"Тайна пляшущего дьявола [Тайна танцующего дьявола]" - читать интересную книгу автора (Арден Уильям)ЛИЦО В ОКНЕНаверху никого не было. — Оно… оно исчезло! — пролепетал Пит. — Один дым остался, — сказал Боб. Чан Пипен стоял, как пригвожденный, глядя на таявшие в ночном воздухе клубы дыма. Его голос прозвучал тихо и как-то странно. — Духи? Неужто это правда? — сказал китаец. Мистер Клэй презрительно фыркнул: — Трюк, и больше ничего. Какой-нибудь проектор и рупор. Небольшой фейерверк и дымовая шашка. Все это липа. Вероятно, проделки Уилкса. Нефтяной магнат обернулся к Джейсону Уилксу, скорчившемуся и отводящему глаза. — Признайтесь, наконец, Уилкс! Где же мой сын и где Танцующий Дьявол? — Ребята! Мистер Клэй! Это крикнул Пит. Второй Сыщик стоял перед дымящимися остатками мешка, брошенного на землю Джейсоном Уилксом. — Надеюсь, это тоже липа! — И он отшвырнул ногой обуглившуюся тряпку. Из нее вывалился маленький тяжелый предмет. Все поглядели на бесформенный комок металла. — Это статуэтка! — воскликнул Боб. — Это было когда-то статуэткой, — поправил его Пит. — Расплавлена! — с ужасом произнес мистер Чан. — Потеряна навсегда! Юпитер встал на колени и стер с металла обугленные клочья материи. Потом прикоснулся к бесформенной металлической массе. — Она теплая, — удивленно сказал он. — Горящий мешок не мог расплавить бронзу. Они молча поглядели друг на друга. Первым заговорил Чан. — Это привидение… — смущенно произнес он, — оно сказало, что статуэтка должна быть разрушена. Оно говорило от имени Батыя, внука Чингиса, хана Золотой Орды! Все снова замолчали. — А ты уверен, что это и есть статуэтка Пляшущего Дьявола, Юп? — спросил мистер Клэй сдавленным голосом. Юпитер кивнул. — Я могу различить рог, а вот тут, на расплавленном цоколе, — нога. Еще сохранился маленький кусочек из середины и кукурузный початочек, висевший на поясе, который… — Он вдруг замолчал, заморгал и стал внимательно разглядывать комок бронзы. — Все разрушено! Потеряно! — застонал Джейсон Уилкс. — Уничтожено — через семьсот лет, — сказал мистер Чан и отвернулся. — Допустим, фигурка уничтожена, — произнес мистер Клэй, снова овладев собой. — Ее нам не спасти. Но где мой сын, Уилкс? — С ним все в порядке, — пренебрежительно бросил Джейсон Уилкс. — Теперь это не играет никакой роли. Я отведу вас к нему. Не забывайте, что он вломился ко мне в дом! Я имел полное право задержать его. — Мы еще посмотрим, что скажет на это полиция, мерзавец вы этакий! — сказал мистер Клэй. — Ведите нас к нему! Нефтяной магнат шел по пятам за Уилксом, остальные гуськом следом за ними вернулись из бокового каньона в главный. Вдруг Боб поднял руку. — Глядите, вон там, наверху! Что это? — Боб указывал в темноту. На небольшой поляне лежала на земле темная тень. Приблизившись, они услышали громкие стоны. — Квайл! — воскликнул мистер Клэй. — Что с вами? — Я последовал за вами так быстро, как только мог, — слабым голосом произнес Квайл. — Я дошел примерно до этого места, а потом потерял вас, я не слышал, где вы находитесь. Я прислушался, и мне почудилось, что вы где-то далеко справа от меня, но тут надо мной что-то прошелестело. Не успел я оглянуться, как меня чем-то сильно ударили по голове. Это последнее, что я могу припомнить. Долговязый ассистент схватился за голову и вздрогнул. Его пенсне без оправы жалко подпрыгивало на черном шнурке, безукоризненно сшитый костюм был покрыт грязью и облеплен листвой. Квайл попытался отряхнуться, его лицо исказила гримаса боли, казалось, каждое движение причиняло ему ужасные муки. — А вы не видели, кто на вас напал? — спросил Юпитер. — К сожалению, не видел, — сказал Квайл. — Не видел и не слышал. Я только почувствовал, что там что-то было, и тут меня ударили. — Духов нельзя ни видеть, ни слышать, — сказал Чан Пипен. — Они показываются людям, только если сами того желают. — Духи? — нервно переспросил Квайл. Мистер Клэй рассказал ему о том, что произошло в каньоне. — Значит, фигурка расплавилась? — воскликнул ассистент, но тут же прикусил язык. — Значит, вы думаете, что эта… вещь двинула меня по голове? — Наверное, — сказал X. П. Клэй. — Но это теперь не так уж важно. Мы должны освободить Джима. Вы можете идти с нами? — Попытаюсь, — сказал Квайл. Они помогли ему подняться, и он, хромая, заковылял за ними. Уилкс заметил в темноте белый меловой знак на камне. — Так вот, значит, как вы напали на наш след, — с горечью заметил он. — Джим и мальчики оказались поумнее вас, — сказал мистер Клэй. Каньон сделал еще один поворот. Перед ними открылась поляна, на которой они заметили маленький развалившийся сарай. — Он там, — сказал Джейсон Уилкс. — Я его пальцем не тронул, только задержал на некоторое время. Мистер Клэй бросился к сараю. Дверь была снаружи закрыта на засов и для верности — на поперечную балку. Питер и Боб отодвинули балку и засов, и легкая дверь отворилась. Они направили внутрь помещения свет своих фонариков. — Оставьте… меня… в покое! — испуганно, но упрямо произнес дрожащий голос. В углу маленького сарая, скорчившись, подняв к подбородку колени, сидел Джим Клэй. Его глаза были полны страха, как у запуганного зверька. — Джим, мальчик мой! — бросился к нему мистер Клэй. — Папа? — Джим заморгал, не веря своим глазам. — Пит! Боб! Вы поймали этого вонючего хорька? — Да, мы его поймали, — сказал мистер Клэй, обнимая сына. — Мы шли по вашим следам! — радостно улыбнулся Боб. — Ох, я так надеялся, что вы их заметите. Я чуть было не отчаялся, когда Уилкс запер меня здесь и забрал с собой Пляшущего Дьявола… Да, что со статуэткой? Вы ее отобрали? Мистер Клэй покачал головой. — Это… страшилище, оно ее уничтожило, — сказал Боб. — Пляшущий Дьявол возвратился к Батыю, хану Золотой Орды, — прозвучал торжественный голос мистера Чана. — Вы… вы что же, думаете, что это был настоящий дух шамана? — сказал Джим. — Дело в том, что Юп… — начал Боб и вдруг замолчал, вглядываясь в темноту сарая. Косматая рогатая голова с красными глазами-щелками и раскрытой пастью пялилась на них! — Он опять здесь! — вскричал мистер Клэй. Потом мерзкая голова, казалось, поднялась в воздух, и на ее месте в темном окне появилась круглая физиономия Юпа. — Нет, это не чудище, — сказал Первый Сыщик. Голова Юпа исчезла, и они услышали, как он обходит сарай кругом. Все уставились на дверь. Предводитель Трех Сыщиков вошел в сарай. На нем была косматая маска с крутыми рогами, а у пояса болтались звоночки, трещотки и корешки. — Чудища больше нет, поскольку его никогда и не было, — провозгласил он. — И статуэтка Пляшущего Дьявола не уничтожена. |
||
|