"Правила флирта" - читать интересную книгу автора (Энок Сюзанна)Глава 7Саманта в своей жизни не раз имела дело с могущественными и самовлюбленными бизнесменами. Она прекрасно понимала, что для Ричарда Аддисона их соглашение — это своего рода игра. Она могла принять его правила, а могла установить свои. Сейчас главным для нее было отвести подозрения от себя и от Стоуни, чтобы они могли ненадолго скрыться из Флориды и чтобы над ней не тяготело обвинение в убийстве. Стоуни. Саманте до безумия хотелось позвонить ему и узнать, что с ним происходит. Полиции при желании не составило бы особого труда выяснить его местонахождение. Однако Уолтер Барстоун тридцать лет проработал, по его собственному выражению, на темной стороне закона. Он всегда отличался беззаботностью и не вызывал ни у кого подозрений. Получается, кто-то сдал его. Покусывая губы, девушка посмотрела на стоящий на прикроватной тумбочке телефон. Интересно, что подумают полицейские, если узнают, что Стоуни звонили из поместья Аддисона? Не стоит забывать слова великолепного хозяина о том, что сейчас она в безопасности. Глупо рисковать. Пока, во всяком случае. Обнаружив в огромной спальне стенной шкаф, девушка полюбопытствовала, что там внутри. Саманта любила носить платья и туфли на высоком каблуке, особенно в тех случаях, когда требовалось провести рекогносцировку в частном доме или в общественном учреждении. Хорошие вещи хранились в приличных домах, и приходилось соответствовать. Во время работы юбки и бюстгальтеры на поролоне, наоборот, только стесняли движения. Сегодняшний вечер, несмотря на то что воровать Саманта ничего не собиралась, воспринимался ею как работа. Очевидно, большинство гостей, проводивших время в зеленой комнате, не имели собственных купальников. К счастью, в глубине шкафа обнаружились несколько футболок и джемперов и даже пара блестящих вечерних платьев и смокинг. Рик хочет, чтобы она расслабилась. Отлично, она сделает вид, что так и есть. Спрятавшись за дверцей шкафа, девушка сняла платье. Аккуратно сложив, она спрятала его в сумку и надела голубую футболку с желтыми шортами, едва-едва прикрывавшими рану на ноге. На полу у стены стояло несколько коробок с кедами, но Саманта предпочла вьетнамки. Во-первых, они больше соответствовали ее намерению показаться расслабленной и спокойной. Во-вторых, судя по тому, как Аддисон смотрел на ее ноги, чем больше будет выставлено напоказ, тем лучше. Сегодня она поиграет в отвлекающие маневры. И вообще, когда на тебя так смотрит красивый и богатый парень, это очень льстит самолюбию и некоторым частям тела. Задержавшись в комнате еще на несколько минут, чтобы как следует рассмотреть меблировку и предметы декора, девушка через стеклянные двери прошла на балкон. Вода в бассейне блестела в лучах заходящего солнца, а над ней нависали кроны пальм, в которых резвились райские птички. Слева, поближе к западному крылу дома, находился большой мангал для барбекю, окруженный живописными столами и стульями из резного железа. Итак, сегодня вечером она отведает стейка, приготовленного миллиардером. Так странно и совсем не похоже на то, чего она ожидала. До сих пор Саманта ни разу не попадала в тюрьму, потому что сразу видела людей насквозь, но Ричард Аддисон по-прежнему оставался для нее загадкой. Богатые люди не занимаются такими вещами, как готовка. Интересно, а слуги знают, что он любит жарить барбекю? Наверняка. А вот полицейские вряд ли. Действительно, кто поверит в то, что человек, который может купить себе целое государство, будет стоять у бассейна и делать себе стейки на гриле? До сегодняшнего дня она в это тоже не верила. Нахмурившись, Саманта облокотилась о перила. С океана доносился легкий ветер, приятно обдувавший ноги. Девушка сделала глубокий вдох. Напряжение в спине так и не прошло, но она уже начала привыкать к этому состоянию. Шлепая по мраморным ступеням, Саманта спустилась к бассейну. Она не переставала ругать себя за то, что пошла на такой риск. К сожалению, другого выхода просто не было: Аддисон — ее единственный свидетель, единственный человек, который может снять с нее обвинение, и, пока этого не произошло, он не должен умереть. Этьен однажды попытался убить его, и Саманта подозревала, что он или кто-то другой может попробовать сделать это снова. Мангал был сложен из кирпича и камня на испанский манер, сверху располагалась решетка из нержавеющей стали, а сбоку была приделана вытяжка. Газ, как и положено, был выключен, и девушка присела на корточки, чтобы прощупать трубу. Она сама не знала, что ожидала там увидеть: бомба в галерее была сделана весьма профессионально, но наспех, и, если знать, где искать, обнаружить ее было элементарно. Она мало что знала о разных типах взрывчатки, кроме тех, что использовались, например, для открытия сейфов, но она не понаслышке знала, что такое ухищрения и недомолвки. Труба соединялась с угольным ящиком, так что девушке пришлось снова встать. С трудом сняв решетку, она запустила руки в уголь, расталкивая куски, чтобы добраться до места подачи газа. — Покажи мне руки. Черт. Сэм на секунду закрыла глаза, а потом медленно вытащила грязные руки из угля. Зря она доверилась постороннему человеку. Находясь в десяти милях от того места, где она оставила машину, девушка могла только сбросить шлепанцы и проделать все расстояние до нее бегом в надежде, что преследователь окажется физически слабее. — Повернись. Разведя руки в стороны, Саманта повернулась. Детектив в штатском. И разумеется, в маленьком блокнотике, что лежит в кармане его пиджака, записано ее подробное описание. — У вас есть оружие? Саманта покачала головой, пытаясь собраться с мыслями. — Я здесь работаю, — сказала она, стараясь говорить как можно спокойнее. — Никто не проверял гриль, а мистер Аддисон захотел сегодня вечером пожарить барбекю. — Мне кажется, вы говорили примерно то же самое пару дней назад. Девушка нахмурилась, а сердце ее бешено заколотилось в груди. — О чем вы говорите? Мы с вами не знакомы. — Отойдите от гриля, лягте на землю и скрестите руки за головой. Саманта вздохнула и напустила на себя слегка раздраженный вид. — Я испачкаю волосы углем. — Повторять я не буду. Присев на колени, девушка заметила спускающегося по лестнице Аддисона. Ему повезло, что у полицейского имелся пистолет. Оказывается, никто и не думал играть с ней. Саманта поверить не могла в то, как легко Аддисон провел ее. Где была ее голова? При виде того, как детектив извлек из кармана брюк наручники, девушка на не шутку перепугалась. Впервые в жизни она попалась. — Детектив Кастильо, — сказал Ричард, остановившись на нижней ступеньке, — все в порядке. — Сейчас — да, — проворчал Кастильо. — Отойдите в сторону, мистер Аддисон, я вызову саперов, чтобы они проверили гриль. Так, значит, это не Аддисон ее сдал. — Я этим как раз и занималась, придурок! — воскликнула Саманта, решив не отступать. — Ну скажите же ему, мистер Аддисон! — Она работает на меня. Вы сказали, что мне нужен телохранитель. Так вот, на «Майерсон — Шмидт» я больше не надеюсь. Доннер нанял для меня эту девушку. — Когда? — Сегодня днем. Детектив недоверчиво посмотрел на Аддисона: — То есть вы хотите сказать, что телохранители теперь одеваются подобным образом. — Да. — Не возражаете, если я наведу о ней кое-какие справки? — Я представила мистеру Аддисону рекомендательные письма, — вмешалась девушка, чтобы выглядеть как можно убедительнее. — А вам разрешено здесь находиться, детектив? — Я веду это расследование и хотел бы лично взглянуть на рекомендательные письма. — Ну разумеется, детектив Кастильо, — вмешался Аддисон. — Я бы даже настаивал на этом, хотя, должен признаться, резюме девушки меня полностью устраивает. Можете позвонить Уильяму Бентону в… — Тому самому Биллу Бентону? — Да, бывшему сотруднику ЦРУ. Мы с ним вместе играем в гольф, и он порекомендовал мне эту девушку. Впервые за последние несколько минут на лице Кастильо появилось выражение неуверенности. Бросив на девушку последний подозрительный взгляд, он убрал пистолет в кобуру. — Хорошо, только я должен знать ее имя. Черт. Он прав, врага надо знать в лицо, подумала Саманта, взглянув на Аддисона в поисках поддержки. — Саманта, — с сильно бьющимся сердцем проговорила она. Родство с Мартином Джеллико может сослужить ей плохую службу, а может, и наоборот, учитывая, что она якобы дружит с бывшим сотрудником органов. — Сэм Джеллико. Я вообще-то специализируюсь на охране ценностей и сейчас работаю независимо от ЦРУ. Детектив удивленно воззрился на нее, инстинктивно положив руку на пистолет. — Вы сказали, Джеллико? Саманта втянула в себя воздух. Она ненавидела пистолеты. — Я его дочь. Заглаживаю отцовскую вину, если можно так сказать. — Я не знал, что у него есть дочь. — А я паршивая овца в семье. Обо мне никто не говорит. Они оценивающе уставились друг на друга, ни на минуту не доверяя один другому. Наконец Аддисон решил вмешаться: — Это все, детектив? Проведя пальцем по усам, Кастильо покачал головой: — Да. Но если у вас есть приводы, мисс Джеллико, то мы с вами еще увидимся. В любом случае я буду за вами приглядывать. — Отлично, я как раз подумываю о расширении своего фан-клуба, — парировала Саманта. Детектив еще несколько минут вполголоса говорил о чем-то с Аддисоном, потом развернулся и ушел. Дождавшись, пока он окончательно скроется из виду, девушка обратилась к Аддисону: — Вы должны были снять с меня обвинения, а не делать вид, что я другой человек. Он пожал плечами: — Так мы выиграем время. А кто ваш отец, Саманта Джеллико? — Это не ваше дело, Рик Аддисон, — огрызнулась она. Проклятие! Через пять минут вся полиция Палм-Бич будет знать, кто она и где находится. А через десять минут ее данные будут в Интерполе. — Так-так, а как же насчет взаимного доверия? — Я расскажу об отце, когда вы расскажете о бывшей жене. Идет? Аддисон помрачнел. — Это не… — Забудь об этом, — раздался громкий голос у нее за спиной. Не успела девушка обернуться, как Доннер схватил ее за руку: — Какого черта вы здесь делали? — Отпустите меня, — отрезала Саманта. — Том… — Ты можешь лгать полиции сколько твоей душе угодно, Рик. Но она была здесь одна и копалась в угольном ящике. Мы с тобой оба видели ее. И я хочу знать, что, черт возьми, она затеяла. Сэм вздохнула, собираясь с мыслями. Хороший вопрос, но сейчас она была не в настроении отвечать. Во всяком случае, не в присутствии адвоката. — Отпустите меня, — повторила она, чувствуя стальную хватку Доннера. — Я спрашиваю: что вы… Резко подавшись вперед, Сэм нырнула вниз и ударила левой ногой ему под колени. Том потерял равновесие, и девушка, поспешно вскочив на ноги, отпрянула. Адвокат же не удержался и прямиком полетел в бассейн. — Вы владеете карате? — спокойно осведомился Аддисон, сложив руки на груди и не обращая внимания на брызги и ругательства, доносившиеся из воды. В его серых глазах плясали искорки смеха. Саманта и раньше это замечала, хотя англичанин всегда казался предельно серьезным. — Я просто ловкая, — бросила она, направляясь к лестнице. — Пойду вымою руки. Кстати, ваш мангал в полном порядке, насколько я могу судить. Не думаю, что кто-нибудь другой догадался бы его проверить. Поведав детективу глупую сказку о том, что она якобы его телохранитель, Аддисон купил ей немного свободы, но не избавил от обвинений. С другой стороны, он и себе связал руки, если, конечно, не хотел быть привлеченным к ответственности за вмешательство в полицейское расследование. Открыв дверь в ванную локтем, Сэм подставила грязные руки под струю воды. Теперь они оба по уши в дерьме, и ей придется остаться на ужин. В конце концов, уговор есть уговор. Когда она вернулась обратно, возле мангала никого не было. Дорожка мокрых следов тянулась от бассейна к другой лестнице, ведущей, как Саманта помнила еще по схеме дома, в коридор, по обеим сторонам которого располагались спальни, не такие, правда, большие и шикарные, как у нее. Да, видимо, она понравилась Аддисону. Слегка улыбнувшись, девушка поставила стул таким образом, чтобы быть лицом к убежищу Доннера, и села. По вечерам из-за легкого ветерка влажность воздуха слегка рассеивалась. Саманта с наслаждением втянула в себя напоенный ароматами моря и жасмина воздух. Где-то за ее спиной в густой зелени, населенной райскими птичками и низкими разноцветными бегониями, заквакала лягушка. Красота! В этот момент к ней подошел юноша кубинской внешности. — Не желаете ли чего-нибудь выпить? — с легким акцентом в голосе осведомился он. — У вас имеется холодный чай? — Обычный или фруктовый? — Малиновый, Рейнальдо, — раздался голос Аддисона, который появился из двери первого этажа. — Мне тоже чаю, а Тому принеси бренди. С лица девушки исчезло настороженное выражение, но она так до конца и не расслабилась. Стороннему наблюдателю она скорее всего показалась бы совершенно спокойной, но он чувствовал малейшие колебания ее настроения. Интересно, а она вообще умеет расслабляться? — Адвокат до сих пор здесь? — Тома нелегко выбить из колеи, он переодевается. — И еще звонит Биллу Бентону, чтобы сообщить новую информацию о Саманте, а именно ее фамилию. Это будет стоить ему абонемента на игры «Дельфинов», причем на самые лучшие места, но Ричард не особенно переживал, потому что времени ходить на стадион у него все равно не было. Он предпочитал английский футбол. — Я не собираюсь перед ним извиняться. Ричард поставил поднос, который держал в руках, на мангал. — Он не должен был хватать вас. Как вы предпочитаете стейк? — Средне прожаренным. Пока Ричард занимался барбекю, вернулся Рейнальдо с напитками. Ричард не сдержал улыбки при виде того, как Саманта взяла бренди и поставила его на самый дальний столик. Он также заметил, что его чаю было позволено остаться рядом с ней. Воспользовавшись такой удачей, он разжег угли и сел на стул. — Кастильо обнаружит за вами приводы? — осведомился он, сделав глоток малинового чая. Саманта смерила его взглядом, обдумывая, касается его это или нет. — Нет, не обнаружит. Я работаю на музеи и галереи. Все вполне законно. — Прекрасно, это облегчает задачу. — Какую задачу? — Снять с вас обвинения и выяснить, кто преступник. А вы что подумали? Саманта с силой пнула ножку стола. — Я хотела бы взглянуть на вашу комнату видеонаблюдения. Глядя на девушку поверх стакана, Ричард подумал о том, что Доннер был прав, когда сказал, что в отношениях с Самантой он думает не тем местом. Показать воровке систему безопасности, открыть ей доступ к камерам и сенсорам было чистой воды безумием. Но с другой стороны, ему надо было любым способом удержать ее, иначе придется рассчитывать только на Кастильо. — Хорошо, а вы за это расскажете, как проникли в дом в первый и во второй раз. — Я не веду практические занятия по взлому, Аддисон. — Но во второй раз вы не оставили никаких следов взлома. Может, преступник проник в дом точно так же? — Он нахмурился. — А почему вы не вошли так же и в первый раз? Она пожала плечами, как будто удивившись столь глупому вопросу. — Дело в местонахождении объекта. В тот раз мне было быстрее проделать дырку в стекле. Кроме того, я скрывалась от охраны. — А почему вы выбрали ночь с понедельника на вторник? Встретившись с девушкой взглядом, он заметил в ее глазах искорки смеха. — Вас не было дома, а накануне вы заявили, что отправите камень в Британский музей. — Откуда вы узнали, что меня не будет? На ее губах появилась легкая улыбка. — В интервью «Уолл-стрит джорнал» вы сказали, что пробудете в Штутгарте до четверга. — Что в этом смешного? — осведомился Ричард. Интересно, как она отреагирует, если узнает, что он отменил ужин с сенатором и ее мужем ради того, чтобы угостить ее стейком собственного приготовления? — Мой парень говорит, что нельзя верить тому, кто лжет репортерам из «Уолл-стрит джорнал». — Ваш парень? — мягко переспросил Ричард, сделав акцент на последнем слове. — Мой брокер, моя крыша, если хотите. Человек, который продает то, что я краду. — А, я не знал, что у вас имеется напарник, — сказал Ричард. — Не имеется. В последнее время я работаю в одиночку. Ричард больше, чем надо, обрадовался тому факту, что она работает одна. — Не думаю, что вы стали бы подозревать «вашего парня» в чем-то серьезном. — Я бы на вашем месте подозревала в первую очередь Тома Доннера. Ричард покачал головой: — Том не вор. — Нет, он адвокат. Это гораздо хуже. А вы доверяете ему, что очень глупо. Зрачки Ричарда сузились. — Мы говорим о вашем друге, а не о моем. У этого «парня» есть имя? — Есть, конечно, — спокойно отозвалась девушка, пригубив чаю, — но я доверила вам свою свободу, а не его. Ричард не мог избавиться от ощущения, что ей что-то известно. Причем речь шла не о банальной воровской интуиции. — Если это может помочь расследованию… — Если это может помочь, Шерлок, я обязательно сообщу вам. Но пока мне так не кажется. Я… прекрасно. Ему не надо было поворачиваться, чтобы понять, кто появился на горизонте. — Том, как… — Иду, — отозвался адвокат, усаживаясь за стол и протягивая руку к бокалу. Он смотрел на Саманту волком, но Ричарда это не волновало. Доннер понимал, что перегнул палку. Может, его не следовало кидать в бассейн, но он сам нарвался. — Я хотел спросить, в каком виде ты предпочитаешь стейк. — А ты хочешь приготовить ту классную штуку из грибов и лука? — Да, Ханс на кухне сейчас готовит гарнир. — В таком случае средне прожаренным. — Вы часто делаете барбекю? — спросила Саманта, глядя при этом на Доннера. Она не шутила: Сэм Джеллико терпеть не могла адвокатов. Но Рик чувствовал, что к нему она испытывает явную симпатию, и этот факт не мог его не радовать. — Когда я бываю здесь, да, — отозвался он. — Том с семьей часто становятся жертвами моих кулинарных экспериментов. — Не думаю, чтобы они осмелились возразить. Ричард направился было к мангалу, но обернулся и посмотрел на девушку: — Что вы имеете в виду? — Да ладно вам, этот мистер приклеился к вам как банный лист. Неужели вы думаете, что он откажется от приглашения на ужин в американский вариант Букингемского дворца? — Это был комплимент? — Только не в мой адрес, — проворчал Доннер. — В Солано-Дорадо очень красиво, — сказала Саманта. — Спасибо. Зеленые глаза на секунду задержались на его лице, потом снова устремились куда-то в сторону. — Не за что, хотя вам теперь известно, что я все время лгу. Доннер сделал глоток бренди. — Все это, конечно, очень мило, но мне все же хочется узнать, кто пытался взорвать Рика. Если вы не возражаете, Джеллико. Ричард уже начал жалеть, что пригласил Тома на ужин. Мало того, что ему просто хотелось побыть наедине с Самантой, он еще рассчитывал добиться от нее хоть какой-то информации. — После ужина, Том. Почему бы вам с мисс Джеллико не поговорить о майсенском фарфоре? — Нет, уж лучше мы поговорим о троянских каменных табличках. — Доннер резко опустил бокал на стол, так что стекло жалобно звякнуло. — Вы ведь не для себя хотели ее украсть, правда? Кому вы собирались ее продать? Или вы сначала крадете вещь, а потом ищете покупателя? — Я работаю по контракту, — сказала Саманта, удивив обоих мужчин. — Мой парень получает запрос на какую-то вещь, иногда в нем указывается ее местонахождение. Мы обговариваем цену и сроки, а потом я собираю информацию, иду куда надо и забираю эту вещь. Укладывая стейки на гриль и поливая их соусом, Ричард размышлял над словами Саманты. — Камень мне доставили всего пару недель назад, и это ни для кого не было секретом. — Ричард поджал губы, размышляя, насколько далеко ему удастся зайти, пока она снова не сменит тему разговора. — Я не хочу переходить на личности, но не могли бы вы уточнить одну вещь: вашему заказчику был нужен именно мой камень? — Троянские каменные таблички не так легко достать. — Саманта взглянула на Ричарда с легким превосходством, как будто хотела пристыдить его за неосведомленность. — Насколько я помню, их всего три штуки, — продолжила она, вертя в руках стакан. — И заказчик хотел получить именно вашу. — Почему? Саманта задумалась. — Не знаю. Думаю, из соображений удобства. Две другие хранятся в частных коллекциях: одна — в Гамбурге, другая — в Стамбуле. Ну и, разумеется, вопрос цены. Том фыркнул: — Вы хотите сказать, что камень Ричарда дешевле всех остальных? Мягкие губы девушки изогнулись в улыбке. Вернее, Ричарду казалось, что они очень мягкие. — Может быть, — отозвалась она. — А может, заказчик живет в США. Перевозка контрабанды из одной страны в другую обходится недешево, а в последнее время это стало еще и очень опасно. — Гм-м… — протянул Ричард, переворачивая стейки, — через несколько дней табличка должна была отправиться в Лондон. В ваших словах есть смысл. — Однако нам нужен не заказчик, — заметила Саманта. — Нам нужен человек, который специализируется на закладывании взрывчатки в закрытых пространствах, и тот, кто мог его нанять. — Девушка встала со стула и подошла к Ричарду, который колдовал над мясом. — Пахнет вкусно. «Как и ты», — подумал Ричард. — Это мой фирменный рецепт. — Я хочу снова осмотреть галерею. Это может навести меня на мысли. — О том, что еще можно украсть? — без тени юмора проговорил Доннер. Саманта прислонилась к мангалу и приторно улыбнулась: — А вам не хочется снова побывать в воде? — Дети, — сказал Ричард, взяв из рук у появившегося слуги тарелку с грибами и луком, — ведите себя прилично. — Я же пообещала, что не буду ничего воровать, Доннер. И я сдержу слово. — А я думал, вы все время лгали. Ее взгляд остыл, а улыбка стала еще более приторной. — Только в ряде случаев. Знаете, Аддисон, я могла бы подарить вам попугая, который выполнял бы всю работу Доннера и обходился гораздо дешевле: только расходы на клетку и корм. — Да, — парировал Том, — но он бы загадил все его бумаги. Ричард перевернул очередной стейк. — Объявляю перемирие, — сказал он, чувствуя, что еще немного, и бедняга Доннер снова окажется в воде, — а кто не согласен, может убираться ко всем чертям. — Он взглянул на Саманту: — Сходим в галерею, когда Том уйдет. — Отлично, может, ты и ключ ей дашь? Ричард проигнорировал замечание друга. Кроме того, этой гостье не нужен был никакой ключ. — Садитесь, Саманта, — с улыбкой проговорил он, — я приготовил отличные стейки. |
||
|