"Слепое правосудие" - читать интересную книгу автора (Бернхардт Уильям)Глава 8На обратную дорогу Бен затратил полчаса. В центральной части Нижнего города сосредоточилась большая часть юридических фирм Тулсы, а также правительственные учреждения. Первая улица являлась внешней границей Нижнего города, к северу от Первой улицы уже не было ничего. Ничего, достойного уважения. Только бары, мусорные свалки и ресторанчики самого низкого пошиба. Здесь же находился и офис Бена, вклинившийся между небольшим плавательным бассейном Эрни и магазином-ломбардом "Би-Джи". Когда Бен наконец добрался до офиса, он увидел, что входная дверь и окна покрыты пятнами и засохшими потеками от битых яиц. Джонс сидел за своим карточным столом в переднем коридорчике. – Вижу, ты так и не избавился от кур, – нахмурился Бен. – А чего вы от меня ждали? Думали, я продам их полковнику? – Слушай, неплохая идея. Между прочим, у меня новость. Угадай какая? – Вы представляете Кристину в деле об убийстве. – Как ты узнал? – Мне позвонил мой приятель Диди. Вы его знаете, он служит клерком в суде. А предварительное слушание дела вашей клиентки назначено на пятницу. – На пятницу? Почему же не раньше? – На этот вопрос Диди не захотел ответить. – Послушай, но для нас это неприемлемо. Магистрат уже отклонил нашу просьбу о передаче Кристины на поруки. Джонс, напиши проект апелляции в суд округа и потребуй немедленного предварительного рассмотрения. Я не хочу, чтобы Кристина гнила в этой дыре... – Дерику это не понравится. Тем более. Позвони в офис Генерального прокурора и уговори их удовлетворить наше ходатайство. По закону округа Риверсайд, если предварительное слушание не проведено в течение сорока восьми часов, государственный обвинитель должен доказать правомерность отсрочки. Мольтке не пойдет на нарушение этой статьи закона. Можешь сказать ему, что я не стану возражать против изменения даты предварительного слушания, если он согласится с апелляцией о выдаче Кристины на поруки. Он согласится. Тогда Дерик ничего не сможет поделать. Джонс отыскал бланк для заполнения апелляции. – Я хочу, чтобы они назначили предварительное слушание на завтра, – сказал Бен. Джонс сделал пометку на своем календаре: – Понятно, сэр. – И вот еще что... Прикинь, нельзя ли написать ходатайство об отклонении обвинения за недостаточностью улик. И выясни все, что только сможешь, об этом новом законе о смертной казни. Давай подумаем, может, нам удастся передать это дело куда-нибудь еще: в суд штата, например, да хоть на луну, только бы подальше от судьи Дерика. – Босс, думаете, это разумно? – Что? Писать ходатайство об отклонении обвинения? – Нет. Представлять Кристину. – Интересно, почему это весь город считает меня полнейшей бездарностью? – Дело не в этом. Просто... я не хотел бы показаться нескромным... – Она пустила меня к себе ненадолго, когда меня уволили из фирмы Рейвена. Мы просто хорошие друзья. Понятно? – О-о... Как скажете, босс. Кстати, босс, я прочел статью в газете "Уорлд". ФБР считает, что получит ее живут или мертвую. – Да, – кивнул Бен. – Они как терьеры – если уж вцепятся в кого-нибудь, то ни за что не отпустят. И все же я намерен убедить их в том, что Кристина не убивала Ломбарди. И я найду убийцу! – Успеха вам. – Спасибо, Джонс. – Могу ли я чем-нибудь быть вам полезен? – Да, можешь. – Бен открыл портфель и вынул из него листок бумаги. – У меня здесь имена троих людей, которые были в тот вечер в квартире Ломбарди... – Прекрасно! – Джонс вырвал листок из рук Бена. – Подозреваемые? Вы хотите, чтобы я занялся этой троицей? – Только не надо заниматься расследованием. Просто узнай о них, что сможешь. – Как вы узнали их имена? – От вахтера в вестибюле дома, где жил Ломбарди. – Вы ездили на место преступления? – Да, ездил. – Без меня? – Разумеется без тебя. Ты же просто мой секретарь, верно? – Я ждал, что вы раздвинете мои горизонты, – сказал Джонс. – О, Альберт Декарло! Вот это новость! – Постарайся без эмоций, Джонс. – Вы действительно думаете, что один из этих парней – убийца? – Полагаю, что так. – Ну конечно, уж если это не Кристина... Бен ударил кулаком по столу. – Прекрати молоть чушь и послушай, чем бы ты еще мог мне помочь. Получив нагоняй, Джонс положил листок на стол. – Так вот, тебе надо договориться о моей встрече с этими тремя, лучше всего на завтра или ближайшие два дня. Если возможно, до начала предварительного слушания. – Вы хотите встретиться с самим Альбертом Декарло? Но каким образом я смогу договориться о встрече с самим доном Карлсоне Восточной Оклахомы? – Что-нибудь придумаешь. Но начни с Квина Рейнольдса. У него нет оснований отказать во встрече члену одной с ним ассоциации юристов. – Сделаю все от меня зависящее. – Хорошо. И еще... Я хочу, чтобы ты поехал к Кристине на квартиру и взял для нее какую-нибудь одежду, зубную щетку и все прочее, что ей необходимо. – У вас есть ключ? Остался ли он от вашего платонического там пребывания? Бен порылся во внутреннем кармане и протянул Джонсу ключ. – Что-нибудь еще? – Да. – Бен окинул взглядом коридор. – Сделай что-нибудь с этими пернатыми. Защелкнув замок портфеля, он повернулся и направился к двери. |
||
|