""П" – значит погибель" - читать интересную книгу автора (Графтон Сью)2Вернувшись к себе, я позвонила Кристал Перселл. Экономка сказала, что она уехала в домик на побережье. Она назвала номер, и я тут же позвонила туда. Кристал взяла трубку, я представилась, очень надеясь на то, что известие о новом детективе ее не рассердит. Я ей сказала, что встречалась с Фионой. – Я знаю, с вами уже несколько раз беседовали, но, если вы не возражаете, я бы хотела сама вас расспросить. – Сколько она вам платит? – спросила она после короткой паузы. – Фиона? Пятьдесят долларов в час. – Приезжайте сегодня в пять. Я живу на Палома-лейн. – Она назвала номер дома. – Вы знаете, где это? – Найду. Постараюсь долго вас не задерживать. – Можете не торопиться. Платит же Фиона. Из офиса я ушла в четыре и по дороге к Кристал заскочила домой. В воздухе пахло дождем. А я оставила окна нараспашку и, опасаясь грозы, хотела все как следует закрыть. Открыв калитку, которая как всегда протяжно скрипнула, я по узенькой бетонной дорожке прошла на задний двор. Обитаю я в бывшем гараже, переделанном под жилье. Моя так называемая студия состоит из небольшой гостиной с кушеткой для гостей в эркере, кухоньки и ванной. Сплю я на антресолях, куда из гостиной ведет винтовая лесенка, там у меня широкая тахта и вторая ванная. Обитель моя очень напоминает крепкое морское суденышко – картину дополняют круглое окошко-иллюминатор над дверью и обитые тиковым деревом стены. Но самое замечательное здесь – домохозяин Генри Питтс, добрая душа. Ему восемьдесят шесть лет, он весьма хорош собой, остроумен, энергичен, деятелен. Работал он пекарем и даже на пенсии не только продолжает этим заниматься, но еще устраивает обеды и чаепития для всех пожилых дам в округе. А еще за то, что он поставляет в соседнее кафе свежий хлеб и булочки, Генри там три-четыре раза в неделю ужинает бесплатно. Я свернула налево, во внутренний дворик, и увидела Генри – он залез на лестницу и вставлял в окно своей спальни дополнительные рамы. Температура в Санта-Терезе редко опускается ниже плюс десяти, но Генри родом из Мичигана и смену времен года отмечает тем, что поздней весной ставит на окна жалюзи, а поздней осенью – вторые рамы. Генри помахал мне рукой и легко слез с лестницы. – Что-то ты сегодня рано, – заметил он. – Да вот решила окна закрыть, пока дождь не начался. – Что ж не позвонила? Я бы сам закрыл. – Да я все равно мимо ехала. У меня в пять встреча на Палома-лейн. Новый клиент. В чем я уверена на девяносто девять процентов. – В чем причина сомнений? – Дело меня заинтересовало, но я сомневаюсь, что смогу чем-нибудь помочь. Мне предлагают найти того самого доктора, который недавно пропал. – Помню, читал. Что, о нем по-прежнему никаких известий? – Угу. Его бывшая жена считает, что полиция не проявляет должной инициативы. – У тебя получится. – Сказав это, он вернулся к лестнице, сложил ее и понес через дворик к гаражу, ловко обошел свой «шевроле» 1932 года и повесил лестницу на стену. – Есть время чайку попить? – спросил он, вернувшись. – Лучше не сейчас. Встретимся вечером у Рози. Рози – владелица венгерской таверны, где Уильям, старший брат Генри, служит теперь управляющим. Уильям с Рози поженились в прошлом году на День Благодарения и живут в ее квартирке над рестораном в ста метрах отсюда. Уильяму восемьдесят семь лет, а Рози, раньше клявшаяся, что ей идет седьмой десяток, сейчас признает, что уже пошел восьмой. Я зашла к себе, положила сумку на табуретку и закрыла все окна. Поднявшись наверх, я надела чистый белый свитер и джинсы, к ним – твидовый пиджак, туфли сменила на ботинки и погляделась в зеркало в ванной. Получилось ровно то, чего я и ожидала от джинсов с пиджаком. Ладно, сойдет. Палома-лейн – тенистая улица, идущая от 101-го шоссе к океану. Дома на ней в основном из тех, что продаются за несколько миллионов долларов, и построены они в самых разнообразных стилях, начиная от подделок под эпоху Тюдоров до якобы средиземноморских вилл и образчиков современной архитектуры. Дом Кристал располагался на узком участке земли. Это было трехэтажное строение из дерева и стекла метров двенадцать высотой. Слева под навесом я заметила серебристый «ауди» с откидным верхом и новый белый «вольво», на номерном знаке которого было написано: «КРИСТАЛ». Еще одно место было свободно – наверное, здесь раньше стоял «мерседес» Дау Перселла. Справа находилась посыпанная гравием площадка, куда вполне могло поместиться еще три машины и куда я поставила свой слегка побитый «фольксваген» 1974 года. Я прошла по дорожке и позвонила. Женщина, открывшая мне дверь, держала в руке бокал с мартини. – Вы, должно быть, Кинси, – сказала она. – Я Аника Блэкберн. Обычно меня называют просто Никой. Входите. Кристал только что вернулась с пробежки. Она сейчас выйдет. Я собираюсь домой, но пообещала ей, что дождусь вас. Ее темно-каштановые волосы были зачесаны назад и блестели, словно она только что вышла из душа. Аника была стройна и изящна. Одета она была в черную шелковую блузку и отутюженные джинсы, но босиком. Я вошла в холл, переходивший в огромную гостиную, занимавшую весь первый этаж. Полы из светлого дерева, на них светлых тонов плетеные циновки. Все остальное, включая стены, двери, окна и льняные чехлы на мебели, было молочно-белым. За террасой виднелся лоскуток пожухлого газона метров десять шириной. А за ним начинался суровый и неприветливый океан. Откуда-то сверху послышался сердитый голос: – Заткнись! Хватит нести чушь! Что же ты за сука такая! Ненавижу тебя! Хлопнула дверь. Я обернулась к Анике, которая безмятежно разглядывала потолок. – Лейла приехала домой на выходные. Это единственная дочь Кристал, ей четырнадцать. Сейчас идут первые бои, к воскресенью разгорится настоящая война, но ей пора будет возвращаться в школу. В следующие выходные все начнется заново. – Аника жестом пригласила меня следовать за ней и, пройдя в гостиную, уселась на диван. – Она в интернате? – спросила я. – В академии Фитча. Это в Малибу. Я там работаю воспитательницей и привожу девочку домой, а потом опять отвожу в школу. В мои обязанности это не входит. Просто я снимаю дом неподалеку. – У нее были брови дугой, высокие скулы, широкий рот и ослепительно белые зубы. – У них сейчас разборки по поводу того, останется ли Лейла на ночь у отца. Четыре месяца назад она по нему с ума сходила. Если ей не удавалось провести с ним выходные, она визжала как резаная и на всех бросалась с кулаками. Сейчас она с отцом в контрах и наотрез отказывается с ним общаться. Девочки ее возраста вообще склонны к аффектам, а Лейла очень нервная. – В академии учатся только девочки? – Слава богу, да. Страшно представить, что пришлось бы общаться с мальчишками-подростками. Давайте я вам смешаю коктейль. – Не стоит. Но за предложение спасибо. Она допила свой мартини и поставила бокал на столик светлого дерева. – Как я понимаю, вы здесь по поводу Дауэна? – Да, и мне очень неловко, что пришлось снова побеспокоить Кристал. Думаю, ей и так досталось. Как она? – По-моему, держится. Естественно, вся в напряжении. Кидается на каждый телефонный звонок, смотрит, не едет ли его машина. – Да, это все очень нелегко. – Просто невыносимо. Силы у нее на исходе. Мне порой кажется, если бы не Грифф, она бы совсем свихнулась. – Где она была той ночью – в этом доме или в другом? – Выходные они обычно проводят здесь. Этот стиль, – Аника обвела взглядом комнату, – Кристал больше по душе, чем то помпезное жилище, которое обустроила Фиона. – А вы когда узнали, что Дау пропал? – Я в первый же вечер поняла, что что-то не так. Я привезла Лейлу из Малибу – мы приехали около пяти, – и она отправилась к отцу. Собственно говоря, он ее отчим, но воспитывал девочку с младенчества. Появились мы уже после того, как Кристал поговорила по телефону с Дау. Он предупредил, что к ужину не приедет, и мы были втроем: Кристал, Рэнд и я. – А кто такой Рэнд? – Он работает няней Гриффа. Совершенно потрясающий парень. С мальчиком он со дня его рождения. Так вот, двенадцатого мы ужинали на террасе. Погода была изумительная – очень теплая для этого времени года. Без пятнадцати восемь Рэнд взял Гриффа и отправился в другой дом. – Рэнд с малышом живут в Хортон-Рэвин? – Обычно – нет. По-моему, Кристал с Дау просто хотели немного побыть наедине. Я оставалась здесь часов до десяти. – А в котором часу она ожидала Дау? – После девяти. Он, когда задерживался, обычно приезжал в это время. Но в три часа ночи Кристал проснулась и, поняв, что его до сих пор нет, позвонила мне. Она спустилась вниз, зажгла свет во дворе и не увидела его машины. Тогда она позвонила в клинику, и ей сообщили, что он давно уехал. Тут-то она мне и позвонила, а я посоветовала обратиться в полицию. – Что она тогда подумала? Вы помните, о чем она говорила? – Боялась, что он попал в аварию или с ним случился сердечный приступ. Еще думала, вдруг его задержала полиция. – За что? – За вождение автомобиля в нетрезвом виде. – Он пьет? – Дау, когда задерживался в клинике, обычно пропускал пару стаканчиков виски. Сколько раз она ему говорила, что в таком состоянии садиться за руль опасно, но он ее не слушал. Она боялась, что он заблудился. – Он принимал какие-нибудь лекарства? – Кто в шестьдесят девять лет без них обходится? – А вы сами что тогда подумали? По ее лицу скользнула улыбка. – Я подумала про Фиону. – То есть? – Решила, что она таки победила. С того самого дня, как он ушел, Фиона мечтала только об одном: как бы заполучить его обратно. Мне показалось, что Аника хочет еще что-то добавить, но она встала и направилась к выходу на террасу. – Передайте Кристал, что я буду дома. Пусть позвонит, когда вы переговорите. Она спустилась с террасы и исчезла. Я услышала наверху шаги, и через тридцать секунд по лестнице спустилась Кристал Перселл в коротенькой футболке и линялых джинсах. Роскошные белокурые волосы до плеч мягкой волной обрамляли ее лицо. Она протянула руку и сказала: – Здравствуйте, Кинси. Извините, что заставила вас ждать. – Рукопожатие у нее было крепкое, голос нежный, манеры приятные. – А где Аника? – Только что ушла. Просила вас позвонить, когда освободитесь. Кристал заглянула на кухню, открыла холодильник и достала бутылку белого вина. – Она мой друг. Одна из немногих. Приятели Дау из Хортон-Рэвин не считают меня достойной их общества. Как ответить, я не знала, поэтому предпочла промолчать. – Вы давно ее знаете? – Не очень. Мы познакомились прошлой весной. Сначала я увидела ее на пляже, а потом в академии. Она достала штопор, откупорила бутылку, взяла из шкафчика стакан. – Выпьете вина? – Пожалуй, нет. Я же здесь по делу. Она все-таки взяла второй стакан. – Не бойтесь, вашей репутации это не повредит. Мы с вами сядем на террасе, будем попивать вино и любоваться закатом. – Ну хорошо. Считайте, уговорили. – Вот и отлично. Терпеть не могу пить в одиночку. Давайте вы возьмете стаканы и бутылку, а я прихвачу тарелку с закуской. Чтобы мы с вами не слишком опьянели или хотя бы могли регулировать этот процесс. Стаканы я взяла в одну руку, а бутылку в другую. На террасе я все это поставила на деревянный столик, рядом с которым уже стояло два шезлонга. С океана дул сырой ветер, пахнувший почему-то устрицами. Я села и скрестила на груди руки: оказалось, что здесь довольно прохладно. Хорошо, что я надела под пиджак свитер. Появилась Кристал, неся на блюде сыр с крекерами, переложенными виноградинами и ломтиками яблок. Она надела толстый ярко-синий свитер. – Вы мерзнете? – спросила она, взглянув на меня. – Я к океану привыкла, а вам, наверное, холодно? Я включу обогреватели, а вы пока наливайте вино. Я занялась вином, а она, развернув обогреватели в нашу сторону, включила их, и тут же на нас заструилось тепло. – Так лучше? – Намного. Мы молча прихлебывали вино, и я все думала, с чего лучше начать. – Спасибо, что согласились со мной побеседовать. Я хочу вас сразу предупредить: все, о чем вы расскажете, останется между нами. Если у вас есть какие-то важные сведения, я сообщу о них Фионе, но лишнего говорить не буду. – Спасибо. Меня именно это и волновало. – Как я понимаю, особой любви между вами нет. – Мягко сказано. Фиона прилагала все усилия, чтобы превратить мою жизнь в ад. У нее было худое лицо, глаза серые, брови светлые, а ресницы густые и темные. Кажется, кроме туши, никакой другой косметики она не использовала. Я догадалась, что Кристал делала пластические операции: подтяжку у глаз и, похоже, меняла форму носа. Она усмехнулась: – Я отлично знаю, что она строит из себя жертву – рассказывает, как ее предали. Но все дело в том, что она Дау никогда ничего не давала. Только брала, брала, брала. И в конце концов у Дау ничего не осталось. Фиона вечно носилась с какими-нибудь нелепыми идеями, одна из них – это ее нынешнее предприятие. Дизайн интерьера! Кого она хочет обмануть? У нее один-единственный клиент – ее собственная подружка Дана… – Та, которая вышла замуж за партнера Дау? – За Джоула Глейзера. А вы откуда его знаете? – Его я не знаю. Знала когда-то ее, она тогда была замужем за другим. – По-видимому, особым умом Дана не отличается. Фиона весьма успешно тянет из нее деньги. – А какие у вас отношения с дочерьми Дау? Кристал пожала плечами: – Вроде нормальные. Они, возможно, тихо меня ненавидят, но, будучи воспитанными женщинами, хорошо это скрывают. Наверняка опасаются, что их папочка умрет и оставит все деньги нам с Гриффитом. Она отрезала кусок сыра бри, положила его на крекер и протянула мне. – Сейчас, когда Дау нет, все это кажется таким неважным. И наши ссоры с Фионой никакого значения не имеют. – Так вы думаете, он жив? – Боюсь, что нет. Но точно не знаю. – В полиции мне сообщили, что за последние два года с его счета было снято около тридцати тысяч долларов. – Да, мне говорили. Я об этом ничего не знала. Я знала только, что он где-то держит значительную сумму денег, но больше он ничего мне не рассказывал. Банковские отчеты посылали на абонированный почтовый ящик, который я когда-то завела. Пару месяцев назад Дау спросил меня о нем, и я сказала, что больше его не арендую. Но, похоже, все это время он им и пользовался. – Зачем же он вас спрашивал? Ведь он знал ответ. Кристал снова пожала плечами: – Наверное, хотел выяснить, что именно мне известно. – Не мог его кто-нибудь шантажировать? – Если бы его шантажировали, Дау бы мне рассказал. Он мне все рассказывал. – А если дело касалось вас самой? Может, он выплачивал деньги, чтобы обезопасить вас? – Не думаю. – Я готова была поклясться, что она покраснела, но в сумерках наверняка не скажешь. Решив, что лучше не уводить разговор в сторону, я сменила тактику. – Не случилось ли в тот день, когда он исчез, чего-нибудь необычного? Не было ли в его поведении чего-то, что теперь кажется странным? Кристал покачала головой: – Совершенно рядовая пятница. Он ждал выходных. В субботу он собирался участвовать в теннисном турнире в загородном клубе, а потом мы хотели поужинать с друзьями. – Вы можете назвать их имена? – Естественно. Я вам перед уходом напишу список. – На работе у него были проблемы? – На работе всегда проблемы. Дау очень серьезно относится к делам. Недавно он долго проверял бухгалтерскую отчетность. Финансовый год в клинике заканчивается тридцатого ноября, и Дау любит все держать под контролем. – А чем он больше занимался… занимается – лечением или административными делами? – И тем и другим. Он очень заботится о своих подопечных. Нет, не лечит – к каждому из них прикреплен личный терапевт, – но Дау каждый день следит за их состоянием. – А может быть такое, что он вас бросил? – Нет. И знаете почему? Из-за Гриффа. Сын для него – свет в окошке. По собственной воле он ни за что бы не оставил Гриффита. – Понятно, – кивнула я. – А вы с ним? Какие у вас были отношения? – Мы были очень близки. Даже поговаривали о еще одном ребенке. Гриффиту ведь уже два года. – Значит, вы убеждены: что-то случилось. – Да. Что-то страшное. Даже боюсь подумать что. – А что вы можете сказать о его партнерах? – Я мало что про них знаю. Насколько я понимаю, Джоул Глейзер и Харви Бродус сколотили состояние на строительстве поселков для пенсионеров на юго-востоке. Еще они владеют сетью домов престарелых и несколькими клиниками. Когда Дау оставил практику, они предложили ему заняться административной работой в «Пасифик Медоуз». – Они хорошо ладят? – Насколько мне известно, да. Собственно говоря, они почти не встречаются. Джоул и Харви занимаются своими делами, а Дау – своими. – Когда они приобрели это заведение? – В восьмидесятом. Находится оно на Дейв-Левин-стрит, на углу с Недра-лейн. Вы наверняка проезжали мимо. – А как вы с Дау познакомились? – Мам! Кристал обернулась и крикнула: – Мы здесь! – По-видимому, она успела разглядеть Лейлу: лицо у Кристал вдруг стало злым и раздраженным. Я взглянула в сторону гостиной. По лестнице спускалась Лейла в черных туфлях на таких высоченных каблуках, что, бедняжка, с трудом сохраняла равновесие. На ней был черный кожаный пиджак, под ним – прозрачная шифоновая блузка с кружевами и узкая вязаная юбка-макси. Фигурка у нее была пока что подростковая – груди никакой, узкие бедра, длинные тощие ноги. Коротко стриженные крашеные волосы торчали во все стороны. Несколько прядей было заплетено в тонюсенькие косички. Она подошла к двери и уставилась на нас. – Что за идиотский наряд, – фыркнула Кристал. – Будь добра, поднимись наверх и оденься поприличнее. – Я имею право носить, что захочу! – Лейла, в таком виде ты из дому не выйдешь. – Супер! Тогда я вообще никуда не пойду. – Ты в прошлый раз с ним не виделась, и я пообещала, что сегодня ты придешь обязательно. – Ты еще обещала, что я смогу повидаться с Поли. – Ничего подобного! И не надо менять тему. Поли к этому никакого отношения не имеет. Он – твой отец. – Он мне никакой не родственник. Просто один из твоих бывших мужей. – У меня всего один бывший муж, – сказала она. – Откуда в тебе столько агрессии? Ллойд тебя обожает. – Если ты считаешь, что Ллойд такой замечательный, то почему сама с ним не общаешься? Кристал прикрыла глаза: – Давай не будем обсуждать это при посторонних. Ты же прекрасно знаешь, у него право на опеку. Он собирался забрать тебя в семь, значит, приедет с минуты на минуту. Я за тобой приеду в воскресенье к десяти. Прошу тебя, поднимись наверх, переоденься и собери вещи. – Это нечестно! – крикнула Лейла и заковыляла к лестнице. Кристал тут же вернулась к нашему разговору: – Мы с Дау познакомились в Вегасе, у общих знакомых. Как только я его увидела, сразу решила: когда-нибудь выйду за него замуж. – Но он же был женат! – Да, но брак этот счастливым не назовешь. Вы же видели Фиону. Она всего на полгода моложе его, а выглядит столетней старухой. Она пьет. Курит по две пачки в день. Плюс к тому сидит на валиуме. Дау весной исполнилось шестьдесят девять, а по виду ни за что не скажешь. Вы видели его фотографии? – Только в газете. – Нет, это ужасный снимок. У меня есть гораздо лучше. Погодите-ка. Она прошла в гостиную и мгновение спустя вернулась с цветной фотографией в рамке. Я внимательно рассмотрела лицо Дау Перселла. Снимок был сделан на площадке для гольфа. Седая короткая стрижка, худое лицо. Загорелый подтянутый мужчина. – Где это снимали? – В Лас-Вегасе, в восемьдесят втором. Год спустя мы поженились. Я отдала ей фотографию. – Вы играете в гольф? – Очень плохо. – Она поставила снимок на стол. – А вот и мама, – сказал появившийся в дверях мужчина. На руках мужчина держал Гриффита, уже одетого в пижаму. У него была очаровательная мордашка, розовые щечки, пухлый ротик. Он молча протянул руки, и Кристал взяла его, усадила на колени и сказала громко и весело: – Гриффи, это Кинси. Она взяла его ручонку и помахала мне: – Пока-пока, я иду спатеньки. – Пока-пока, Гриффит, – ответила я в тон и обернулась к мужчине: – Вы, наверное, Рэнд? Я Кинси Миллоун. – Очень приятно, – ответил Рэнд. На вид лет сорок, темноволосый, худой, в белой футболке. – Я, пожалуй, пойду, – сказала я. – Не буду вам мешать, укладывайте малыша. Рэнд взял Гриффита у матери и удалился. Я подождала, пока Кристал запишет имена и телефоны деловых партнеров мужа и его лучшего друга Джейкоба Тригга. На прощание она любезно предложила мне звонить, если что-то понадобится. Выйдя из дому, я столкнулась с отчимом Лейлы Ллойдом. У него был старый белый «шевроле» с откидным верхом. Стрижка «под ежик», очки в роговой оправе, фигура бегуна или велосипедиста, длинные мускулистые ноги, ни грамма жира. Мне показалось, что ему лет тридцать восемь – тридцать девять, впрочем, видела я его только мельком. Он кивнул, поздоровался и направился к двери. Когда я завела машину, на землю упали первые крупные капли дождя. В таверне Рози, куда я приехала в самом начале восьмого, кроме Генри, других посетителей не было. Час скидок уже закончился, толпа схлынула, а жители соседних домов, имевшие обыкновение заглядывать сюда после ужина, еще не подошли. Генри сидел слева от входа за пластиковым столиком на стальных ножках. Я села рядом. – Где Рози? – На кухне. Готовит запеканку из телячьей печенки под соусом с анчоусами. – Звучит заманчиво. Дверь кухни распахнулась, и на пороге возник с газетой под мышкой Уильям, одетый в полосатую тройку. Он, как и Генри, был высок и сухощав, с такими же пронзительно-голубыми глазами и копной седых волос. Уильям подошел к столику, попросил позволения к нам присоединиться, и Генри указал ему на свободный стул. – Добрый вечер, Кинси. – Уильям открыл газету на второй странице и просмотрел некрологи. – О ком-нибудь из знакомых пишут? – поинтересовался Генри. – Да нет, – покачал головой Уильям. – Только пара молокососов лет по семьдесят. Уильям пролистал газету до отдела объявлений. – А тут есть кое-что любопытное, – обратился он ко мне. – Ты так и не нашла место для конторы? Вот, обрати внимание. Пятьдесят квадратных метров, в центре, двести пятьдесят в месяц, свободна. – Шутишь? – встрепенулась я. – Дай-ка взглянуть. Уильям протянул мне газету. Объявление гласило: Сдается: 50 кв. м., после ремонта, в центре, рядом со зданием суда. Имеется туалет, вход отдельный. 250 долларов в месяц. Звонить Ричарду после 6 вечера. И номер телефона. – Наверняка вранье. В этих объявлениях вечно все распишут, а на самом деле… – Позвонить-то можно. – Уильям достал из жилетного кармана монетку. – Ну, давай! Я взяла монету и газету и отправилась в вестибюль к телефону-автомату. Набрала номер и, когда трубку взял какой-то мужчина, попросила позвать Ричарда. – Я вас слушаю. – Я звоню по объявлению, насчет офисного помещения. Скажите, на какой это улице? – Флореста. Седьмой дом от полицейского участка. – Вы хотите двести пятьдесят в месяц? – Там только одна комната плюс удобства. – А сегодня вечером можно посмотреть? – Мой брат кладет там ковролин, и я как раз сам туда еду. Можем встретиться на месте минут через пятнадцать. Мои часы показывали половину восьмого. – Отлично. Диктуйте адрес. Он рассказал, куда ехать. – Моего брата зовут Томми. Фамилия Хевенер. – Я Кинси Миллоун. Через пятнадцать минут буду. В 19.42 я притормозила у названного Ричардом дома и огляделась. Местоположение идеальное – в одном квартале от моей старой конторы, – да и цена подходящая. На площадке за домом я насчитала десять мест для парковки. Я поднялась по пандусу для колясок и оказалась в небольшой прихожей. Дверь справа была приоткрыта. Я заглянула в нее. Комната четыре на четыре с окнами по двум стенам. У дальней стены две двери: одна в туалет, вторая в большой чулан. На полу сидел рыжий парень в джинсах и зеленой футболке и засовывал под плинтус ковровое покрытие. Телефонный аппарат стоял на картонной коробке. – Привет, меня зовут Кинси, – представилась я. – Ваш брат договорился встретиться со мной в семь сорок пять. А вы, наверное, Томми? – Ага. Ричард вечно опаздывает. Я примерный мальчик, прихожу вовремя. Погодите минутку. Я уже заканчиваю. – Он улыбнулся, обнажив белоснежные зубы и сверкнув зелеными глазами. Его рыжая шевелюра и цветущая физиономия смотрелись удивительно эффектно: знаете, как в черно-белых фильмах вдруг идет несколько кадров, снятых в цвете. Я смущенно вздрогнула и отвела взгляд. Он отложил деревянный молоток и встал. – Так как вас зовут? – спросил он, протянув мне руку. – Кинси. Фамилия моя – Миллоун, через два «л». Томми было лет под тридцать, рост – метр восемьдесят, вес – килограммов восемьдесят. Я два года прослужила в полиции и до сих пор в каждом человеке вижу подозреваемого, которого, возможно, придется впоследствии опознавать. – Можно посмотреть помещение? – Ради бога, – кивнул он. – А вы чем занимаетесь? Я заглянула в ванную. – Частным сыском. Унитаз, раковина-тюльпан, над ней – встроенный шкафчик с зеркалом. Душевая кабинка из полупрозрачного пластика со стеклянной дверцей в алюминиевой раме. На полу – белая керамическая плитка. Я вернулась в комнату. Если поставить стол у окна, будет видна терраса. – Термитов нет? Крыша не течет? – спросила я, облокотясь на подоконник. – Ну что вы, мэм! Стопроцентная гарантия – я все своими руками делал. – У Томми был легкий южный выговор. – Дом нам достался в довольно плачевном состоянии. Мы заменили водопровод и электропроводку, перекрыли крышу. – На вид очень симпатично. А давно вы им владеете? – Меньше года. Мы здесь недавно. Несколько лет назад наши родители умерли. – Он подошел к сумке-холодильнику, открыл крышку. – Позвольте предложить вам пива. – Нет, спасибо. – За рулем ни грамма? – улыбнулся он. – И это тоже. Он вытащил баночку диетической пепси, откупорил ее. Я замахала рукой, но было уже поздно. – Серьезно, я ничего не хочу. – Все равно уже открыл, – усмехнулся Томми. – Не побрезгуйте. И мне пришлось взять банку. Себе он достал бутылку пива и уселся на пол, прислонившись к стене и вытянув ноги. Ботинки у него были здоровущие. – Присаживайтесь, – предложил Томми. – Благодарю. – Я уселась напротив него и, сделав из вежливости глоток, отставила пепси в сторону. Томми отпил не меньше трети бутылки зараз. – Вы откуда? – Местная. Выросла в Санта-Терезе. – А мы с братом из Хатчета, штат Техас. Это неподалеку от Хьюстона. Отец занимался недвижимостью. Торговые центры, офисные здания и тому подобное. – Он снова отхлебнул пива. – Частный детектив, говорите? Интересно. Вы с собой оружие носите? – Изредка. Терпеть не могу, когда меня об этом спрашивают, впрочем, возможно, он просто решил поболтать о том о сем, пока брат не подъехал. Томми улыбнулся – похоже, понял, что на подобные темы я распространяться не люблю. – Ну, а парней вы каких предпочитаете? Постарше вас или помладше? – Никогда об этом не задумывалась. Он погрозил мне пальцем: – Ага! Значит, постарше. Я почувствовала, что краснею. Дитц, с которым я встречаюсь от случая к случаю, действительно старше меня. – Мне нравятся женщины вашего возраста, – сказал он. – У вас есть кто-нибудь постоянный? – Более-менее. – Более-менее? Очень любопытно. Но все-таки – белее или менее? – Ну, скорее, более. – На романтическое чувство не похоже – уж очень вы не уверенно отвечаете. – Он вскинул голову, прислушался, взглянул на часы. – Вот и братец. Опоздал на пятнадцать минут. В чем я и не сомневался. Хлопнула дверца машины, и мгновение спустя в комнату вошел Ричард Хевенер с папкой в руке. На нем были джинсы и черная футболка, сверху – черная кожаная куртка. Он оказался выше и крупнее Томми, к тому же не рыжим, а брюнетом. Похоже, из тех, кто относится к себе очень серьезно. Я встала. – Ричард Хевенер, – сказал он, пожимая мне руку, и обернулся к Томми: – Неплохо получилось. – Спасибо. Осталось только убраться, и я свободен. – Томми взял мусорное ведро с обрезками ковролина и понес выкидывать во двор. – Ну, как, вам нравится? – спросил Ричард. И выговор, и манеры у него были совсем не такие техасские, как у Томми. Он и выглядел старше, и вел себя по-деловому. – Думаю, да, – сказала я, изо всех сил стараясь скрыть свое горячее желание заполучить это помещение. Он протянул мне папку и ручку. – Мы платим за воду и вывоз мусора. Вы – за электричество и телефон. В доме еще один жилец, он бухгалтер. Я пристроилась на подоконнике и стала заполнять бланк контракта. Когда с этим было покончено, Томми уже ушел. Я слышала, как его грузовик выехал со двора. Я отдала заявление Ричарду, и он углубился в чтение. – Я позвоню вашим предыдущим арендаторам и проверю состояние вашего счета. После этого тут же с вами свяжусь. – Хорошо. Если понадобится, я могу заплатить вперед за шесть месяцев, – предложила я. – Да? – Ричард внимательно на меня посмотрел. – Это полторы тысячи плюс сто семьдесят пять долларов залога. А у меня как раз чек от Фионы на полторы тысячи. – Без проблем. Могу дать их прямо сейчас. |
||
|