"Преследователь" - читать интересную книгу автора (Уэстлейк Дональд)


Дональд УЭСТЛЕЙК

ПРЕСЛЕДОВАТЕЛЬ


Глава 2


Днем тень от Манхэттенского моста лежит на окнах бара «Ландау», а ночью здесь слишком много теней, чтобы установить, откуда какая.

Мэл припарковал машину Компании в двух кварталах и прошел через трущобы Датча к «Ландау». Завсегдатаи бара увидели его в зеркало заднего вида и сразу невзлюбили из-за костюма и галстука, но они предусмотрительно решили не показывать своего неудовольствия, смутно понимая, что «Ландау» чем-то отличается от соседних баров и ведет двойную жизнь. В задней комнате время от времени собирались какие-то люди в костюмах и галстуках, которых лучше просто не замечать.

Нервничающий Стегман уже ждал его в маленькой комнате. Он встал из-за единственного стола и воскликнул:

– Господи, как я рад тебя видеть! Здесь такая дыра!

– Как он выглядел? – спросил Мэл, закрывая дверь.

– Как? Здоровый. Крутой, Мэл. Сказал, что, если придется, убьет меня голыми руками, и я ему поверил.

– Это Паркер, – сказал себе Ресник.

– У него огромные лапы, Мэл. – Стегман поднял свои руки и согнул пальцы как клешни. – И все в венах.

– Сукин сын.

– Говорю тебе, не хотел бы я, чтобы он охотился за мной.

– Заткнись! – злобно приказал Мэл, сжав кулаки. – Я что, пустое место?

У меня есть друзья.

– Конечно, есть, Мэл.

– Неужели я должен бояться этого сукина сына? Он не сможет даже приблизиться ко мне.

– Я подумал, что ты захочешь побыстрее узнать об этом, Мэл, – произнес Стегман, облизывая губы.

– Мне нужно только показать на него пальцем. Я снимаю трубку, называю его имя, и он труп. И на этот раз он уже не воскреснет из мертвых.

– Конечно. Я подумал, что ты должен об этом знать, чтобы приготовиться.

Мэл сердито подошел к столу, придвинул стул и плюхнулся на него.

– Садись, – сказал он. – Расскажи, что он говорил обо мне.

Стегман сел и положил ладони на стол. Его руки слегка дрожали.

– Он сказал, что ты можешь перестать платить девчонке, потому что она лежит в морге. Сказал, что ищет тебя. Вот и все.

– Не сказал, кто он и почему меня ищет?

– Нет – И он велел позвонить ему, если ты меня увидишь?

– Нет, – покачал головой Стегман.

Дверь приоткрылась, и в щель просунулась голова бармена.

– Господа хотят чего-нибудь?

– Пива, – ответил Стегман.

– Ничего, – сказал Мэл, – кроме тишины и покоя.

Бармен вопросительно посмотрел на Стегмана.

– Так нести пиво или нет?

– Может, позже, – неловко пожал плечами Стегман.

– Мы дадим вам знать, – бросил официанту Ресник.

Когда бармен закрыл дверь, Стегман сказал:

– Я все тебе рассказал.

– А ему ты что рассказал?

– Ничего. Что я мог ему рассказать? Я не знал, где ты – А про деньги?

– Да, я сказал ему про деньги. О счете в банке и о том, как я их получаю.

Мэл закусил нижнюю губу и уставился в стену напротив.

– Он не может найти меня через банк. Чеки приходят к тебе. В банке ему ничего не скажут.

– Я так и подумал, – подхватил Стегман. – Чуть-чуть правды совсем не повредит. На что он способен?

– Не знаю. Он вроде бы умер, да вот неожиданно воскрес. Так что я не знаю, на что он способен. Что еще ты ему сказал?

– Ничего, Мэл. Я больше ничего не знаю.

– Тогда почему он не убил тебя?

– Наверное, поверил, – сказал Стегман, быстро моргая.

– Ты ему что-то сообщил, чтобы спасти свою вонючую шкуру. Может, назвал имя... человека, который знает, как меня найти.

– Клянусь Богом, Мэл...

– Может, ты назвал ему Хаскелла?

– Клянусь своей матерью, Мэл...

– Да пошел ты со своей матерью! Сказал или нет? – Мэл взмахнул рукой, заставляя Стегмана молчать. – Подожди минуту. Не беспокойся. Я не злюсь на тебя, я знаю этого гада. Если ты рассказал ему о Хаскелле, я хочу, чтобы он не застал Хаскелла врасплох. Тебе не о чем беспокоиться.

– Я не сказал ему о Хаскелле. Клянусь, я не назвал ни одного имени.

– Ты сказал ему, что я должен быть в Нью-Йорке.

Стегман собрался было соврать, но быстро передумал и кивнул.

– Я должен был хоть что-то ему сказать, Мэл. Он сжимал и разжимал у меня перед носом свои проклятые лапищи.

– Ладно, ладно, – кивнул Мэл. – Все нормально, Арт. Не беспокойся.

Значит, он остается в Нью-Йорке, а это не так уж и плохо.

– Я просто должен был хоть что-то ему сказать, чтобы он не подумал, будто я ему вру.

– Все в порядке. Главное, чтобы ты и мне все сказал. Как с ним связаться?

– Он не говорил, Мэл. Господи, да верь же мне. Я мог бы тебе ничего не сообщать, но мы когда-то были друзьями...

– Чушь собачья. Ты боялся, что он найдет меня и я обо всем утаю.

– Мэл, мы когда-то были друзьями.

– Куда ты должен позвонить? Если ты встретишься со мной, ты должен позвонить по какому-то номеру.

– Он даже не предложил это, Мэл, – покачал головой Стегман.

Ресник задумчиво пожевал нижнюю губу и сказал:

– О'кей. Паркер так работает. Он тебе не доверяет.

– Но ты-то можешь мне доверять, Мэл. Ради Бога...

– Да, я знаю. Мы друзья.

– Давнишние друзья, Мэл.

– Он был у тебя в руках, и ты его отпустил... Хорошо, Арт. Найди его.

– Что? – Стегман поднял руки. – Как я найду его? Я ничего о нем не знаю.

– Мне все равно как. Просто найди мне Паркера.

– Я даже не знаю, с чего начать, Мэл. Бога ради, не терзай меня.

– Я и так делаю тебе поблажку, скотина, и даю шанс исправить собственную ошибку.

– Мэл, нет ни одного способа...

– Дорогуша, – прервал его Ресник, наклоняясь над столом, – способ есть всегда. Ты меня слышишь? У меня много друзей, и это значит, что и способов тоже. Или ты, быть может, хочешь сам водить свое такси.

– Я попробую, Мэл. Не знаю, как это сделать, черт побери, но я попробую.

– Молодец. – Мэл улыбнулся и откинулся на спинку стула. – Он один, а за мной стоит вся Компания. – Пусть нам принесут пиво, Арти.

Стегман вскочил.

– Одну секунду, Мэл. Ничего, если я заплачу?

Ресник даже не думал доставать бумажник.