"Последний вампир" - читать интересную книгу автора (Стрибер Уитли)2 Кровавый ноктюрнТеперь рикша крутил педали так медленно, что можно было сойти с ума. Они ехали по пустым улицам сквозь шелестевшие потоки дождя, и Мириам прислушивалась к тревожному стуку собственного сердца, то и дело втягивая ноздрями влажный воздух. Какой запах она ожидала уловить? Кислотные испарения от тела мертвого Властителя или оружейную смазку полицейского пистолета? Священная книга уничтожена. Никакая распря между Властителями, даже самая яростная, никогда не послужила бы причиной потери «Книги Имен». Они могли не поделить добычу, но случалось это чрезвычайно редко и никогда не приводило к Как ей хотелось провести ночь под мерно раскачивавшимся опахалом, глубоко затягиваясь трубкой, но тысячи лет охоты за умной и опасной дичью сделали ее чересчур осторожной, чтобы планировать такую передышку. – Аэропорт, – велела она рикше и, задернув пластиковую занавеску, курила и смотрела, как дождь барабанит по спине возницы, старалась не думать о запахе его крови. Дорога в аэропорт была длинной, к концу поездки тварь за рулем едва нажимала на педали. В иные времена Мириам бы отхлестала его кнутом. Пусть соплеменники считают ее отступницей, но в эту минуту в ней горел огонь безграничной преданности своему племени. Они имели право на жизнь, как всякие другие существа. Даже больше чем право – весь земной шар и каждое существо, живущее на нем, были их собственностью. Они дали человеку все – и внешний облик, и ум, и саму жизнь. Ведь это Властители первыми вырастили зерно, а потом научили человека засевать поля, это они дали человеку и злаки, и плоды, и бессловесных животных, чтобы он питался. Ее прадедушка подарил северным стадам яблоню; сотни лет он тщательно отбирал растения, а затем разбил сады там, где человеческие племена их легко нашли и, видимо, приняли за дикорастущие. Люди нуждались в фруктах, иначе у них развивался запор. А питаться особью, страдающей запором, весьма неприятно. Рикша наконец замер перед ничем не примечательным зданием чиангмайского аэропорта, которое оказалось пустым в эти предрассветные часы: видимо, здесь не принято начинать полеты рано. Мириам решила ни в коем случае не располагаться в зале ожидания: одинокая пассажирка наверняка вызовет любопытство охранников. Поблизости находились большие складские помещения, освещенные всего лишь несколькими лампами. Когда возница прошел по пандусу к площадке, где спали, укрывшись полиэтиленом, такие же рикши, как он, Мириам скользнула в тень главного здания терминала и, легко свернув замок на запертых воротах, подбежала к ближайшему складу. Внутри пахло хлопком – склад был забит футболками для западных покупателей. Взгляд невольно натыкался на яркие надписи: «Благодарный покойник», «Адольф Гитлер, европейское турне 1939 – 1945», «Я – юный вервольфовец». Мириам много знала о страхе, с интересом естествоиспытателя наблюдая за его проявлениями у своих жертв. Сама она никогда не испытывала подобного чувства – ведь люди не способны справиться с Властителем. Умереть от руки человека можно лишь по нелепой случайности, с той же вероятностью смерть караулила тебя в снежной лавине. Во всяком случае, так было раньше. Властители в десятки раз превосходили в уме, силе и ловкости свою добычу; но можно ли утверждать, что ее сородичи быстрее пули или команды, отданной по мобильному телефону? Способны ли они переиграть следователей, вооруженных достижениями криминалистики? То, во что превратилась азиатская «Книга Имен», свидетельствовало лишь об одном: люди узнали о своих Властителях и расправились с ними. Вопрос в том, как много они поняли из древнего манускрипта? Если удалось расшифровать записи, сделанные на прайме – древнем языке, тогда, возможно, ее племя обречено. В книге не только содержались все сведения об азиатских Властителях, но также были указаны места проведения и время остальных конклавов. Через час после рассвета пришли рабочие, открыли склады, и аэропорт медленно начал оживать. Оказавшись в толпе, что заполнила терминал, Мириам с трудом сдерживала свои свирепые порывы. Ее так и подмывало схватить кого-нибудь и, оторвав голову, напиться свежей горячей крови. У нее начало ломить кости, девичий румянец исчез без следа, и теперь сухая, холодная, как у трупа, кожа свидетельствовала о том, насколько она голодна. – Бангкок, – сообщила она клерку у билетной стойки, протянув кредитку на чужое имя. Французская подданная по имени Мари Толман прилетела в Таиланд из США и отбудет в Париж. А в Нью-Йорк вернется гражданка США Мириам Блейлок. Оказавшись в уютном зале ожидания первого класса, Мириам попросила официантку принести ей кислого лимонада, затем села и закурила сигарету. Предстояло решить проблему голода – она слишком долго его игнорировала и теперь придется срочно принимать меры, прежде чем она покинет Таиланд. И почему она не заметила первых признаков в Нью-Йорке? Дома охота превратилась в простую безопасную процедуру, поскольку дичь сама шла к ней в руки: Сара находила подходящие жертвы и заманивала их в клуб, а Мириам расправлялась с ними в подвальном помещении, специально оборудованном для этих целей, или у себя дома. Она глубоко затянулась сигаретой и выпустила дым из ноздрей. Нужно удирать без оглядки в Нью-Йорк, все равно соплеменники не оценили бы ее стараний. Нет, Мириам не имеет права так поступить, когда на землю свалилось величайшее из несчастий, какое только можно представить. Почему из всех Властителей именно азиаты подверглись нападению человека? Они удачно управляли своими стадами, способствуя переселению людей, чтобы получить новые породы, отличавшиеся красотой, умом и, разумеется, великолепными вкусовыми качествами. Под их бдительным оком человек развивался, создавал процветающие империи, которые затем рушились и предавались полному забвению. То, что люди называли голодом, войной и миграцией, для Властителей означало просто контроль за поголовьем. Чем больше Мириам об этом думала, тем неспокойней становилось у нее на душе. Как много сумели понять люди, учинившие расправу, и кто были эти твари? Как мог скот, наслаждавшийся покоем и сытостью стада перед забоем, узнать правду о своей жизни? И все-таки человеческие особи – это далеко не скот, пора признать эту истину. Каким-то образом люди научились пользоваться своими маленькими мозгами и понаделали открытий, важность которых сами едва ли понимали. Но что случилось, то случилось. Зато теперь так забавно наблюдать за их суетой! А кроме того, когда они сами начали страдать от собственной перенаселенности, то принялись развивать науку, поднимая ее на большую высоту, и все ради того, чтобы научиться добывать больше пищи, быстрее передвигаться, осваивать новые пространства на изнемогающей под их бременем планете. Лет двадцать тому назад, или около того, Мириам сама прикоснулась к людской науке. Сколько хлопот доставила ей тогда любимая подружка! Пришлось показать ей, какова на самом деле смерть, точнее, бесконечное умирание души в ловушке медленно разлагавшегося тела, а затем воскресить, получив в награду умного и преданного компаньона. Деля с ней ложе, Мириам открыла для нее всю прелесть нежных и вдумчивых прикосновений другой женщины, она множество раз доводила подругу до экстаза, надавливая на потаенные точки пальцем или трепетно дотрагиваясь до них языком. – Пассажиры тайской авиалинии, рейс 223 на Бангкок, могут пройти на посадку через выход номер одиннадцать. Мириам присоединилась к пассажирам, потянувшимся к выходу. Ее соплеменницы путешествовали редко – четыре раза за жизнь, когда искали себе пару, чтобы родить ребенка, ну и, конечно, раз в сто лет, когда отправлялись на конклав. Презирая условности, Мириам разъезжала по всему свету, с удовольствием наблюдая, как меняется со временем мир. Опытная путешественница, она тем не менее ненавидела ограниченное пространство – после одного случая, когда ей пришлось целую неделю провести в гробу, прячась от преследователей. Тогда в Трансильвании погибли двадцать шесть Властителей, никогда еще рука человека не уничтожала столько своих господ. Здесь, в Азии, насчитывалось шестьдесят Властителей. Что, если их захватили, обрекли на голод в тюрьме? А если они мертвы? Мириам направилась в дальний конец зловонной железной трубы, утыканной креслами. Во время полетов она всегда старалась занимать место в последнем ряду. В случае аварии ее недюжинная сила могла сослужить хорошую службу: ей не составило бы труда проделать дыру в фюзеляже, чтобы спастись, если таковое было возможным. Но, разумеется, удар о землю огромного лайнера, несущегося со скоростью четыреста миль в час, превратит в лепешку даже Властителя. Тайцы курили, болтали и уплетали человеческий корм: кусочки свинины, грибов и перца, обернутые в нечто похожее на съедобный пластик. Почти каждый из ее многочисленных человеческих любовников пытался привить Мириам вкус к всевозможным яствам, но она осталась к ним равнодушна. В течение тысяч лет человеческая пища заметно изменилась – надо сказать, не в лучшую сторону, тем более что непрекращавшийся рост населения способствовал увеличению количества продуктов и, соответственно, ухудшению их качества. На самом деле ее не особенно волновало, что едят эти твари. Важно другое: чем сообразительнее были люди, тем лучше выживали и тем проще было за ними присматривать Властителям. Кроме того, кровь умных особей обычно имела более сложный, интересный букет. Двигатели самолета начали подвывать. Несмотря на то что Мириам терпеть не могла перелеты, даже больше, чем плавание, она все равно отправлялась в путешествия: на галере из Рима в Александрию, чтобы познакомиться с библиотекой, а некоторое время спустя, заинтересовавшись тайнами племени майя, – из Испании в Мексику. Надо сказать, морские путешествия часто заканчивались тем, что на медлительных старых парусниках не оставалось ни одной живой души – Мириам всех поедала. Как устоять перед соблазном: неделю за неделей проводить в окружении целой стаи сладеньких человечков! Начиная с рабов, она постепенно поднималась вверх по иерархической лестнице, каждый раз обставляя дело так, будто очередная ее жертва случайно упала за борт. А если начинался шторм, то она поедала за один присест пять или шесть человек, благо все можно было списать на разбушевавшуюся стихию. Корабли, на которых она отправлялась в плавание, приставали к берегу пустыми... если не считать одной чересчур тучной особы из племени Властителей, прятавшейся среди бочек в трюме. Однажды она особенно дала себе волю на борту торгового судна, перевозившего специи из Индии в Голландию, – за два месяца проглотила команду из пятидесяти человек и шестерых пассажиров. Ночью, пересев в шлюпку, она добралась до Сурабайи. Что касается корабля, то он еще несколько лет продолжал свое плавание, породив среди людей легенду о «Летучем голландце». Самолет набирал высоту, оставляя древний город, укрытый пеленой тумана. Голод когтями терзал внутренности, рот наполнился кислой слюной, отчего еще больше захотелось есть. Мириам на полную мощность включила над головой воздушный обдув, но это не помогло избежать дразнящего запаха людей, набитых как селедки в консервную банку. Мускулы инстинктивно напряглись, тело было готово к нападению на жертву. В самолете некуда девать остатки трапезы – обычно их размалывают и сжигают. Люди очень редко находят что-то, а если и находят, то принимают Эти радостные и довольные людишки вокруг – неужели их ничуть не тревожит, что под ногами смерть разверзла пасть в тридцать тысяч футов? Почему они столь беспечно относятся к собственной жизни – все время летают, носятся на автомобилях, ведут войны?.. Что за этим может стоять, кроме веры в бессмертную душу? Люди не боятся смерти, относясь к ней как к еще одному захватывающему ощущению. Для Властителей смерть означала уход из космоса навсегда. Самолет выровнялся. Мириам точно знала по его движению и звуку, что происходит в каждую секунду полета. Вообще-то, она и сама могла сесть за штурвал, если случится какая-нибудь неприятность, – не зря потратила несколько месяцев, обучаясь на компьютерном тренажере. Если бы какой-то остолоп попытался угнать лайнер, Мириам тут же, загипнотизировав его, усадила бы на место. Пусть потом с ним разбираются другие. Мальчик и девочка, примерно пяти и семи лет, сидевшие впереди, то и дело застенчиво поглядывали на нее через спинки кресел, причем в их глазах читалось не только любопытство. Мириам понимала, что чем дольше продлится полет, тем больший дискомфорт будут ощущать ее попутчики. Оказавшись рядом с Властителем, человек чувствовал примерно то же, что испытывала мышь, увидевшая змею: что-то вроде любопытства, смешанного с ужасом. Вскоре появится безотчетная подозрительность: их будет тянуть к ней, и одновременно они будут испытывать необъяснимое отвращение, а затем увидят ее в кошмарных снах, все до одного на этом самолете. Подошла стюардесса и, взглянув на Мириам, сразу перестала улыбаться. Ее кровь обладала мягким простым ароматом, наподобие ординарного «Божоле». Все равно. Так приятно было бы насытиться теплой восхитительной кровью! Затаив дыхание, Мириам на несколько секунд прикрыла глаза. Не догадываясь, что пассажирка способна видеть сквозь веки, стюардесса воспользовалась случаем и принялась разглядывать высокую европейку в старомодном костюме. Мириам забеспокоилась, не слишком ли легкий у нее грим, сейчас цвет ее кожи мог бы привести в ужас любого: под слоем пудры она была бледнее покойника. Но кроме всего прочего Мириам испытывала жажду, поэтому ей пришлось обратиться к стюардессе: – Прошу прошения. Остановившись, девушка изобразила на лице профессиональную улыбку. – Да? – отозвалась она. – Воды! – Мириам ткнула в бутылку с тайской этикеткой. Стюардесса, протянув ей бутылку с водой, поспешно удалилась. Самолет завибрировал, гул моторов изменился. Мириам нервно возилась с пластмассовой бутылкой. Да, разумеется, в этих звуках нет ничего тревожного, самолет явно пошел на снижение. Двигатели работали нормально, Мириам слышала это. Ну а если в кабине пилота возникли какие-то проблемы с управлением? Порывшись в сумочке, она достала буклет авиакомпании. Да, рейс продлился сорок минут, точно по расписанию. С ужасным лязгом опустились закрылки. От неожиданности Мириам прокусила бутылку, и вода вылилась ей на костюм. Смахивая капли, она сунула испорченную бутылку между кресел, затем уставилась прямо перед, собой, делая вид, что ничего не случилось. Она еще ни разу не испытывала на борту самолета такой голод и решила никогда больше так не рисковать. Надо было все-таки съесть того рикшу. Мириам закрыла глаза, невольно вдыхая запах попутчика в соседнем кресле. Маленький кругленький толстячок, буквально лопающийся от сладкой крови. Delicieux[3]. Поглубже втянув носом воздух, она начала представлять, как завладеет этой жертвой. Прикинется одной из европейских шлюх, у которых в Азии очень славно идут дела. Они вместе сойдут с самолета, а затем... рано или поздно момент подвернется. Как приятно будет насладиться этим толстяком! Кстати, он уже заметил взгляды соседки и теперь с интересом рассматривал ее. – Замечательное путешествие, – сказала она. – О да, – кивнул он. Хотя бы понимает по-английски, уже легче. Мириам улыбнулась ему, слегка выпятив губы. Мужчина скрестил ноги, потом снова сел прямо, мотнул головой и, чуть подавшись вперед, поинтересовался: – Задержитесь в Бангкоке? Итак, рыба проглотила наживку. Мириам на мгновение задумалась. Отчего бы не пропустить рейс на Париж... но своих обязательно нужно предупредить о том, что здесь случилось, причем как можно скорее. А с другой стороны, она так проголодалась! – Возможно, – тихо ответила Мириам. Мужчина, улыбнувшись, коснулся узла галстука, на безымянном пальце блеснуло обручальное кольцо. Да, с этим будут осложнения – пропавший муж! Проследив за ее взглядом, он безразлично пожал плечами. Гул двигателя снова изменился. Мириам прислушалась и пришла к выводу, что все пока идет нормально. Коснуться его сейчас – значит, пометить жертву, этот древний акт Властители совершали с незапамятных времен. Мириам дотронулась до его руки, и он невольно вздрогнул, ощутив холод ее кожи. – Я проведу в Бангкоке несколько дней, – звонкий смех женщины должен был рассеять все его сомнения. – В «Королевской орхидее», – добавила Мириам, извлекая название отеля откуда-то из глубин памяти, – она знала, что это первоклассный отель. – По чистой случайности, мисс, я тоже остановлюсь там, – сообщил он, растянув рот в улыбке от уха до уха. Оставалось только надеяться, что в отеле найдется свободный люкс, Мириам ведь не бронировала номер – как, впрочем, и ее собеседник. Через секунду самолет уже трясло по неровному покрытию. Вопреки мрачным опасениям Мириам, его скорость постепенно снижалась. И все же напряженное беспокойство не отпускало ее, она ждала каждую секунду, что чертова махина сорвется с бетонной полосы. На какую-то долю секунды, продлившуюся целую вечность, самолет замер, словно в нерешительности. Что-то случилось? Мириам уже рисовала в своем воображении, как сверху на них приземляется «Боинг-747», вся летная команда которого уснула мертвецким сном. Несколько лет назад на Канарских островах так погибли два Властителя, став жертвами наземного столкновения самолетов. Но тут двигатели снова взревели, и самолет двинулся дальше. Через пару минут путешествие благополучно завершилось под звон замков ремней безопасности. Мысли Мириам тут же переключились на ее жертву. Сейчас ей предстояло чуть охладить его пыл, сыграв кокетку, западную женщину, которой безразличны восточные мужчины. Направившись к выходу из самолета, она отстала на шаг от своего соседа, наблюдая и оценивая малейшие изменения в его манерах. В ноздри ударил мускусный запах возбужденного мужчины, его перебивал еще более резкий запах пота. Странные ароматы! Запах желания должен быть сильнее... видимо, он слишком напуган. Когда охотишься, действовать нужно быстро, а не сидеть битый час щека к щеке со своей жертвой, прежде чем приступить к делу. В аэропорту их накрыла волна всевозможных запахов, большей частью неприятных – отличительный признак Бангкока, города любых развлечений. Тайцев вывели Властители, любившие роскошь, поэтому этот народ сохранил интерес к удовольствиям, который был им привит с самого начала. Впрочем, любое стадо в мире имело отличительные черты своих Властителей. Патологическую любовь к порядку северные Властители передали выведенным ими германским племенам, а страсть и утонченность южно-европейских можно было теперь наблюдать у французов, испанцев и итальянцев. Лично ей, Мириам, нравилась дикая смесь качеств в американцах – никогда не знаешь, чего можно ожидать от метисного стада. Продвигаясь в толпе людей к главному залу аэропорта, Мириам положила руку на плечо жертвы, во второй раз прикоснувшись к ней, чтобы еще больше утвердиться в своем праве собственности. При этом она ощутила под пальцами не волнующий трепет желания, а самую обыкновенную дрожь. Да, придется быть максимально осторожной и внимательной – особь попалась чересчур восприимчивая. Может, оставить его в покое? Зажав в руке несколько банкнот, мужчина кинулся на стоянку такси, и вскоре они уже ехали по городу. Мириам терпеть не могла любой транспорт, если за руль садилась не она. Водитель наверняка запомнит необычную пассажирскую пару – тайца с европейской женщиной. Когда ее избранник протянул Мириам зажигалку с трепетавшим пламенем, ей совсем не понравилось выражение его глаз. Точнее, оно было непонятным, ведь инстинкт диктовал человеческим особям словно зачарованным тянуться к хищнику, а здесь не было и тени подобного чувства. Она глубоко затянулась: курение проходило бесследно для иммунной системы Властителей. Внутренний голос велел Мириам поцеловать мужчину в щеку. – Азия, – прошептала она, – Азия для меня сплошная тайна. – У меня совсем другие корни. Никакой тайны. Мой отец был дипломат. Я рос в Лондоне, а затем в Бирме. Мириам помнила времена, когда Британия правила в Бирме, выращивая на огромных плантациях опиумный мак. Можно было утром выйти на огромное маковое поле – пожевать семена и полакомиться сборщиками урожая. А вечером – партия в бильярд в обществе британцев, вырядившихся в белые костюмы и пробковые шлемы. Иногда удавалось даже прихватить одного из них, потому что в то время в Бирме еще водились тигры, и труп вовсе не обязательно было прятать, достаточно оставить где-нибудь растерзанное должным образом тело. Сладкие воспоминания... Мириам по диагонали пересекла огромный холл «Королевской орхидеи», направляясь к стойке. – Мне нужен люкс. – Она протянула свою кредитку... вернее, не свою, а Мари Толман. Служащая, быстро проверив данные, вручила ей гостиничную визитку, служившую ключом, а затем перевела взгляд на следующего клиента. Пора вплотную заняться своей жертвой. К такому типу мужчин требовался более тонкий подход, и Мириам уже почти смирилась с мыслью, что охота на этот раз может оказаться не вполне удачной. Хотя, если ее ждет провал, она просто сойдет с ума, а длинное путешествие в Париж будет больше напоминать дорогу в ад. Мириам изобразила самую сладкую и невинную улыбку, на какую только была способна. Мужчина покосился на визитку в ее руке. – Двадцать пять ноль семь, – запинаясь, произнес он. Когда они оказались в лифте вдвоем, мужчина наконец улыбнулся ей. Но запах, выдававший его страх, нисколько не изменился. Мириам поцеловала его в лоб – а скоро она иссушит это тело до последней капельки! – Сколько я, по-вашему, стою? – Сколько вы хотите? – Тысячу долларов. Глаза его округлились, и он невольно сделал шаг назад. Лифт остановился на двадцать пятом этаже, дверцы плавно поехали в стороны. – Двести, мисс. Гонконгских долларов. Она не станет торговаться, но, с другой стороны, незачем будить в нем подозрительность. – Триста, США. – Пятьсот, Гонконг. Надо же, вот она идет по бесконечному коридору – великолепная красавица, каких не видел свет, а рядом – маленький жадный таракан, в самом деле поверивший, будто она отдастся ему за столь ничтожную сумму! Мириам, не оборачиваясь, бросила через плечо: – Этого не хватит даже на покрытие расходов, красавчик. – Вы за ночь обслужите не меньше двадцати мужчин. Сунув карточку в щель замка, она затем резко распахнула дверь. Солнечный свет, лившийся из огромных окон во всю стену, освещал диван, обитый желтым гладким материалом, и огромную вазу с какими-то экзотическими цветами на кофейном столике. Мириам опустилась на кровать и властным жестом заставила свою жертву сесть рядом. Как жаль, что придется сразу бежать! Обычно Мужчина зашевелился, потом замер, как обычно замирают человеческие особи, когда подсознательно чувствуют опасность. Мириам взяла его за подбородок и, повернув к себе, заглянула в глаза – так требовал ритуал. Что означал этот блеск в человеческих глазах? Она всегда задавала себе этот вопрос, перед тем как приступить к трапезе. – Поцелуй меня, – велела она. Мужчина натянуто улыбнулся, потом придвинул к ней лицо, полуприкрыв веки и расслабив губы. Мириам припала к его губам, стараясь как можно тщательнее скрыть анатомию своего рта. Их языки встретились, и она почувствовала, как азиат слегка напрягся, когда понял, что язык у нее шершавый, словно у кошки. Гладя мужчину по голове, Мириам уложила его на подушки, ловкие пальцы быстро справились с застежкой брюк. Полюбовавшись эрегированным членом, она коснулась его губами. Затем, выпрямившись во весь рост, сняла голубой шелковый жакет, расстегнула блузку. Таец сосредоточенно наблюдал за ней, по его лицу блуждала легкая улыбка. Инстинкт диктовал ей приступить к «Танцу смерти»: плавные взмахи руками, грациозные движения бедрами. При каждом повороте ее тело становилось все тверже и напряженнее, готовясь к предстоящему пиру. Танцуя, Мириам постепенно сбросила одежду и теперь стояла перед ним обнаженная. Во взгляде мужчины промелькнуло любопытство при виде такой странной кожи – бледной и гладкой, как стекло: красавица напоминала скорее статую, чем существо из плоти и крови. Присев рядом с ним на кровать, Мириам поцеловала его, к этому моменту она сама уже достаточно возбудилась. Это отличало ее от остальных соплеменников: Властительнице нравились тела людей, их вкус и запах, округлости женщин, дерзко торчащие мужские пенисы. Возможно, причина такой любви скрывалась в одном ее открытии – любовные утехи, если заниматься ими умело, улучшали вкус крови жертвы, а испытанный оргазм, так несвойственный остальным Властителям, превращал Мириам улеглась на маленького мужчину, устроив его поудобнее. Несколько умелых поглаживаний – и он готов. Природа не одарила человечка большим членом, и жалкий стручок едва ли не утонет в ее лоне, а еще это ничтожество наверняка отметит, какое у нее холодное тело. И действительно, мужчина начал издавать горлом странные звуки, похожие на возгласы удивления. – Спокойно, малыш, – проворковала она, – все в порядке, мой мальчик. Любитель продажных девок начал ерзать, пытаясь выбраться из-под нее, – видимо, почувствовал непомерную тяжесть такого хрупкого на вид тела. Тогда она, сжав вагинальные мускулы, начала волнообразные движения – и мужчина взвыл от удовольствия! Мириам прижала рот к его шее, заморозив слизью небольшой участок кожи. Острые зубы легко вспороли кожу, так что жертва, скорее всего, ничего не почувствовала, и вот уже стенка вены слегка пульсировала под ее языком. Она продолжала заниматься любовью, готовясь к свирепому насыщению, которое поглотит жизнь случайного избранника. Скоро он почувствует боль от проникновения в вену – и вот его лицо с плотно зажмуренными глазами исказила гримаса. Держа широко открытый рот над раной, Мириам едва касалась губами и языком тонкой струйки крови, наслаждаясь ее вкусом. Когда мужчина начал изворачиваться, пытаясь избавиться от боли где-то глубоко в горле, ставшей теперь, должно быть, весьма ощутимой, она прижала его руки к бокам и обхватила ногами его ноги. Мириам обладала такой недюжинной силой, что у ее любовников возникало ощущение, будто их сковывали железными прутьями, – по крайней мере, так они говорили. Зато их любовного инструмента словно касались тысячи крошечных, осторожных пальчиков, и однажды мужчина умолял ее не прерываться, даже когда умирал. Мириам тем временем глубоко проникла в ранку на шее, она быстро и мощно сосала, и только этот звук нарушал тишину в залитой солнцем комнате. Именно в такой момент, как ей казалось, она овладевала душой жертвы. Мужчина умирал, движения его чресл стали беспорядочными, затем совсем прекратились. Кровь живым огнем вливалась в ее тело, внутри словно распустился цветок, наконец горький привкус последних капель дал ей понять, что крови лишились все органы тела. Она села на край кровати и закурила одну из его сигарет. Как прекрасно только что пережитое ощущение, когда впитываешь в себя чужую жизнь. Причем с мужчинами чувствуешь совсем не то, что с женщинами. После насыщения женщиной во всем теле появляется какая-то яростная энергия, непреодолимое желание разорвать весь мир пополам. Мужчина оставляет после себя привкус своей силы, и ты буквально пьянеешь от тестостерона. Мириам подошла к зеркалу и дотронулась до своего отражения. Что ж, особь оказалась на редкость здоровой – и ее лицо раскраснелось, тело стало розовым и теплым. Если раньше она была женщиной, то теперь превратилась в девушку, свежую как роса, с сияющим невинным взглядом. Все еще смакуя вкус крови во рту, Мириам обшарила одежду мужчины. Разумеется, она еще успеет на парижский самолет. Пусть европейский клан не такой многочисленный, как азиатский, но он состоит из мудрых и древних Властителей. Европейцы справились с трансильванской ситуацией, превратив истинные знания о вампиризме в мифы и сказки, они найдут выход из сложившейся ситуации. В заднем кармане брюк оказалось коричневое портмоне. Ага, мы носим с собой фотографии! Ну что, бедная женушка с отчаянной улыбкой, ты будешь скучать по этому мужчине или испытаешь облегчение, что он исчез? Дети... проклятие! Мириам разъярилась на саму себя за то, что взглянула на их лица. Именно в эту секунду она заметила довольно странную карточку. Сначала она подумала, что это, наверное, водительские права, но затем, приглядевшись, обнаружила, что ошиблась. Пустая оболочка, лежавшая на кровати под грудой простыней, сорок фунтов костей и натянутой на них кожи, вовсе не была несколько минут назад безобидным тайским бизнесменом. Случай свел ее с Киеном Нараватом, сотрудником Интерпола. Дыхание ее участилось, кожа стала сухой и горячей. Набросив на себя одежду, Мириам тронула губы помадой, чтобы уменьшить огненно-красный блеск. Надо уносить отсюда ноги – причем как можно скорее! Через несколько минут прибыло такси, и госпожа Мари Толман отправилась в аэропорт. Ее так расстроили события последних часов – сначала трагедия в Чиангмае, а потом это ужасное открытие, которое вряд ли останется без последствий... Непростительная ошибка – она не уничтожила остатки своей трапезы или, по крайней мере, не захватила их с собой, чтобы избавиться от них по дороге! |
||
|