"Беттина" - читать интересную книгу автора (Стил Даниэла)Глава 43— Ну как, нравится? — с надеждой спросил Оливер. — Божественно! — воскликнула Беттина, озираясь по сторонам с восторгом и трепетом. То была одна из редких квартир на Весте, которую мало назвать элегантной — она была поистине грандиозна. Четыре спальни в верхнем этаже и столовая с гостиной в нижнем, причем высота потолка в гостиной — в два этажа. Обе комнаты отделаны деревянными панелями, а в камин мог с легкостью войти даже такой гигант, как Олли. Из высоких, красивых окон открывался вид на парк и Пятую авеню за ним. В нижнем этаже располагался также небольшой уютный кабинет, который Олли и Беттина решили использовать совместно для своих литературных занятий. Спальни в верхнем этаже были обставлены во французском стиле и пленяли красотой и уютом. — Чья эта квартира? — спросила Беттина, присев на изящное кресло и с восторгом глядя по сторонам. — Одного продюсера, с которым я познакомился, когда был вхож к киношникам. — Как его зовут? — Билл Хейл. — По-моему, я о нем слышала. Он знаменит? Хотя что тут спрашивать? Рядовой продюсер вряд ли мог позволить себе такую квартиру. Олли с улыбкой начал перечислять названия фильмов и пьес, на которых работал Билл Хейл. — В чем-то вы похожи, — заключил он. — Не смешно. — Правда-правда. Он тоже написал когда-то пьесу, ставшую гвоздем сезона, потом сделал несколько фильмов, потом еще несколько пьес. Теперь он в основном работает вне Голливуда. А все началось с первого успеха, и дальше — пошло-поехало. — Оливер протянул руку и привлек Беттину к своему плечу. — И у тебя так же будет, надо только подождать. — Не стоит обольщаться. А зачем он сейчас поехал в Голливуд? Оливер улыбнулся. — В очередной раз жениться. В этом вы тоже похожи. Ему лет тридцать семь, и сейчас он вступает в четвертый брак. — Это не повод для шуток, Олли, — рассердилась Беттина. Он легонько ущипнул ее за нос. — Не заводись, Беттина. Тебе изменяет чувство юмора, когда речь заходит об этом, — примирительно сказал Оливер. — А что ты сравниваешь, ведь я была замужем лишь трижды. — С моей помощью ты можешь догнать его. Она, повернулась, бросив через плечо: — Нет уж, благодарю, — и пошла кухню. Едва ступив туда, она чуть не задохнулась от восторга и громко позвала Оливера, который в этот момент помогал Александру занести в свою комнату коробку с игрушками: — Олли, иди скорей сюда! — Иду! Подожди минуту! Когда он вошел в кухню — то тоже присвистнул от радостного удивления. На крытом балконе была устроена настоящая оранжерея — там цвели красные, желтые и розовые тюльпаны. — Правда чудо? — спросила очарованная Беттина. — Я бы хотела жить здесь до конца моих дней. — Уверен, что Билл хочет того же, — засмеялся Олли. Беттина кивнула: — По крайней мере, у нас есть полгода. Но время летело на удивление быстро. К концу мая Беттина закончила пьесу. Главной героиней была женщина, во многом похожая на Беттину, и называлась пьеса «Райская птица». Это название заставило Олли улыбнуться. — Тебе понравилось? — с тревогой спросила Беттина, когда во время завтрака Олли вернул ей прочитанную пьесу. Они сидели на кухне, наслаждались весенним солнцем и ясным голубым утренним небом. — Она еще лучше, чем первая. — Это правда? Он кивнул. — Ах, Олли! — она тут же подошла к нему и обвила руками его шею. — Я сделаю ксерокопию и сегодня же пошлю Нортону. Но еще не получив пьесу, он сам позвонил ей. — Можете зайти ко мне сегодня, Беттина? — Конечно, Нортон, а в чем дело? — Мне надо с вами кое-что обсудить. — Мне тоже. Я только что отправила вам свою новую пьесу. — Чудесно. Давайте вместе пообедаем? — Сегодня? — удивилась такой спешке Беттина. Торопиться было не в его правилах. За обедом она все узнала — Они сидели в тихом уголке ресторана «21», ели салат из шпината, бифштекс и беседовали. Беттина очень удивилась, услышав то, что он ей сообщил. — Итак, вот мое предложение, Беттина. Что вы об этом думаете? — Не знаю, что и сказать. — Зато я знаю. Поздравляю вас, — и он от души пожал ей руку. — Полагаю, вам придется туда поехать. Но не сразу, у вас еще есть время. Они предполагают приступить к работе в середине июля. Все складывалось удачно: к этому времени как раз надо освободить квартиру. Однако Беттина не спешила дать согласие. После слов Нортона у нее в голове все пошло кругом. Она едва дождалась конца обеда, поблагодарила Нортона и помчалась в редакцию. Там она нашла Олли, писавшего театральное обозрение. — Мне надо поговорить с тобой, — начала она, не скрывая своего волнения. Олли забеспокоился: — Что-нибудь произошло? Что-то с Александром? Беттина, говори скорее… Она отрицательно покачала головой. — Нет-нет, ничего плохого не случилось. Я только что обедала с Нортоном. — И, прямо взглянув Оливеру в глаза, она выложила: — Мне предлагают делать фильм по моей пьесе. — По какой? По только что написанной? Он был так же ошеломлен, как и она. — Нет, по первой. Пакстон наконец взял себя в руки и с улыбкой произнес: — Не беспокойся, скоро предложат и по второй. — Олли! Перестань! Послушай, что мне делать? — Как что, глупая? Немедленно соглашаться. Они хотят, чтобы ты написала сценарий? Беттина кивнула, а он радостно воскликнул: — Слава Богу, свершилось! Сегодня большой день, крошка! А ей все хотелось спросить: «А как же ты?» Она печально посмотрела на него и сказала: — Но мне придется поехать в Голливуд и оставаться там все время, пока идет работа над фильмом. Полгода истинного счастья. Теперь она поняла, как привязалась к Оливеру и что он для нее значит. — Не огорчайся, — утешал он ее. — Это же не конец света. — Знаю. Но я подумала… — и она замолчала. — Что подумала? — Оливер не мог понять, в чем дело. — Да так, ничего особенного. — Нет уж, скажи. Беттина вскинула голову. — Олли, я понимаю, что надо ехать. Но я не хочу разлучаться с тобой. — А кто сказал, что мы должны разлучаться? — он говорил почти шепотом, потому что вокруг работали люди. — Я ничего не понимаю, — шепнула она в ответ, — как же твоя работа? — Брошу работу. Уволюсь. Что такого? Подумаешь, большое дело! — Ты спятил? Ведущий театральный критик… — Будет тебе. Я же говорил еще полгода назад, что давно оставил все эти мальчишеские амбиции. Перед тобой действительно открывается блестящая карьера, а мне хватает того, что мы любим друг друга. Я с радостью уйду с работы и поеду за тобой. Беттина грустно покачала головой. — Это несправедливо. Он стиснул ей ладонь. — Вспомни строчки своего отца. Нельзя упускать мечту. — И он еще крепче сжал ей руку. — Ты и есть моя мечта. Она благодарно посмотрела на него. — Но как же твоя работа? — Не беспокойся обо мне. Найду себе что-нибудь. Может, вернусь на старое место. — Разве ты хочешь этого? Он беззаботно пожал плечами и с улыбкой сказал: — А почему бы нет? Ее поразило, что он с такой легкостью готов был отказаться от теперешней работы, и она была ему очень благодарна. За четыре месяца совместной жизни она успела убедиться в том, что у нее было гораздо больше честолюбия, нежели у него. То, что он ей сказал о своей цели в жизни, оказалось правдой. Он хотел приличную работу, любящую женщину и впоследствии, может быть, детей. В Александре он души не чаял, но Беттина знала, что ему хочется своих детей. — Ты думаешь, надо соглашаться? — Ты в своем уме, Беттина? Звони Нортону сию же минуту! Она кротко наклонила голову и лукаво улыбнулась. — Я дала согласие еще за обедом. — Ах ты, плутовка. Когда двигаться в путь? — спросил он, понизив голос. — В середине июля. Пакстон кивнул, она поцеловала его и ушла. Тем же вечером Оливер позвонил из дома своему прежнему шефу в Лос-Анджелес, и через два дня последовал ответный звонок. Оливеру предлагали работу в лос-анджелесской газете, причем место явно выигрывало по сравнению с тем, какое у него было до отъезда в Нью-Йорк, но, без сомнений, уступало завидному положению театрального обозревателя «Нью-Йорк Мейл». Беттина чувствовала себя виноватой, но Оливер, заметив это, не позволил ей печалиться. Он усадил ее рядом с собой на диван, стоявший в отделанной деревянными панелями уютной библиотеке, и, поглаживая ее золотисто-каштановые волосы, проникновенно сказал: — Беттина, поверь: даже если бы мне не удалось найти никакой работы в Калифорнии, я и тогда поехал бы с тобой. — Ах, Олли, но ведь это так несправедливо. — Глаза ее с тревогой смотрели на Оливера. — Ведь то, чем ты занимаешься, так же важно, как и моя работа. — Это не так, крошка. Мы оба понимаем это. Перед тобой — блестящая карьера, а у .меня уже никогда не будет ничего, кроме места службы. — Ты тоже мог бы сделать карьеру. Ты мог бы стать как Айво… — голос ее упал, потому что он с улыбкой качал головой. — Я так не думаю. — Но почему? — Потому что не хочу никакой карьеры. Беттина, мне сорок три, я не хочу потерять здоровье ради… не знаю чего. Не хочу сидеть в кабинете до полдевятого вечера. Карьера не стоит таких лишений. Мне хочется хорошо пожить. Беттине тоже хотелось пожить хорошо, но этого ей было мало. — А ты станешь великой и знаменитой, — добавил 0ливер. Беттина улыбнулась, услышав это. — Ты правда так думаешь? Она загорелась открывшейся перспективой. Это казалось ей жутко заманчивым. — Правда. |
||
|