"Правила флирта" - читать интересную книгу автора (Энок Сюзанна)Глава 6— Я не собираюсь садиться с вами в машину. — Выйдя из магазина майсенского фарфора, Саманта осознала, что при свете дня и при свидетелях Аддисон выглядит ничуть не менее привлекательно. — Это не машина, а лимузин, — отозвался Ричард, — и я не собираюсь похищать вас. — Я предпочитаю встретиться вечером у вас в поместье. — Саманта считала, что так безопаснее. Во-первых, она будет знать, где вход и где выход. Во-вторых, сможет хотя бы частично контролировать ситуацию. — знаю, как туда попасть. — Вы больше не будете вламываться в мой дом. В любом случае вам не удастся миновать охраняемые ворота. — Хотелось бы взглянуть на это, — вставил Доннер. Саманта снисходительно улыбнулась, даже не пытаясь скрыть своего раздражения. По роду занятий она привыкла держаться в тени, но сейчас на карту было поставлено слишком многое, чтобы рисковать. А учитывая то, что от одного только вида Аддисона у нее пересыхало во рту, нужно было держать дистанцию и думать в перспективе. Очевидно в их маленькой компании теперь два охотника. — Я оставила все свои вещи в двух кварталах отсюда и хочу забрать их. Аддисон хотел было что-то сказать, но передумал. — Все свои вещи? — повторил он, не скрывая удивления. Видимо, у него в голове не укладывалась мысль о том, что кто-то может наперечет знать все свои пожитки и даже умещать их в багажник машины. — Боюсь, что да. — Саманта слегка приврала, конечно, потому что недалеко от Майами у нее была собственная ячейка в камере хранения, несколько домов и солидный счет в швейцарском банке, но Аддисона это не касалось. Все необходимые для жизни вещи лежали в багажнике ее «хонды». — Мы заедем за ними. Сэм начинала ощущать себя не охотником, а дичью, и ей это не слишком нравилось. В конце концов, идея сотрудничества принадлежала изначально ей, а не ему. — Черта с два, — выпалила Саманта. — Либо я добираюсь до поместья самостоятельно, либо мы расстаемся. Нечего вам быть у меня на побегушках. — А может, я хочу быть у вас на побегушках, — продолжал настаивать Аддисон. Чувствовалось, что он с трудом сдерживает раздражение. — Вы, наверное, не привыкли, чтобы вам возражали? — сказала девушка. — Нет, не привык. — Что ж, привыкайте, — парировала Саманта, не желая сдавать позиции. Позже она попробует взять на себя командование всей операцией, но правила игры надо задавать уже сейчас. — Вы должны быть благодарны за то, что мы не вызвали полицию, мисс Смит, и всячески помогать нам, — проворчал адвокат, скрестив на груди руки. Он стоял, прислонившись спиной к лимузину, и был похож на загорелого светловолосого мафиози в ковбойских ботинках. — А в ваши обязанности входит, я так понимаю, вовремя вызывать неотложку и вытирать Аддисону задницу? — осведомилась Саманта, радуясь тому, что расположение адвоката ей не требуется. — Спасибо, но я пока сам в состоянии это сделать, — спокойно проговорил Аддисон. — Садитесь в машину. — Я… — Я не собираюсь с вами спорить. Сейчас вы свободны, потому что я не стал вызывать полицию. Мы заберем ваши вещи, а потом поедем в поместье и займемся делом. Вот что я предлагаю, милочка. Саманте захотелось спросить, какой именно бизнес он имеет в виду, но она сочла за лучшее промолчать. Он был прав, когда говорил, что ей представился шанс. Аддисон, конечно, не стал вызывать полицию, но чем дольше она будет стоять на Уорт-авеню, тем больше у нее шансов быть арестованной. — Ладно. — Поехали, — сказал адвокат, с недовольным видом разглядывая что-то за их спинами, — если не хотите смотреть шестичасовые новости в компании с Дракулой и Ганнибалом Лектером. Сэм проследила за направлением его взгляда, щурясь под ярким солнцем. При виде направляющихся к ним репортеров она чуть не вскрикнула. Не дожидаясь, пока кто-то откроет для нее дверцу лимузина, девушка быстро забралась внутрь. Никаких фотографий. Никогда. Один снимок — и тебя заметили, чтобы вспомнить при случае. — Быстрее, — скомандовала она, отодвигаясь подальше от окна машины. — А я всегда думал, что это я ненавижу прессу, — заметил Аддисон, усаживаясь рядом с ней. Доннер сел напротив, и лимузин на приличной скорости врезался в поток машин. Сэм выдохнула только тогда, когда они миновали последний фургон команды новостей. — Как вы думаете, они поедут за нами? — Конечно. Кажется, за нами сейчас следит их вертолет. — Тогда забудьте о моей машине. Я съезжу за вещами попозже, — нахмурилась Саманта. — Я отправлю кого-нибудь за ними. Вам от этого станет легче? — Мне будет легче от сознания того, что я единственная, кому известно их местонахождение. — А вы нервничаете, как я посмотрю, — заметил адвокат, достав из встроенного холодильника бутылку с водой. Ей он воду не предложил. — Вас разыскивает полиция? — осведомилась она. — Нет. — Тогда заткнитесь. Сделав вид, что не заметил этого обмена любезностями, Аддисон нажал кнопку на двери. — Бен, отвези нас домой, пожалуйста. — Да, сэр. Сжав зубы от смешанного ощущения тошноты, нервозности и возбуждения, Сэм наблюдала за тем, как Доннер встряхнул бутылку с водой и сделал большой глоток. Капелька воды скатилась по его руке и упала на галстук. — Вода для всех, или он пользуется особыми привилегиями? Издав короткий смешок, Аддисон достал из холодильника другую бутылку и протянул девушке. — Он в самом деле пользуется особыми привилегиями, но вы не стесняйтесь. — Я рад, что тебе весело, Рик, — пробормотал Доннер. — Когда ты сказал, что нуждаешься в ее помощи, я представлял себе это несколько в ином свете. Я думал, ты ограничишься парой телефонных звонков, а не пригласишь лису обратно в курятник. — Цыплята Аддисона находятся в полной безопасности, — парировала Сэм. — Послушайте, а мы не можем обойтись без него? — обратилась она к Аддисону, который смотрел на нее, сексуально улыбаясь. — Пока нет. — Отлично. — Саманта хотела, чтобы ее голос прозвучал более раздраженно, но она была не виновата в том, что этот мужчина выглядел так непозволительно хорошо спустя всего три дня после взрыва. Ее все больше одолевали сомнения относительно исхода этого предприятия, и она поспешно сделал глоток воды, чтобы унять панику. «Признайся, Сэм, это сомнения или просто похоть?» Скорее последнее, учитывая, какую реакцию он вызывает в ее теле. — Почему вы передумали? — поинтересовалась она. — Из чистого любопытства. — Он откинулся на спинку сиденья в свободной позе. В дорогом синем костюме он выглядел так же непринужденно, как накануне в джинсах и футболке. — Итак, Саманта, кто, по вашему мнению, мог украсть реликвию и заложить бомбу? Сэм так и не донесла бутылку до рта. — Камень пропал? Ричард кивнул. — Разочарованы? «Я это заслужила», — подумала Саманта и не стала отвечать. — Это меняет дело. — Бросив сердитый взгляд на адвоката, взиравшего на нее со скептическим выражением лица, Саманта отпила из бутылки, мысленно ругая Этьена. И того, кто его нанял. Личность этого человека как раз и следовало установить. — Получается, что мотив преступления был иным. Впрочем, для меня ничто не изменилось. Кстати, Аддисон, каким образом вы планируете вызволить меня из передряги? — У меня есть парочка идей на этот счет, но в ответ я ожидаю помощи от вас. Я никогда ничего не делаю просто так. Это бизнес. — Знаю. Честно говоря, Саманта именно так и привыкла делать дела: получать многое, прилагая минимум усилий. Впрочем, сейчас речь шла совсем о другом. Внутренний голос твердил, что Ричарду Аддисону нельзя доверять, что доверять нельзя никому и никогда. Ее свобода и сама жизнь зависели исключительно от нее самой. Разумеется, она знала, кто украл камень и заложил бомбу. Этьен никогда не признается в содеянном, а она не собиралась сдавать его. Лучше всего бросить на растерзание волкам его заказчика, но понадобится время, чтобы разыскать его, поэтому она приняла приглашение Аддисона и села в его лимузин. Аддисон кивнул, бросив предупреждающий взгляд на адвоката. — В таком случае мы должны держаться вместе. — Хорошо, но только позволь мне иногда ворчать и говорить: «Я же тебя предупреждал», — сказал Доннер, откинувшись на спинку сиденья. — Весьма полезная привычка, — заметила Сэм. — Мне бы не пришлось говорить этого, если бы вы не вломились в дом Рика, мисс Хорошие Манеры. — Да, мистер выпускник Гарварда, но вам в любом случае предстоит расследовать дело о краже и взрыве. — Я выпускник Йеля, а вы… — Ну, хватит ссориться, ребята, — вмешался Аддисон, — не то мне придется остановить машину. Состроив рожицу адвокату, Сэм отвернулась к окну. Отец, наверное, перевернулся в могиле. Подумать только, его дочь едет в машине с адвокатом и с одним из богатейших людей на Земле. Она точно знала, что бы сделал на ее месте Мартин Джеллико — он бы украл Ричарда Аддисона, предварительно оглушив его. Поэтому, впрочем, он и провел последние пять лет жизни в тюрьме. В отличие от него Саманта умела быть сдержанной и терпеливой. Взглянув на Аддисона, она сказала себе, что сдержанность ей особенно пригодится. Глядя в окно на пролетающие мимо пальмы на пляже, Саманта ругала себя за то, что влезла в эту авантюру. С каждой минутой ее уносило все дальше от дома, от отца, от уюта и безопасности большого города. Господи, да у нее нет с собой даже смены белья! Но ей придется принять правила игры, другого выбора нет. Лимузин подъехал к воротам, по обеим сторонам которых стояли полицейские. Машина замедлила ход, и девушка инстинктивно вжалась в сиденье. В одиночку она не смогла бы проникнуть в поместье, хотя, с другой стороны, будь она одна, она бы не стала входить через ворота. Водитель лимузина опустил окно, перекинулся парой слов с полицейским и проехал на территорию поместья. — Видите, как я и обещал, вы беспрепятственно оказались внутри, и не пришлось лезть на стену, рыть подземный ход или что там вы еще делаете. Обернувшись, Саманта увидела, как ворота закрылись за машиной. — У вас паршивая система безопасности. — Ворота охраняются двумя полицейскими, — заметил Доннер. Переведя взгляд на адвоката, Саманта ухмыльнулась: — Да, и они даже не сообразили проверить багажник и салон лимузина. Если они хотят сохранить жизнь мистера Аддисона, то они должны проверять паспорта у всех и каждого, и, прежде чем открыть ворота, они обязаны убедиться, что в машине нет заложников. Уверена, вы сообщили им мои приметы. Я слышала их в новостях. Прекрасно, вот она я: сижу в машине вместе с клиентом! Ричард смотрел в окно. Саманта права. Полиция Палм-Бич весьма усердно охраняла известного бизнесмена и богача, но Ричард понимал, что единственное, в чем он может на них положиться, — это их способность держать прессу на расстоянии от его дома. Ни вчера, ни сегодня они не заметили, что у него гости. — Вы беспокоитесь обо мне? — осведомился он. — Вы — мой билет на свободу, — поддразнила его Саманта. — Тогда не лгите мне. — Постараюсь. — Спасибо. На лице Тома сохранялось скептическое выражение, но Ричард почему-то поверил девушке. При этом он не собирался терять бдительности. Может, эта штучка и погорячее флоридского солнца, но они с ней затеяли опасную игру. Единственная разница заключалась в том, какие цели они преследовали: Саманта хотела получить свободу, а он хотел… ее. — В Солано-Дорадо я иногда занимаюсь делами, — сказал он, — а иногда развлекаюсь. У меня будут гости. И должен признаться, в этой одежде вы не слишком похожи на воровку. — Воспользовавшись случаем, Ричард окинул взглядом ее длинные ноги. Если она и заметила это, то виду не подала. — Ваши гости, Аддисон, и глазом не моргнули бы, будь я голой или в бронежилете. — Вы правы. Кстати, поскольку ваша фамилия мне неизвестна, то прошу вас называть меня Риком. — Посмотрим, — отозвалась Саманта, голос которой слегка смягчился. — Но спасибо за предложение, Аддисон. Ага, она решила установить границы. Очень интересно, очень интригующе. Остановившись в конце длинной подъездной аллеи, Бен вышел и открыл перед ними дверцу машины. Саманта выбралась первой, испытывая явное облегчение от того, что поездка прошла без приключений. Ричард вышел следом и, взглянув на девушку, увидел, что она в нерешительности остановилась на ступеньках. Очевидно, она впервые видела дом при свете дня. — Попозже, если хотите, я покажу вам поместье. — Черт возьми, Рик, она не твоя гостья, — прошептал Том, идя следом за другом. — Ты мишень. Может, она, конечно, и сообразительная малышка, но я ей не доверяю. Она уже дважды была здесь без приглашения. — А теперь я ее пригласил. Отстань, Том. Встретимся у меня в кабинете через несколько минут. Соедини меня с Уильямом Бентоном. — С Бентоном? Ты… — Том. — Да, сэр. — Том быстро пересек холл и стал подниматься по лестнице, изредка бросая недовольные взгляды на Саманту. Она ничего не замечала, потому что рассматривала стоящую на столе вазу. — Как вы можете держать вазу, которой полторы тысячи лет, так близко от входной двери? В Палм-Бич часто бывают ураганы, или служба безопасности охраняет вас и от стихийных бедствий тоже? — Это… Нахмурившись, Саманта наклонилась поближе, чтобы рассмотреть рисунок, одновременно постукивая пальцем по ободку. — О, так у вас и подделки имеются? — В магазине мне показалось, что у вазы веселенькая расцветка, — улыбнулся Ричард. Надо сказать, он был под впечатлением. Данте потребовался почти час, чтобы понять, что это подделка. — На самом деле это дубликат. Он был изготовлен для одного благотворительного мероприятия. Вы разбираетесь в искусстве? — Могу наизусть зачитать список бестселлеров, но предпочитаю антиквариат. Кто тут у вас работает? — А разве воры не наводят справки, прежде чем вламываться в дома? — Вас здесь не должно было быть. Когда вы не во Флориде, в доме находятся шесть человек днем и двое ночью, не считая наемных работников службы безопасности и комнаты, где иногда остается ночевать ваш менеджер по предметам искусства. Не знаю, кого вы нанимаете дополнительно, когда бываете в поместье. — Здесь постоянно работают около дюжины слуг, — отозвался Ричард, — правда, я пока не вызвал половину из них. Полицейские считают, что я должен обходиться минимумом персонала. Они правы, я не хочу никого подвергать опасности. — Разумно. У вас есть дворецкий? — Да. — И его зовут Дживс? Рик одобрительно улыбнулся. Он с каждой минутой убеждался в том, что очарование девушки исходит изнутри, что это часть ее характера. Она, конечно, сознавала, как правильно использовать врожденный дар, но от этого она нравилась ему не меньше. — Его зовут Сайке, и он британец. — Получается, слуги ездят за вами по всему миру из дома в дом? Продолжая говорить, Саманта прошла из вестибюля в гостиную. Ее внимание привлекли старинные шкафы, в которых были выставлены всевозможные статуэтки и тарелки из китайского фарфора. Ричард прошел следом и остановился, прислонившись к дверному косяку. В отсутствие Тома она немного расслабилась. Неудивительно, что люди ее профессии не любят адвокатов. Саманта снова пробежала пальцами по резной поверхности письменного стола семнадцатого века, как будто ей нужно было прикоснуться к вещи, чтобы оценить ее стоимость. Ее руки казались Ричарду очень чувственными. «Прекрати, — сказал он сам себе, — это не свидание, а расследование убийства». Наблюдая за ее изящными движениями, он резко втянул в себя воздух. Черт, эта девушка буквально завораживала. — Ну так как? — Прошу прощения? — моргнул Ричард. — Я спрашивала о слугах, Аддисон. Они путешествуют за вами по всему миру? Он кашлянул. — Некоторые — да, но большинству из них я плачу жалованье с тем, чтобы они весь год находились в одном доме. Например, в случае с Сайксом. Он постоянно живет в моем поместье в Девоне. Там хватает дел, даже когда меня нет. Кроме того, у многих семьи, и они не хотят переезжать. А почему вы спрашиваете? — Можете считать меня подозрительной. — Вы подозреваете моих слуг? — Только не говорите, что полиция не задавала вам подобного вопроса, — сказала Саманта, глянув на него через плечо, прежде чем направиться к очередному шкафу с фарфором. — Задавали. Но никто из них не подходит под описание, поэтому они усиленно ищут вас. Саманта вздохнула: — Понятно. В таком случае для моего спокойствия скажите: кто из слуг знал, что вы вернетесь из Германии раньше времени? — Мои пилоты, водитель Бен и управляющий Рейнальдо. В Штутгарте я остановился в отеле и никого не предупреждал, куда поеду. Не думаю, что это кто-то из слуг. — А как насчет членов их семей? — Нет. — Ладно, это была не я. Что вы думаете о ваших… немецких… м-м-м… друзьях? — Вам интересно знать, есть ли у меня любовница в Германии? Ричарду показалось, что девушка покраснела, но, поскольку она стояла к нему боком, он не мог быть уверен до конца. Он удивился. Надо же, такая опытная и уверенная в себе женщина и вдруг краснеет. — Разумеется. Ну, так как? — Я ездил в Штутгарт по делу и ни с кем там не встречался. — Гм… — Что это значит? — Дайте подумать. — Сэм прошла мимо него в вестибюль и направилась ко входной двери. — О чем же вы думаете? Саманта посмотрела на него с полуулыбкой: — А о чем думаете вы, Аддисон? Вы бы ни за что не пригласили меня сюда, если бы считали, что я заложила бомбу. Так кого подозреваете вы? Какие мотивы могли быть у преступника? Обнаружены ли в доме другие следы взлома? Я, конечно, помогу, но кое-что вам придется сделать самостоятельно. Старинные часы в зале пробили шесть. — У меня нет черного списка, — улыбнулся Ричард, отметив про себя, что она по-прежнему называла его по фамилии. Интересно, сколько еще защитных барьеров она возведет и удастся ли ему вообще хоть что-нибудь узнать о ней? Узнав ее имя, он, конечно, продвинулся по сравнению со вчерашним днем, но, учитывая, с какой неохотой она представилась, вряд ли с ней будет легко. Ничего, Ричард любил трудности. — Полиция не обнаружила больше никаких следов взлома, кроме ваших, — продолжил он. — Я так понимаю, это вы установили зеркала на воротах и вырезали дырку в окне. Ужинать будете? — Я не останусь здесь, — напряженно проговорила Саманта. — Здесь вы в большей безопасности, чем где бы то ни было, особенно до тех пор, пока нам не удастся убедить Кастильо в вашей невиновности. — Вы хотите сказать, что я здесь в безопасности до тех пор, пока вас не попытаются взорвать снова. Вы, конечно, очаровательны, но жизнь мне дороже. — Подойдя к двери, она нажала на ручку и вышла. — Если вы попытаетесь уйти, я вызову охрану, — спокойно проговорил Ричард. Он не даст ей уйти. По крайней мере не сейчас. — Я думала, мы заключили соглашение, — сказала Саманта, остановившись и по-прежнему держась за ручку двери. — Конечно, милочка, вы будете помогать мне, а я вам. Раз уж вы с Томом здесь, я поджарю стейки. — А выпускник Гарварда, случайно, не спит у вас в ногах? — Том — мой друг, и он считает, что я веду себя неосмотрительно, поэтому приготовьтесь к тому, что он будет досаждать еще некоторое время. Не волнуйтесь, долго это не продлится. Тяжело вздохнув, Саманта снова посмотрела на него: — Мне бы очень хотелось отведать стейков, но, боюсь, мне пора ехать к себе в замок. — Это в тот, который в Помпано-Бич? На вашем месте я бы поостерегся возвращаться туда. — Помпано-Бич? Это, кажется, недалеко отсюда? — не моргнув глазом, отозвалась девушка. — а, я живу там? — Так полагают некоторые. Пойдемте, я покажу вам вашу комнату. Мне надо обсудить с Томом ряд деловых вопросов, а потом мы будем ужинать. — Вы не можете держать меня здесь насильно, — бросила девушка, проходя мимо него обратно в дом. — Я просто хочу быть уверенным в том, что мы оба сумеем выполнить свои обязательства друг перед другом, — сказал Ричард, догнав девушку. — Вы профессиональная воровка, Саманта. Не думайте, что я об этом забыл. — Я ничего такого и не думаю, но и сама пребываю в твердой памяти. Где моя камера? Ричард не стал спорить. Он молча поднялся на второй этаж. — В шкафу имеется кое-какая одежда, а в ванной — туалетные принадлежности. — Вашей бывшей жены? Ричард поджал губы. — У меня часто бывают гости, — проговорил он, — и я хочу, чтобы им было здесь комфортно. — Я смотрю, вас не очень-то задевают разговоры о неудавшемся браке. У Ричарда было такое чувство, что девушка видит его насквозь. Что ж, он тоже неплохо умел разбираться в людях. Он привел ее в апартаменты в дальнем конце коридора. Не удержавшись от самодовольной улыбки, он распахнул дверь: — Прошу вас. Когда девушка проходила мимо него, Ричард наклонился и вдохнул аромат ее каштановых волос. Малина. Очень приятно и очень возбуждающе. Войдя, Саманта остановилась и огляделась. Справа от нее находилась огромная ванная комната, отделанная плиткой и зеркалами, а через открытые двери слева виднелась королевских размеров кровать, задрапированная зеленым и серым цветами. Впереди за дверями из дерева и стекла располагался балкончик, с которого розовые мраморные ступени вели к небольшому бассейну, расположенному в гроте. В гостиной, где она сейчас находилась, стояли мягкие зеленые кресла в английском георгианском стиле, которые так и манили усесться перед камином и посмотреть огромный плазменный телевизор на стене. — Это у вас что, зеленая комната? — осведомилась Саманта после небольшой паузы. — Вообще-то да, — улыбнулся Ричард. — Нравится? — Очень мило, — кивнула она с искренней улыбкой. — Я зайду за вами через несколько минут, а вы пока подберите что-нибудь подходящее для пикника, — сказал Ричард, испытывая удовольствие оттого, что комната пришлась ей по вкусу. — Вы меня запрете? — А разве это может остановить вас? — Нет. — Саманта не удержалась от улыбки. — В таком случае чего зря стараться. — Я переоденусь, а вы, пожалуйста, снимите вот это, — она дотронулась до его галстука, — а то я как-то неловко себя ощущаю. — Я не думал, что вас способно смутить хоть что-нибудь, — отозвался Ричард, который очень остро отреагировал на ее прикосновение. Ничего, очень скоро она откроется ему. — Никуда не уходите. — И ничего не берите, знаю. Ричард положил ключ от комнаты на кофейный столик, чтобы девушка могла быть спокойна. В конце концов, в кармане у него лежал запасной. Улыбнувшись, он направился к себе в кабинет. Это куда интереснее, чем покупка убыточного телевизионного канала, которая была назначена у него на эту неделю. Проклятие! Придется отменить ряд встреч. Преступник может совершить вторую попытку убийства, и Ричард не хотел подвергать никого опасности. Но главное, он хотел посвятить все свое время Саманте и их соглашению. |
||
|