"Наследник империи" - читать интересную книгу автора (Зан Тимоти)

4

Путь «Химеры» от Миркра до Вейланда – примерно триста пятьдесят световых лет – занял около пяти стандартных дней при крейсерской скорости. Времени как раз хватило, чтобы инженеры разработали и собрали для йсаламири своеобразный насест.

– Не убежден, что они нам понадобятся, – проворчал Пеллаэон, с отвращением разглядывая толстую кривую трубу и чешуйчато-мохнатое создание на ней.

По его капитанскому мнению эту тварь следовало бы убрать с корабля вместе с запахом, которым она радовала окружающих.

– Если Хранитель, как вы считаете, был направлен Императором на Вейланд, то я не понимаю, почему у нас должны возникнуть проблемы.

– Назовем это предосторожностью, капитан, – заметил Траун, устраиваясь в кресле второго пилота и пристегиваясь.

– Возможно, нам нелегко будет объяснить ему, что мы служим Империи.

Он мельком взглянул на экраны и кивнул пилоту:

– Вперед!

С приглушенным лязгом челнок покинул летную палубу «Химеры» и начал свой путь к поверхности планеты.

– Возможно, при содействии взвода штурмовиков мы сумеем быстрее убедить его, – пробормотал Пеллаэон, поглядывая на мониторы.

– Этим мы можем спровоцировать его, – возразил Траун. – Темные джедаи горды и подозрительны, иметь с ними дело нелегко. Но... – он посмотрел через плечо, – для этого у нас есть Рукх. Любому союзнику Империи не следует забывать о той роли, которую на протяжении многих лет играли ногри.

Пеллаэон мельком взглянул на безмолвную фигуру, сидящую напротив прохода.

– Вы думаете, сэр, что Хранитель окажется темным джедаем?

– Кого еще выбрал бы Император для защиты своей личной сокровищницы? – невозмутимо отозвался Траун. – Не легион же штурмовиков с самым современным снаряжением, которых мы с легкостью обнаружили бы с орбиты даже с закрытыми глазами.

Пеллаэон усмехнулся. Об этом они могли не волноваться. Сканеры «Химеры» прощупали поверхность Вейланда, так ничего и не обнаружив.

– Я только удивляюсь, почему Император не привлек Вейланд к борьбе с Альянсом.

Траун пожал плечами.

– Скоро мы все узнаем.

Челнок продолжал снижаться. На дисплее перед Пеллаэоном проступал рельеф планеты – широкие зеленые равнины, леса, а на горизонте из-за пелены облаков обрисовывалась единственная гора.

– Это Тантисс? – спросил Пеллаэон пилота.

– Да, сэр, – подтвердил тот. – Скоро мы увидим город.

– Прекрасно.

Он незаметно поправил бластер.

Пусть Траун надеется на своих вонючих ящериц и свою железную логику, он, Пеллаэон, предпочитает более убедительные аргументы.


* * *

Слева у подножия горы Тантисс лежал город. Он оказался больше, чем они предполагали. Множество приземистых зданий пряталось в тени деревьев. Траун приказал пилоту облететь город дважды, а затем опуститься в центре того, что гордо именовалось главной площадью.

– Интересно, – проговорил Траун, пересаживая йсаламири к себе на плечо, – в архитектуре прослеживается влияние как минимум трех культур человеческой и двух инородных. Нечасто увидишь такое разнообразие на одной планете, а тем более в одном городе. Дворец соединяет в себе элементы всех трех стилей.

– Да, – рассеянно согласился Пеллаэон, вглядываясь в иллюминатор.

В эту минуту здешние обитатели его интересовали намного больше.

– А как вы полагаете, аборигены враждебны к чужеземцам?

– Возможно, – отозвался Траун, шагая к трапу челнока, где их уже ждал Рукх. – Нам пора!

Трап с шипением опустился.

Пеллаэон с опаской следовал за адмиралом. С Рукхом во главе они спустились вниз по трапу. Никто не появился, не закричал и не выстрелил.

– Пока непонятно, – Траун извлек диск мегафона. – Проверим, насколько они гостеприимны. Я разыскиваю Хранителя горы, – на всю площадь прогремел его голос; гулкое эхо отскочило от стен домов. – Кто отведет меня к нему?

В тишине Траун опустил диск и выждал паузу, ответа не последовало.

– Они не понимают общегалактический, – предположил Пеллаэон.

– Нет, они понимают, – холодно поправил Траун. – Люди, во всяком случае, понимают. Пожалуй, им просто неясно, зачем нам помогать.

Он снова поднял мегафон.

– Я ищу Хранителя горы, – снова повторил он. – Если сейчас никто не отведет меня к нему, мы уничтожим город.

На этот раз ответ был получен мгновенно. Выпущенная стрела, едва не задев йсаламири, отскочила от брони, скрытой под белой униформой адмирала.

– Осторожно, – предупредил Траун, в ту же секунду Рукх метнулся к нему с бластером наготове. – Ты засек их?

– Да, – прошипел ногри, направляя бластер на приземистое строение неподалеку от дворца.

– Отлично, – Траун поднял мегафон снова. – Только что нас атаковали. Вам придется ответить за это! – опустив диск, он кивнул Рукху. – Действуй.

Профессиональный убийца легко и незаметно приблизился к зданию и полоснул из бластера по входу и окнам для профилактики возможной атаки. Затем изрешетил стены нижнего этажа. Здание задрожало и после пары выстрелов с треском обвалилось. Подождав, пока в воздухе улеглась пыль, Траун снова поднял мегафон.

– И этого можно избежать! – прогремел он. – Я спрашиваю еще раз: кто отведет меня к Хранителю горы?

– Я отведу! – раздался голос.

Пеллаэон резко повернулся. Высокий худой мужчина в старой коричневой мантии с седыми нечесаными волосами и бородой, доходящей до середины груди, с царственным высокомерием изучал пришельцев. Под бородой просвечивал сверкающий медальон. В глазах, горящих на смуглом, испещренном глубокими морщинами лице, читалась смесь любопытства и презрения

– Вы – чужие, – надменно сказал он. – Судя по всему, – он взглянул на челнок, возвышающийся за ними, – из Внешнего мира.

– Так и есть, – подтвердил Траун. – А вы?

Быстро взглянув на дымящиеся руины, старик продолжал:

– Вы разрушили одно из моих зданий. В этом не было нужды.

– Мы были атакованы, – холодно возразил Траун. – Дом был вашим?

Пеллаэону показалось, что на миг глаза чужестранца сверкнули.

– Я правитель, – с плохо скрытой угрозой произнес он. – Все здесь – мое.

Пару мгновений они с Трауном в глубоком молчании смотрели друг на друга. Траун нарушил паузу первым:

– Я – Гранд адмирал Траун, военачальник Империи, слуга Императора. Мне нужен Хранитель горы.

– Я отведу вас к нему. – И старик, развернувшись, направился к дворцу.

– Держитесь вместе, – прошептал остальным Траун, следуя за правителем. – Ловушки не исключены.

Но пока они пересекали площадь и шли под резными каменными сводами дворца, не просвистела ни одна стрела.

– Я полагал, Хранитель живет в горе, – произнес Траун, пока их проводник открывал массивные двери, которые на удивление легко распахнулись.

А туземец, похоже, сильнее, чем кажется,отметил с опаской Пеллаэон.

– Он действительно жил там когда-то, – ответил старик, – когда я только начал свое правление. Люди Вейланда построили дворец для Хранителя.

Он остановился в центре богато убранного зала и приказал:

– Оставьте нас!

Не успел Пеллаэон сообразить, к кому обращены слова, как открылись две потайные двери, обнаружив за собой охрану.

Не проронив ни слова, стражники, подхватив самострелы, покинули здание. Проводив их взглядом, старик направился к дверям в конце зала.

– Следуйте за мной, – приказал он. – Хранитель ожидает вас.

Двери бесшумно распахнулись. Сотни свечей освещали огромную комнату. Неожиданный страх накатил на Пеллаэона, и мурашки побежали по спине от одного только вида старика в дверном проеме. Глубоко вздохнув, капитан отогнал дурные предчувствия и последовал за Трауном и Рукхом.

В склеп.

Не было ни малейшего сомнения в том, что находилось перед ними. В центре комнаты, в окружении мерцающих свечей темнел прямоугольный каменный саркофаг.

– Та-ак... – задумчиво протянул Траун. – Значит, он мертв.

– Мертв, – подтвердил правитель, стоя позади них. – Вы видите свечи, Гранд адмирал Траун?

– Вижу, – кивнул Траун. – Должно быть, люди чтили его.

– Люди? Чтили его? – усмехнулся старик. – Едва ли. Эти свечи – память о тех чужаках, что искали Хранителя после его смерти.

Пеллаэон дернулся, вынимая бластер. Траун развернулся, не спеша и с достоинством.

– Почему они умерли? – поинтересовался он.

– Я убил их. Так же, как убил Хранителя, – усмехнулся старик.

Он поднял руки, обратив их ладонями к Трауну.

– Так же, как убью вас!

Из пальцев старика с треском разрядов вырвались голубые молнии...

... и бесследно исчезли в двух шагах от Трауна.

Все это произошло настолько быстро, что Пеллаэон не успел даже вздрогнуть. Он запоздало поднял свой бластер.

– Не суетитесь, капитан, – остановил Пеллаэона спокойный голос Трауна. – Как видите, Хранитель, мы не обычные чужеземцы.

Старик недоуменно посмотрел на свои пальцы, затем на группу имперцев.

– Хранитель мертв, – огрызнулся он, сопровождая свои слова новыми молниями. С прежним эффектом.

– Да, предыдущий Хранитель мертв, – тихо согласился Траун, даже не пытаясь перекричать раскаты грома. – Теперь вы – Хранитель. Вы тот, кто охраняет гору Императора.

– Я не служу Императору, – возразил старик, в очередной раз бесполезно посылая молнии. – Я служу только себе.

Атака прекратилась так же внезапно, как и началась. Не опуская рук, старик озадаченно уставился на Трауна, и глубокое недоумение отразилось на его лице.

Вы не джедай. Как вам удается этот фокус?

– Присоединяйтесь к нам и узнаете. Не самая плохая компания.

Повисла напряженная тишина.

– Я – магистр Ордена, – выдавил старик. – Я сам по себе. Я не нуждаюсь в компании.

– Понимаю. В таком случае позвольте присоединиться к вам, – произнес Траун, изучая лицо старца своими горящими глазами. – Я думаю, наше предложение может заинтересовать даже магистра Ордена.

Некоторое время старик пристально смотрел на Трауна. Сморщенное лицо отражало ход мыслей.

– Хорошо, – наконец выговорил старик. – Пойдемте, поговорим.

– Спасибо, – Траун слегка склонил голову. – Можно узнать, с кем имеем честь общаться ?

– Конечно, – лицо старца в тот же миг приобрело горделивое выражение. – Я магистр Ордена Йоруус К'баот.

Его голос, раздавшийся в тишине склепа, вызвал у Пеллаэона очередную серию неприятных ощущений.

– К'баот? – выдохнул он. – Но ведь он...

Старик взглянул на него так, что Пеллаэон почувствовал себя молодым лейтенантом, вызванным на ковер к начальству.

– Пойдемте, – повторил Хранитель, обращаясь к Трауну. – Поговорим.

Миновав большой зал, они вышли на освещенную солнцем площадь. Маленькая группа жителей ожидала перед входом. Они жались друг к другу, стараясь держаться подальше от челнока и склепа, и нервно перешептывались. Один из двух охранников, которым К'баот приказал выйти из зала, стоял отдельно от толпы, прямо на дороге. На его лице ясно читалось выражение неконтролируемой ярости. В руках он держал направленный на имперцев самострел.

– Вы разрушили его дом. – сказал К'баот почти дружелюбно. – Без сомнения, он хочет отомстить.

Едва лишь он произнес эти слова, как охранник выстрелил. Отпрыгнув в сторону, Пеллаэон выхватил бластер...

Стрела повисла в воздухе, не долетев до имперцев метров трех.

Пытаясь понять, что же все-таки сейчас произошло, Пеллаэон уставился на висящий кусок дерева с металлическим наконечником.

– Они наши гости! – нарочито громко, чтобы услышали на площади, сказал К'баот стражнику. – И с ними будут обходиться соответственно их положению.

Стрела сломалась, и обломки разбросало по всей площади. С тихой яростью стражник опустил самострел. Выждав пару секунд, Траун подал знак Рукху. Тот мгновенно поднял свой бластер и выстрелил. В ту же секунду плоский камень, взмыв с земли до траектории выстрела, разлетелся вдребезги. Со смешанным чувством гнева и удивления Траун резко повернулся к старику.

– К'баот!

– Это мои люди, Гранд адмирал Траун, – проскрежетал голос старца. – Не ваши, мои. Если они виноваты – их накажу я.

Какое-то время они пристально смотрели друг на друга после чего, сделав над собою усилие, Траун спокойно сказал:

– Конечно, мастер К'баот, я приношу извинения за свои действия.

К'баот кивнул:

– Правильно, так гораздо лучше. Он опять посмотрел на Трауна и жестом отпустил стражника.

– Пойдемте поговорим.


* * *

– Я хочу услышать, как вам удалось отразить мои атаки, – сказал старик, жестом приглашая гостей опуститься на сомнительной чистоты подушки.

– Давайте сначала обсудим наше предложение, – сказал Траун, скользя взглядом по комнате, прежде чем занять предложенное место. Потом с подозрением посмотрел на подушку.

Опять адмирала заинтересовали произведения искусства,огорчился Пеллаэон. Что можно разглядеть в этой пыли и паутине?У себя на «Химере» он бы вытер подобную грязь последним юнгой, отвечающим за дроидов-уборщиков, но – о вкусах не спорят.

К'баот не считал нужным опускаться до таких мелочей.

– Я так и знал, что вы это скажете. Нет, сначала расскажите мне, как вам удалось отразить мои атаки.

Траун с симпатией посмотрел на йсаламири.

– Это довольно просто. Вы видите эти создания? – продолжал он, нежно почесывая длинную шею твари. – Они называются йсаламири. Эти создания с затерянной на окраинах планеты обладают уникальной способностью отражать Силу.

К'баот нахмурился.

– Что вы имеете в виду под «отражать» ?

– Ну, они не подпускают ее к себе, – объяснил ему Траун. – Как бы создают вокруг себя защитную сферу. Одна особь может создать вокруг себя свободный от Силы пузырь диаметром до десяти стандартных метров, а целая группа – намного больше.

– Я никогда не слышал о таком, – сказал К'баот, уставившись на йсаламири с детским любопытством. – Как это у них получается?

– Я не знаю. Полагаю, что эта способность сформировалась у них в результате естественного отбора. Но механизм мне не ясен. На данный момент мне достаточно и этого.

Лицо К'баота помрачнело.

– Достаточно для отражения моей Силы?

Траун пожал плечами:

– Мы надеялись найти здесь Хранителя сокровищницы Императора. Мы думали, что он поможет нам в решении нашей задачи.

Он снова почесал йсаламири загривок.

– Но хотя нам достаточно этой способности, мы можем предложить кое-что поинтереснее.

– Что?

Траун чуть снисходительно улыбнулся.

– Все в свое время, мастер К'баот. И только после того, как мы проверим сокровищницу Императора.

– Так эта кладовка – все, что вы хотите видеть?

– Или то, что я надеюсь найти в ней.

– Что найти?

Траун озабоченно посмотрел на него.

– Ходят слухи, что еще до битвы при Эндоре имперскими учеными были созданы стелс-генераторы. Мне нужны эти генераторы... – и, будто вспоминая, добавил: – А еще сделанные тогда технологические разработки.

– Вы надеетесь найти один из этих генераторов?

– Я надеюсь найти если не работающую модель, то хотя бы полный набор схем, – сказал Траун. – Ведь сокровищница создавалась с целью хранения лучших разработок ученых Империи.

– Для этого и как очередное напоминание о ее бесконечных знаменитых завоеваниях, – фыркнул К'баот.

Пеллаэон так и подскочил, подняв облако пыли. Гранд адмирал чихнул:

– Вы были внутри горы?

Он-то предполагал, что сокровищница запечатана и закрыта на множество замков К'баот бросил презрительный взгляд:

– Конечно, я был внутри. Ведь я убил Хранителя, припоминаете? – он обратился к Трауну: – Итак, вы бы хотели попасть в сокровищницу Императора. Теперь вы можете пройти туда и без моей помощи. Почему вы все еще здесь?

– Мне нужна не только кладовка. Мы нуждаемся в вашем партнерстве.

Казалось, все внимание Трауна было поглощено йсаламири.

Пряча презрительную улыбку, К'баот поудобнее устроился на подушке. Лучше бы он на ней не ерзал,хмуро подумал Пеллаэон.

– Вот оно что. Значит, вам необходима моя помощь. И, если я соглашаюсь, в обмен на это вы предложите мне безграничную власть?

Траун улыбнулся в ответ:

– Все верно. Скажите, К'баот, вы знаете о катастрофическом поражении Императорского флота в битве при Эндоре пять лет назад?

– Да, об этом ходили слухи, мне рассказал об этом один из чужеземцев, – сказал К'баот, пристально глядя в окно на склеп. – Хотя, он был вынужденно краток.

Пеллаэон нервно сглотнул. Траун сделал вид, что не заметил:

– Тогда, должно быть, вы удивитесь, узнав, каким образом несколько десятков кораблей повстанцев смогли разгромить превосходящие силы Императора...

– У меня не было желания задумываться над этим, – сухо заметил К'баот. – Возможно, повстанцы просто лучше воюют

– В некоторой степени, это действительно так, – спокойно согласился Траун. – Повстанцы на самом деле воюют лучше, но не из-за особых способностей или тренировок. Тогда они сражались лучше, потому что Император был мертв, – он повернулся к Пеллаэону, вновь ненароком продемонстрировав тварь у себя на плече. – Вы были там, капитан, вы должны были заметить это. Его смерть вызвала дезорганизацию почти всего вашего экипажа. Полная растерянность, неподготовленность и отсутствие дисциплины, словом, внезапная утрата всех тех качеств, которые принято называть боевым духом – вот, к чему привела гибель Императора.

– Действительно, были некоторые странности, – вынужден был согласиться Пеллаэон. Он начинал понимать, куда клонит Траун, и это ему не особо нравилось. – Но все отклонения объясняются напряжением схватки. Император не руководил сражением, – с неожиданной для него самого злостью закончил Пеллаэон. – Я был там, адмирал, я знаю.

– Вот именно, капитан, вы были там, – неожиданно жестко сказал Траун. – И пора открыть глаза и признать правду, какой бы горькой она ни была. Отсутствие желания воевать, потеря боевого духа, не у вас лично, а у всего имперского флота. Все ваши победы происходили только по воле Императора. Любое принятие решения осуществлялось Императором. Полная централизация власти. Его воля управляла вами. С его смертью вы стали беспомощны, как «крестокрыл» без пилота.

– Это неправда! – взвился Пеллаэон. От слов Трауна ему скрутило живот. – Этого не было, мы продолжали сражаться и после его смерти.

– Да, – спокойно сказал Траун. – С усердием и навыками курсантов младших курсов.

К'баот фыркнул:

– Так вот зачем я вам нужен. Сделать вас снова Гранд адмиралом Империи?

– Это не все, мастер К'баот, – Траун был невозмутим. – Главная ошибка Императора состояла в стремлении к полному личному контролю над флотом, его желание контролировать все и вся привело к такому результату. Я же хочу только усилить координацию между кораблями и тактической группой. И затем только в критические моменты иметь полный контроль над ситуацией.

– И что потом? – громко спросил К'баот, взглянув на Пеллаэона.

– Мы уже обсуждали, – ответил Траун. – Власть.

– Какого рода? – перебил его К'баот. Впервые с момента приземления Траун выглядел ошеломленным:

– Завоевание миров, конечно. Окончательное поражение повстанцев, восстановление прежней славы Империи.

К'баот снисходительно покачал головой:

– Вы не понимаете сущности власти, Гранд адмирал. Завоевание миров, которые вы никогда не увидите, – это не власть! Разрушенные корабли, сотни убитых повстанцев, с которыми вы никогда не встречались лицом к лицу, – это тоже не власть! Это, – он взмахнул руками вокруг себя, глаза его сверкнули. – Это – власть. Этот город, эта планета, эти люди. Каждое человеческое существо, псадан и минейрш – а кстати, вы им не родственник? – которые живут здесь – мои. Мои! – он сжал кулаки. – Я учу их. Я повелеваю ими. Я наказываю их. Их жизни и их смерти в моих руках.

– А если не эта жалкая кучка людей, а миллионы... миллиарды жизней. В ваших руках, – предложил Траун.

– Это не то, – снисходительно возразил К'баот. – У меня нет желания иметь призрачную власть над абстрактными жизнями.

– Тогда, может быть, город, большой или маленький, по вашему выбору, – предложил Траун.

– У меня уже есть город.

– Мне необходима ваша помощь, – глаза Трауна сузились. – Назовите цену!

К'баот усмехнулся:

– Цену?! Цену за мои услуги?! – внезапно улыбка исчезла с его лица. – Я – магистр, Гранд адмирал Траун! – произнес он с нескрываемым негодованием. – Я не наемный убийца, как ваш ногри.

Он бросил презрительный взгляд на Рукха, безмолвно сидящего на корточках в стороне.

– Да, ногри – я знаю тебя и твой народец. Вы личный карательный отряд Императора, убивающий и умирающий по капризу таких людей, как Дарт Вейдер и присутствующий здесь Гранд адмирал.

– Повелитель наш Дарт Вейдер служил Императору и Империи, – проскрипел Рукх, злобно уставившись на К'баота. – Так же, как и мы.

– Возможно, – К'баот повернулся к Трауну. – У меня есть все, что мне нужно, Гранд адмирал Траун. Я прошу вас немедленно покинуть Вейланд.

Траун не шевельнулся:

– Мне нужна ваша помощь, мастер, и она у меня будет.

– Как? Заставите? Прикажете вашему ногри убить меня? – усмехнулся К'баот, потом посмотрел на Пеллаэона. – Или, возможно, прикажете вашему бравому капитану стереть город с лица планеты. Хотя, при этом вы рискуете повредить хранилище в горе.

– Мои канониры смогут стереть этот город, даже не опалив травы на горе, – взвился Пеллаэон. – Если вы нуждаетесь в масштабной демонстрации...

– Спокойно, капитан, умерьте пыл, – оборвал его Траун. – Я сделаю вам предложение, мастер К'баот, от которого вы не сможете отказаться. Так значит, вы предпочитаете реальную власть над каждым отдельным жителем, мастер К'баот? Я понимаю вас: зачем бороться за власть над Вселенной, бросать вызов Космосу, – добавил он, глядя в окно. – В конце концов, ничто не вечно. Магистры стареют. Со временем, чем старше мы становимся, тем меньше нас интересуют завоевания. Главное – место под солнцем да кусок хлеба.

К'баот нахмурился:

– Берегитесь, Гранд адмирал Траун, – предупредил он. – Магистры еще и воюют. Мне кажется, я слышу вызов в ваших словах.

– Я бы не осмелился бросить вызов человеку вашего мастерства и силы, – дипломатично возразил Траун, пожимая плечами. – Но может быть, есть другие джедаи? Здесь, под вашим началом?

К'баот ошарашено посмотрел на Трауна:

– Другие джедаи? – переспросил он.

– Естественно. У каждого мастера должны быть ученики или ученик, которого он обучает, которым он управляет и наказывает по своему усмотрению.

На лицо К'баота легла тень:

– Я единственный из оставшийся в живых, – пробормотал он. – Император и Вейдер выследили и уничтожили всех.

– Не всех, – мягко возразил Траун. – За последние пять лет появилось два новичка – Люк Скайуокер и его сестра Лейя Органа Соло.

– Какое отношение это имеет ко мне?

– Я могу доставить их вам.

Какое-то время К'баот пристально смотрел на него, пытаясь совладать со своими чувствами; в конечном итоге любопытство взяло верх:

– Их двое? Хотя, какое это имеет значение. Они уже далеко не дети, и мне, скорее всего, нечему их учить.

– Их двое, – кивнул Траун. – Думаю, что с вашим талантами и способностями вы могли бы заняться их обучением. – Но, кроме того, существуют еще некоторые обстоятельства... Лейя Органа Соло беременна близнецами. Согласитесь, это интереснейшая перспектива.

К'баот судорожно вздохнул:

– Близнецы-джедаи?! – пробормотал он.

– Так сообщили из надежных источников, – улыбнулся Траун. – Естественно, кем они в конечном счете вырастут – целиком будет зависеть от вас.

Медленно переведя взгляд, сначала на Пеллаэона, затем снова на Трауна, К'баот, не спеша, поднялся.

– Пусть так, Гранд адмирал Траун, – произнес он. – Ради восстановления Ордена я готов помогать вам. Можем отправляться.

– Всему свое время, мастер К'баот, – ответил Траун, поднимаясь, – сначала надо попасть в сокровищницу Императора. Все будет зависеть от того, найду ли я там то, что ищу.

– Хорошо, будем надеяться, вам это удастся, – глаза К'баот сверкнули.


* * *

Дверь адмиральской каюты скользнула в сторону, Пеллаэон шагнул внутрь. Поиски в хранилище, к великому неудовольствию Пеллаэона, заняли довольно много времени, но в конце пути их ждало сокровище, на которое рассчитывал Траун.

– Я хотел бы переговорить с вами, адмирал.

– Конечно, капитан, – раздался из кресла, окруженного дисплеями, голос Трауна. – Проходите. Появилась новая информация из Дворца?

– Нет, сэр, ничего, – ответил Пеллаэон, подходя поближе и раздумывая, как начать разговор. – Но, если хотите, я могу запросить.

– Пожалуй, это лишнее, – Траун покачал головой. – Все, что мы должны сделать, – это срочно поднять по тревоге одну из десантных групп, думаю, восьмой отряд, и джедаи будут у нас.

– Да, сэр, – согласился Пеллаэон. – И еще адмирал... Я хотел сказать вам, я не уверен, что сделка с К'баотом – хорошая идея. Если откровенно, я думаю, что это плохая идея. По-моему, он не совсем нормальный.

Траун удивленно поднял брови:

– Конечно. Он совсем ненормальный. Он даже совсем не К'баот. Точнее, не совсем К'баот. У

Пеллаэона отпала челюсть:

– Что?

– Йоруус К'баот мертв, – сказал Траун. – Он вместе с шестью другими магистрами был на борту корабля, участвовавшего в проекте «Экспансия». Вы можете и не знать этого, так как были слишком молоды...

– Я слышал об этом, – что-то такое припоминая, нахмурился Пеллаэон. – Они собирались распространить влияние Старой Республики за пределы Галактики. Они улетели незадолго до Войны клонов. Больше я о них не слышал.

– Потому что слышать было нечего, – продолжил Траун ровным голосом. – За пределами Старой Республики корабль был перехвачен и уничтожен.

Пеллаэон вздрогнул и пристально посмотрел на Трауна:

– Откуда вы знаете?

– Потому что я командовал той операцией. Еще тогда Император осознал, что все джедаи должны быть истреблены. Шесть магистров на одном корабле – слишком заманчиво.

Пеллаэон облизал губы:

– И кого же тогда...

– Кто тот, кого мы взяли на борт «Химеры»? – опередил его вопрос Траун. – Мне кажется, что тут все очевидно. Йоруус – это клон. Вы заметили некоторую неправильность в произношении имени?

У Пеллаэона опять отвисла челюсть:

– Клон?

– Конечно, – подтвердил Траун. – Созданный из донорской клетки, возможно, еще при живом К'баоте.

– Другими словами, еще до войны, – сглотнув, продолжил Пеллаэон. – Насколько я помню, исследования показали, самые первые клоны обладали высокой психической и эмоциональной неустойчивостью. И вы намеренно взяли К'баота на борт моего корабля? – поинтересовался он.

– А вы бы хотели, чтобы мы оставили в покое старика, обладающего силой темных джедаев? – холодно поинтересовался Траун.

– А если К'баот – второй Вейдер, с такими же амбициями и силой, вдруг он подчинит себе весь корабль? Я опасаюсь, адмирал, – заметил Пеллаэон.

– К'баот достаточно предсказуем, – заверил его Траун. – А на случай его неустойчивости... – он повел рукой в сторону десятка блоков, окружавших командный центр. – У нас есть йсаламири.

– Не нравится мне все это, адмирал! – поморщился Пеллаэон. – Имеет ли смысл защищать корабль от того, кому мы собираемся доверить координацию атак флота?

– Определенная степень риска существует, – согласился Траун. – Но риск и война – неразделимы, в данном случае игра стоит свеч.

Пеллаэон неохотно кивнул: ему все это определенно не нравилось, но было понятно, что Трауна не волнует его мнение.

– Хорошо, сэр, – согласился он. – Вы упоминали о приказе восьмому отряду. Мне передать его?

– Нет, спасибо, я сам, – усмехнулся Траун. – Вы же знаете этих ногри... Еще что-нибудь?

– Нет, сэр. Если потребуется, я буду на мостике.

И Пеллаэон повернулся, чтобы уйти.

– У нас все получится, капитан, – мягко произнес Гранд адмирал ему вслед. – Забудьте о своих страхах и сконцентрируйтесь на победе.

– Так точно, сэр, – четко ответил Пеллаэон.