. — Почему не идет Хольт? — спросила Диана. — А зачем он нужен? — осведомился Джедд. — Он нужен мне, — ответила девушка. — Зачем? Вы собираетесь выйти за него замуж? Этот нищий полицейский пес вам не пара. Взгляните лучше на Дэвида: богат, красив, гениален. Лучшего мужа вам не найти! Если бы даже Хольт и был здесь, то не выдержал бы сравнения с моим братом. — Так Ларри тут нет? — испуганно проговорила девушка. — Уже нет. Диана вскочила с кресла. — Где же он? — Там, где положено быть борцу за справедливость: в раю, — ответил Джедд, указывая пальцем вверх. Дирборн перекрестился. …Холодная вода бурлила вокруг Ларри и струилась по его лицу. Он очнулся. Непроглядная тьма, гудение насоса, клокотание воды и ощущение чугунной тяжести кандалов на ногах объяснили ему все. Хольт нащупал под нижней скобой металлической лесенки спасительный ключ и принялся отпирать замки кандалов… …Стефан Джедд обратился к брату: — Дэвид, тебе должно принадлежать все лучшее, что есть на свете. Эта девушка прекрасна, богата и свободна. Бери ее в жены! — Что вы сделали с Ларри? — воскликнула Диана. — Мы не сделали Хольту ничего плохого, — сказал Дэвид. — А вы, мисс Стюарт, утопили вашего Ларри, включив рубильником насос. С того самого момента инспектор тихо отправляется к праотцам в нашем подвале. Думаю, что все уже кончено. Утром ты станешь моей женой. Он попытался обнять девушку. Полы его пиджака распахнулись. Диана увидела у Дэвида за поясом пистолет, выхватила его оттуда и, отбежав назад, крикнула: — Сию же минуту выпустите Ларри из подвала, иначе я застрелю вас обоих! Стефан Джедд прислонился к камину, словно у него от страха подкосились ноги. Очевидно, на камине была кнопка, потому что свет в комнате мгновенно погас. Диана наугад выстрелила в темноту. В тот же миг сильные руки двоих мужчин схватили девушку, повалили ее на ковер и вырвали из ее пальцев пистолет. — Мы доиграем эту пьесу до конца, — услышала Диана голос Дэвида. — И все будет идти точно по твоему сценарию, брат. Мы не допустим никаких отклонений от него, — отозвался голос Стефана. Джедды проворно связывали девушке руки и ноги. — Скоро наступит утро. Мы продадим свою недвижимость, наскоро обвенчаем тебя с этой строптивой девчонкой, — слава Богу, что у нас есть сговорчивый поп, который не станет слушать ее вопли, — и в течение нескольких часов покинем Англию, — продолжал Стефан. — Я всю оставшуюся жизнь буду в этот день заказывать молебен за упокой души инспектора Хольта, — проворчал Дэвид. Включи свет, брат. Под потолком вспыхнула хрустальная люстра. И вдруг наступила гробовая тишина. Диана подняла голову. То, что она увидела, запечатлелось в се памяти навсегда. Она, связанная, лежала на ковре. Рядом застыли остолбеневшие от изумления Джедды. А вокруг молча стояли полисмены во главе с Хольтом и Гарвеем. Дэвид дико вскрикнул, выхватил из кармана нож и резко взмахнул рукой в сторону Ларри. Хольт мгновенно наклонился — и нож воткнулся в индийский шкафчик. Прогремел выстрел. Дирборн упал на ковер. Стефан кинулся к нему: — Дэвид! Что они с тобой сделали? Гарвей наклонился над бывшим директором Приюта: — Он мертв. Доктор Джедд зарыдал: — Вы убили величайшего гения человечества! Застрелите и меня: теперь мне незачем жить! Я хочу соединиться с моим братом! — Вам недолго придется ждать этого, — сказал инспектор Хольт. Он освободил девушку от пут, взял ее на руки и понес к выходу. |
||
|