"Мертвые глаза Лондона" - читать интересную книгу автора (Уоллес Эдгар)Глава 22 Диана сидела в квартире Ларри и пыталась читать книгу, чтобы заглушить нарастающую тревогу. Куда отправился этот неугомонный сыщик? Что за сюрприз он ей готовит? Пусть он вернется как можно скорее, живой и здоровый: какой сюрприз может быть лучше этого? В дверь постучали. — Войдите, — сказала девушка. На пороге появился Санни: — Вам телеграмма, мисс. Она прочитала: «Дорогая Диана! Я арестовал Стефана Джедда. Мы сидим у него в доме и разбираем бумаги. Обнаружились очень важные подробности. Мне срочно нужна помощь моего секретаря. Приезжай как можно скорее. — Уже поздно, мисс. Позвольте мне вас проводить, — сказал слуга. — У вас очень много дел дома, — нерешительно проговорила девушка. — Мистер Хольт скорее простит мне немытую посуду, чем ваш одинокий уход на ночь глядя. — Давайте договоримся так: вы проводите меня до крыльца дома, в который я иду, и вернетесь домой. Хорошо? — Слушаюсь, мисс, — ответил слуга, подавая Диане плащ. …Девушка позвонила в дверь доктора Джедда и отпустила Санни. Ей открыл Страусс. Она вошла. Слуга запер дверь. …Вот что произошло за пару часов до этого в «Мекреди-театре». Шла премьера очередной пьесы Джона Дирборна. В литерной ложе «А» сидел Стефан и внимательно следил за ходом действия. Кроме него в зале было человек пять-шесть, не больше. Доктор Джедд услышал, как за его спиной отворилась дверь ложи, но не стал оборачиваться. Он и так знал, что сзади стоит инспектор Хольт с револьвером в руке. Ларри действительно был там. — Мистер Джедд, вы арестованы, — сказал сыщик. В тот же миг Дирборн, высунувшись из-за портьеры, накинул ему на голову мешок, пропитанный хлороформом. Ларри потерял сознание и стал медленно оседать на пол. Дирборн подхватил его, чтобы падение тела не привлекло внимания зрителей. — Готов, — прошептал бывший директор Приюта. Стефан Джедд встал и, обернувшись, взял инспектора за ноги. — Дэвид, ты гений! — тихо проговорил доктор. Они вынесли тело Хольта из ложи, отодвинули красный ковер, открыли запасной выход, вышли в узкий проезд между двумя глухими заборами и положили бесчувственного Ларри в стоявшую наготове машину. Ему придали позу усталого, откинувшегося на спинку сиденья пассажира, и сняли с него ненужный уже мешок. Джедд сел за руль, и они уехали… …Страусс проводил Диану в одну из тех роскошно обставленных комнат, которые сегодня обследовал инспектор. Девушка не заметила ни персидских ковров на полу, ни прекрасных статуй, ни застекленных шкафов с коллекциями драгоценностей: перед ней стоял Стефан Джедд. — Здравствуйте, мисс Кларисса Стюарт, — сказал он. — Где Хольт? — Здесь. Не волнуйтесь. Дайте мне вашу сумочку и располагайтесь поудобнее в кресле у камина. — Ларри! — позвала Диана. Стефан захохотал. — Отдайте доктору то, что он просит, и побыстрее, — раздался за спиной девушки знакомый голос. — Вы слишком уж ловко достаете оттуда пистолет в самые неподходящие моменты… Диана оглянулась. За ее спиной стоял Джон Дирборн и небрежно поигрывал пистолетом. Глаза его сияли торжеством. Стефан отобрал у девушки сумочку. — Да это грабеж! — возмутилась она. — Какая наглость! Я спрашиваю, где мистер Хольт? — Одну минуточку, — ответил Джедд. Он отпер маленьким ключиком изящный шкафчик индийской работы. Внутри оказался массивный электрический рубильник. — Поверните эту рукоятку, и Хольт придет, — сказал Стефан. — Это сигнализация. — По-моему, вы лжете. — Вы не хотите, чтобы инспектор пришел сюда? Ничего не имею против этого, — засмеялся Джедд. Диана взялась за рукоятку и нерешительно повернула рубильник. — У нас есть несколько минут. Я сегодня не смог досмотреть в театре новый шедевр величайшего драматурга Старого и Нового Света, несравненного Джона Дирборна. Садитесь у камина, мисс, и давайте послушаем, как автор прочитает нам последний акт своей бессмертной драмы… Девушка испытующе посмотрела на Стефана. Она думала, что он шутит, но Джедд говорил совершенно серьезно. «Да они оба — сумасшедшие! — решила она. — Один записывает свой бред на бумагу, а другой восторгается и оплачивает постановку этого бреда в театре!» — Так будем слушать? — Да, — сказала она. Какой смысл спорить с душевнобольными? Сейчас придет Ларри и все станет на свои места… Они сели у камина. Дирборн достал из чемодана рукопись, нашел нужное место и начал читать… Слушая его, девушка все больше убеждалась в правильности поставленного ею диагноза. Хольт все не появлялся. Диана заметила, что на левой руке драматурга нет мизинца. Так вот кто расспрашивал священника в Беверли-Меноре о Клариссе Стюарт! Бывший слепой нудным голосом читал скучнейшую в мире пьесу. Джедд шумно восторгался каждой прочитанной фразой. «Господи, где же Ларри?» — с тоской думала Диана. |
||
|