"Чародей раскованный" - читать интересную книгу автора (Сташефф Кристофер)

ГЛАВА 17

Они путали след по серебряному лесу, полагаясь на чувство направления Гвен, пока не вышли на берег озера. Род облегченно вздохнул. – Ладно, в воду. Если нас выслеживают с гончими, то нам нужно оборвать след. – Он уж собирался прыгнуть в воду, когда заметил, что семья не решается последовать за ним. – Эй, в чем дело? Прыгаем в воду!

– Милорд, – деликатно сказала Гвен. – неплохо бы вспомнить про Эйк Уисги...

– Чего про него вспоминать? Он мертв!

– Да, но он мог быть не один. Мы мало знаем об этой стране...

У Рода вдруг тоже пропало желание вступить в воду. – Э... как насчет этого, Элид... э, Ваше Величество? Водятся в воде другие недружелюбные зверушки?

– О, да! – не замедлил подтвердить Элидор. – Водятся ФУАТАНЫ всех видов и обличий! Ракушкошкурые, ПЕЛЛАДЫ, ФИДЕГЛЫ, УРИСКИ, МЕЛУЗИНЫ...

– Э, думаю этого хватит, – перебил Род. – Рискнем оставить след гончим.

Они двинулись по берегу озера. Идти тут можно быстрее, деревья не подступали к самому краю воды. Оставалась тропа, по меньшей мере, в два фута шириной.

– Кажется мы попали в страну с довольно странным населением, – признался Гвен Род.

– В самом деле, – согласилась она. – Я слышала о фейри и некоторых духах, упомянутых Элидором, – но многие совершенно незнакомы. Можем ли мы находиться на Грамарие, Род?

Род пожал плечами. – Разумеется. При населении, состоящем из скрытых телепатов, способных убедить ведьмин мох принять любую форму, о которой они вместе думают, и при тысяче лет тренировки, кто может знать, что тогда появиться?

– Я не могу себе представить, чтобы эльфы исчезли, – указала Гвен, – и некоторые виды магии, о которых упоминал эльфейский герцог. Ни одна ведьма или чародей в Грамарии не обладают такими свойствами.

– Верно, – признал Род, – по обоим пунктам. Веревки спригганов – это нечто новое, также как и умение заставить их рассыпаться до того, как они коснутся Лорда Керна. И все же я могу объяснить способ сделать это при помощи телекинеза. Но вот превратить эльфейцев в камень? Нет, это действительно нечто новое, если он говорил предметно.

– А если мы все – таки на Грамарие, – тихо произнесла Гвен – То где мы?

– Хороший вопрос. – Род поднял взгляд на звездное небо над озером. – Можем быть, где угодно, милая. Машина времени Мак-Арана служила не только для перемещения во времени, но и передатчиком материи. Полагаю, мы можем находиться на любой планете, около любой звезды во вселенной. – Он нахмурился, глядя, на небо.

– Хотя, если поразмыслить, в этих созвездиях есть что-то знакомое... – Он покачал головой. – Не могу определить что. Но я знаю, что видел уже такое расположение звезд!

– Небо тут не грамарийское, – тихо сказала Гвен.

Род умолк. А затем медленно покачал головой.

– Да, милая. Не наше.

Несколько минут они шли молча, взявшись за руки и переводя взгляд с неба на землю. Дети уловили мысли Гвен и столпились поближе, чтобы быть в безопасности. Элидор, оставшись в одиночестве, много не понимал.

Гвен протянула руку и привлекла его к остальным. – У меня есть подозрение, что здесь мало людей, наделенных хоть какой-то Силой. Поэтому едва ли это наш остров Грамарий.

– Да, – сумрачно подтвердил Род. – Нам не встретился даже самый завалящий теленок. Правда, я и не привык к тому, чтоб слышали мои мысли... – Он задумчиво спросил Гвен. – Странно, не правда ли? Когда я впервые заявился на Грамарий, ведьмы королевы читали мои мысли, но к тому времени, когда я встретился с тобой, их никто уже не мог прочесть. – О, в самом деле? – раздался у него за спиной мягкий баритон. – Это интересно!

Род круто обернулся.

К ним пробирался через кустарник инок в коричневой рясе, подпоясанный черной веревкой. От его тонзуры отражался лунный свет. – Вам приходит на ум что-либо, способное вызвать такой эффект?

– С ходу нет, – медленно отозвался Род. – Вы меня простите, но я замечаю, что вы говорите не совсем так, как остальное местное население.

– Неудивительно, ведь я не от мира сего, – чернец протянул руку. – Отец Алоизий Ювэлл, к вашим услугам.

– Надеюсь, что так. – Род изучал лицо стоявшего перед ним человека. Это был полноватый монах с честными глазами и твердым ртом. Что-то и в нем вызывало симпатию и у Рода возникло к нему теплое чувство. Он пожал руку отцу Ювэллу.

– Рад с вами познакомиться. – Тут он заметил в нагрудном кармане священника крохотную желтую отвертку. – Вы катодианец!

– Разве это удивительно? – улыбнулся отец Ювэлл. – Я же вам сказал, что я не с этого мира.

– Или с соседнего? – не мог не улыбнуться Род. – С какого же?

– Первоначально с Мак-Корли, но последние двадцать лет я прожил на Земле, в Ватикане. За исключением, конечно, поездок в беспокойные места, такие как Грамарий.

– Грамарий? – удивился Род. – Так значит вы явились сюда тем же путем, что и мы?

– Да, не буду скрывать, это оказалось не очень-то легко! Почти месяц я летел с Земли, только для того, чтобы встретиться с вами. А когда прибыл на Грамарий, то обнаружил, что вы только-только отбыли! Не очень-то гостеприимно с вашей стороны, сэр.

– Сожалею, но с вашей бронею получилась накладка. Извините за любопытство, мне трудно предположить, что Ватикан даже слышал обо мне, не говоря уж о том, чтоб интересоваться мной?

– Так оно и было, пока папа не вскрыл письмо, дожидавшееся в подземном хранилище примерно тысячу лет.

– Тысячу лет? – Род быстро произвел в уме вычитание.

– Кто знал обо мне в 2000 г. н. э. – Затем его осенило. – О. Нет. Только не Мак-Аран.

– А, я вижу вы встречались! Да, оно пришло от доктора Энгуса Мак-Арана. Он уведомил папу, что Род Гэллоуглас с Грамария является потенциально самым могущественным из всех когда-либо рожденных кудесников.

Гвен ахнула.

Дети замерли.

Род плотно зажмурил глаза и быстро мотнул головой. – О, нет, только не опять! Этот тощий старый су... – Он вспомнил о детях и сделал глубокий вздох. – Боюсь, что это артель 'Напрасный труд', отец. Я никогда не проявлял ни малейших магических способностей.

– Он же сказал 'потенциально', – напомнил отец Ювэлл, – и я нахожу вашу внезапную 'телепатическую блокаду крайне интересной – О, да, я верю, что телепатия действует, особенно с тех пор как посетил Грамарий.

Род улыбнулся. – Встретили кого-нибудь из наших ведьм, да?

Отец Ал поморщился. – Только одну и эльфа. На самом-то деле я предпочел бы, если вы не против, называть ваших 'ведьм' эсперами. 'Ведьма' – понятие сверхъестественное, а в псионических способностях нет ничего метафизического. Да, кстати, я видел вашего младшего.

– Грегори! – Взор Гвен приковался к священнику.

– Как он там, любезный отец?

– Заверяю вас, сударыня, очень хорошо, – успокаивающе сказал отец Ал. – За ним присматривают две старых эльфессы, а теперь им помогает и юная ведьма, доставившая меня к вашему дому. Дверь охраняет сам Пак.

Род улыбнулся, чувствуя, как тяжесть упала с плеч. – Ну, раз он там, то никакой враг не сможет даже приблизиться к двери.

– Он неспокоен? – встревоженно спросила Гвен.

– Внешне нет, – нахмурился отец Ал. – На вид он очень тих. Но та юная ведьма прочла его мысли и сказала мне, что разум его беспрестанно ищет вас, даже когда он спит. Удачно вы его назвали – 'Грегори', сторож, часовой.

Но Гвен его больше не слушала; глаза у нее потеряли фокус, когда ее мозг принялся зондировать. Внезапно она ахнула. – Я чувствую его прикосновение!

– Через время? – воскликнул Род. А затем нахмурился. – Минутку. – У Мак-Арана применялась подобная техника, когда разум путешествовал по времени к телу-носителю. Но как ей мог обучиться младенец?

– Он еще слишком мал, чтобы знать о времени, – предположил отец Ал. – Наверно для него все мгновения одинаковы.

– Есть и слова! – воскликнула с огромными глазами Гвен.

– Слова?!! Но малыш же не умеет говорить!

– Нет... то Векс. Гвен нахмурилась. – Не спрашивайте меня, каким образом.

Род ударил себя кулаком по ладони. – Передает на моей частоте мысли, а Грегори мой ребенок, и поэтому его частота резонирует с моей! Он подхватывает мысли Векса, а телепатические волны Грегори служат для Векса несущей волной! Что он говорит, Гвен?

Она напряглась. – Доходит слишком слабо, много не разберешь... Говорится что-то о машине, Броме О'Берине и д-ре Мак-Аране... А также об аббате и короле. По-моему... о том, что аббат непонятно почему повернул назад. К полному гневу Их Величеств! Он счел, что его обманули... их договоренность сорвана... аббат в возмущении удалился обратно в монастырь... Туан послал призыв своим баронам прислать ему войска из рыцарей и ратников и приготовился к войне... – Голос у нее прервался. – Муж, они могут начать войну, а наш младенец лежит там беззащитный!

– Не беззащитный, раз дверь охраняет Пак, – быстро успокоил ее Род. – И можешь быть уверена, если там Пак, то Брому О'Берину докладывают ежечасно. Если возникнет какая-то угроза малышу, он так быстро унесет его в страну эльфов, что Грегори даже не поймет, что с ним перенесли!

– Ты действительно так думаешь? – Гвен чуть не заплакала.

– Конечно! В конце концов он же ему де... дорогой крестный! Поверь мне, на него можно положиться. Ну, кончай разговоры, милая, успокой бедного малыша, пока не сорвался контакт.

– Да... – Взгляд Гвен, казалось, ушел внутрь. Она сидела одна-одинешенька, сложив руки на коленях, мысленно тянулась окутать мозг своего ребенка.

Отец Ал вежливо кашлянул. – Э, можно мне спросить – кто такой 'Бром О'Берин'?

– Король эльфов, – рассеянно ответил Род, а затем быстро спохватился. – Э, это секретные сведения! Вы еще чтите тайну исповеди, отец?

– Да, хотя больше не употребляем этого выражения, – улыбнулся повеселевший отец Ал. – И только что сорвавшееся у вас с языка защищено ею. Вас успокоит, если я назову вас 'сын мой?

– Нет, это необязательно, – улыбнулся Род, еще больше располагаясь душой к священнику. – Видите ли, Бром также королевский тайный советник, так что нужда в секретности есть.

– Гм, – нахмурился отец Ал. – Тогда следует ли это слышать вашим детям?

– Детям? – Род взглянул на травянистый берег, где спали его дети, беспокойно ворочаясь. – День был трудный, не так ли? Нет, думаю, они не слышали, отец.

– Я так и вижу, – нежно улыбнулся отец Ал.

Род чуть склонил голову набок, наблюдая за ним. – Вы немножко сентиментальны, не правда ли? Имея в виду, конечно, то, что они вроде бы маленькие чародеи и маленькая ведьма.

Пораженный отец Ал уставился на него. – Полноте, сэр! Души этих детей совершенно нормальные, судя по тому, что я вижу! В псионических способностях нет ничего сверхъестественного!

– Уверены в этом? – искоса поглядел на него Род. – Ну, это ваша область, а не моя. Э – вы ведь специалист, не так ли?

Отец Ал кивнул. – На самом-то деле антрополог, но я специализируюсь на изучении магии.

– Зачем бы римской церкви интересоваться магией?

Священник засмеялся. – Как зачем, хотя бы для доказательства, что ее не существует, а это, уж поверьте, требует иной раз весьма дотошной работы; не раз бывали крайне хитрые обманы. И конечно же, редкого настоящего эспера можно очень легко по ошибке принять за колдуна. Помимо этого, во многих культурах концепция магии обладает странной властью над людскими душами, а душа – наша забота.

– Значит, когда-нибудь появится настоящая магия, то вы хотите знать, как с ней бороться.

– Если она демоническая, да, У экзерсизма, например, давняя история. Но по – настоящему интересоваться магией Церковь начала лишь в 25-м веке, когда стали заметными эсперы. Они не были ни сатанистами, ни одержимы злыми духами. Это не потребовалось долго устанавливать. С другой стороны, не были они и святыми, что было еще более очевидным. Хорошие, в большинстве, люди, но не лучше среднего, такого как я.

– Поэтому, – заключил Род. – вам пришлось решить, что существует 'магическая' сила, не имеющая никакого отношения к сверхъестественному.

Отец Ювэлл кивнул. – Потом мы на какое-то время сорвались с крючка. Но некоторые из катодианцев начали размышлять, как же должна будет реагировать Церковь, если она когда-нибудь столкнется с настоящей магией, не являющейся ни колдовством, ни чудом.

Род нахмурился. – Что вы, собственно, подразумеваете? Если способности эсперов не соответствуют этому описанию, то что же соответствует?

– О, вы сами знаете – сказочная магия. Помахать руками в воздухе, прочесть, нараспев, заклинание и что-либо произвести посредством ритуала, а не силой своего ума.

– Сказать 'Абракадабра' и взмахнуть волшебной палочкой, да? Ладно, сдаюсь. Как же должна реагировать Церковь?

Отец Ювэлл пожал плечами. – Откуда мне знать. Мы же обсуждали это всего пятьсот лет.

Род искоса поглядел на него. – Я думаю, что это достаточный срок, чтобы прийти к каким-то выводам.

– О, да, к сотням! Видите ли, в том-то и трудность, что мы знаем, как нам следует реагировать, если когда-либо столкнемся с примером настоящей магии, но пока нам не приходилось сталкиваться.

– О-О-О, – кивнул Род. – Не на ком испытать свои теории, да?

– Именно так. Конечно мы искали настоящего мага. Мы исследовали сотни случаев. Но большинство из них оказались эсперами, не знавшими, что они таковые. Конечно, попалось несколько лиц, одержимых демонами. А остальные – обман. Поэтому, если мы когда-нибудь найдем настоящего 'кудесника', то сумеем правильно действовать, но...

– А как?

Отец Ювэлл пожал плечами. – Так же, как на появление науки. Так, как мы в конечном итоге и отнеслись к ней, то есть, как к чему-то не являющемуся ни добром, ни злом. Хотя, безусловно, поднялось множество вопросов, на которые мы должны ответить.

Род откинул голову, губы его образовали букву задолго до того как он произнес ее. – О! Значит, если откуда-то возьмется настоящий кудесник, то вы хотите быть рядом с ним, чтобы разобраться, какие вопросы он подымает.

– И отпасовать их теологам, чтобы те искали ответы. – кивнул отец Ювэлл. – Есть опасность, что кудесник-неофит начнет вмешиваться в сверхъестественные вещи, не понимая что творит. Если случится такое, то там должен быть тот, кто направит его в безопасное русло.

– А если он не направится?

– Убедить его, конечно.

– А если он не остановится?

Отец Ювэлл пожал плечами. – Задраить люки и приготовиться к самому худшему. Но нужно и узнать весь процесс его воздействия, чтобы в случае, если он выпустит на волю какую-то злую силу, мы смогли противостоять ей.

Род стоял неподвижно, а затем понимающе кивнул. – Так. Церкви следует изучать магию.

– И мы изучаем. Теоретически мы сделали немало, но кто может сказать, имеют ли настоящую силу все эти разработки?

Род покачал головой. – Только не я, отец. Сожалею, но если вы ищите кудесника, то вы не нашли его. Я никогда в жизни не проделывал ни одного трюка, за которым не стояло бы какое-то устройство. Я наткнулся однажды на Мак-Арана, проходя через машину времени, но тогда я тоже не был кудесником. И он об этом знал!

Священник заинтересовался. – Машина времени. Он мог воспользоваться ей и взглянуть на ваше будущее.

Род остолбенел, а затем энергично замотал головой. – Нет, нет. Я ни в коем случае не могу превратиться в кудесника, не так ли?

– Но ведь стали телепатически невидимым, правда, это скорее пси-феномен, чем магия. Все же это указывает, что вы обладаете определенными способностями, которых не знаете. Случалось ли без всякой видимой причины что – то невероятное, когда вы хотели этого?

Род нахмурился, качая головой. – Никогда, отец, не могу припомнить ни единого...

– Муж мой, – напомнила ему Гвен, – колокола... Пораженный Род поднял голову и медленно повернулся к священнику.

– Совершенно верно. Совсем недавно я захотел, чтобы зазвонили церковные колокола, и очень сильно всеми фибрами души пожелал этого, – я пытался тогда пробиться к Гвен, надеясь, что она прочтет мою мысль и заставит их зазвонить с помощью телекинеза.

– И они зазвонили, – тихо закончила за него Гвен. – Хотя я их не заставляла.

– Равно как и дети, – мрачно добавил Род. Вы ведь не предполагаете?..

– О, предполагаю, но это только предположение. Одного происшествия недостаточно для построения теории. Извините, вы сказали, что ваша жена владеет телекинезом?

– Среди прочего, – кивнул Род. И наша девочка тоже. А мальчики телепартируются. Это обычное, связанное с полом, распределение на Грамарие для эсперов. Но Магнус тоже владеет телекинезом, что является исключением, обладает кое-какими способностями, насчет которых мы и вовсе не уверены.

– Значит это семейная жилка.

– Жилка? Да она никогда не бывает меньше аорты!

– Да, вижу, – подтвердил отец Ювэлл, – я, конечно, слышал обо всем этом, но... А вам не кажется странным, что ваши дети унаследовали лучшие качества породы в отношении эсперских способностей, когда у них только один из родителей эспер?

Род уставился на него. У Гвен загорелись глаза.

– Я полагаю, что это доминантная черта, – медленно ответил Род.

– Возможно. Но как вы объясните способности вашего сына?

– Никак, – поднял руки Род, – восемь лет пытался это сделать и до сих пор не могу. Как вам покажется такое объяснение, как 'мутация'?

– Примерно, как 'случайность, совпадение', возможно, но также необъяснимо.

– Так… – Род взглянул на круглое, мягкое, улыбающееся лицо. – Вы значит думаете, что он мог их унаследовать от обеих сторон.

Отец Ювэлл развел руками. – Что я могу сказать? Такое может быть, но три байта данных едва ли составят полный набор.

– Примерно этого я и ожидал, – кивнул Род. – Итак, продолжаем наблюдение и надеемся на лучшее, а?

– Если вы не против.

– О, вовсе нет! Я, против? Только потому, что мы Проходим по незнакомой территории, где со всех сторон может поджидать враг? Потому, что к нам вылезают из придорожных прудов сверхъестественные зверушки с длинными острыми зубами? Нет, я совсем не против, отец, но вот вам следовало б. Я имею в виду, нам предстоит, извините за выражение, не совсем церковное пиршество.

– Разумеется, – улыбнулся священник. – Что касается опасности, нам придется вместе справляться с ней, когда она придет, да?

– Безусловно, – не мог не улыбнуться Род. В этом коричневорясом было что – то очень симпатичное, и даже успокаивающее. Никогда не вредно иметь в отряде еще одного взрослого мужчину, даже если он не был воином.

– Но, может быть, мы сумеем избежать столкновения. Вы говорите, что только – только прибыли с Грамария?

Отец Ювэлл кивнул.

– Дверь все еще открыта?

Священник кивнул. – Да, насколько я знаю, она никогда не закрывалась.

– Что?!!

Отец Ювэлл пояснил. – Я знаю, что в том районе пропало немало дичи, а некоторые крестьяне жаловались па исчезновение живности. Хотя никаких других людей не 'провалилось'. Там патрулирует большой черный конь, и не дает никому приблизиться.

– Векс! – хлопнул себя по бедру Род. – Он по-прежнему стоит там, дожидаясь нашего выхода!

– И мне думается, пытаясь вычислить, как помочь вам выйти. По крайней мере, меня он пропустил только по этой причине.

– Не хотите же вы сказать, будто говорили с ним, – нахмурился Род.

– Нет, но не удивился бы, если б он заговорил. Я явился и, не застав вас дома, отправился в ближайший лес в сопровождении Пака. Когда я подошел к озеру, ваш конь галопом прискакал перегородить мне путь. Я отбежал в сторону, но он последовал со мной. Я нырнул ему под брюхо, но он уселся на меня. Я попытался перепрыгнуть через него, а он развернулся так, что я спрыгнул там же, где и был. Наконец, я решил, что имею дело с необычным объектом.

Род кивнул. – Если б вы только знали, насколько необычным.

– Я понял это, когда его ударил, то зазвенел. Поэтому я попытался вразумить его.

В конце концов он проводил меня к точке, где вы исчезли. Я пошел вперед, – и оказался в окружении серебрянкой листвы! А когда оглянулся, то увидел массивное белоствольное дерево с вырезанным на нем большим 'X'. Попробовал шагнуть обратно в него, но крепко стукнулся о кору и сел на рясу. Выглядел я, должно быть, довольно нелепо.

– Так же, как и я, – мрачно признался Род. – Пусть вас это не тревожит, отец. Так значит ворота по – прежнему открыты, но пропускают только в одну сторону, да?

Священник кивнул. – Мне думается для выхода потребуется передатчик на этой стороне.

Род в изумлении замер, а затем стукнул себя по лбу.

– Ну, конечно же! Что такое со мной случилось? Они просто установили передатчик, и не беспокоились о том, кто по случайности забредет сюда, лишь бы спровадить всех нас! Он покачал головой, чувствуя, как в нем закипает гнев. – Насколько бессердечны эти типы из будущего, а? Какая им печаль, если сотня крестьян будет оторвана от своих семей, лишь бы догнать тех, на кого они охотятся!

– Как я понимаю, у вас есть враги, – осторожно сказал отец Ювэлл.

– Да, можно сказать и так, – сардонически улыбнулся Род. – Враги с машинами времени. Вот поэтому-то я и думал о машине времени дока Энгуса, которая может пропустить любое количество материала и вытащить тебя обратно из того времени, в котором она тебя высадит. Я забыл, что сидящий за пультом управления человек должен хотеть вытащить тебя.

– Чего ваши враги явно не желают, – согласился отец Ювэлл, – Поэтому они, можно сказать, дали вам билет в один конец.

– Да, можно. Значит попасть домой будет трудно, не так ли? Можете ковыряться в моем подсознании сколько хотите, отец, если это поможет нам выбраться отсюда, но, честно говоря, большой надежды там не обнаружите.

– Об этом мы побеспокоимся, когда придет время, – чуть улыбнулся священник. – Но как вы планировали попасть домой?

Род посмотрел на Гвен. – Ну, в данную минуту нам лучше всего надеяться на некоего лорда Керна, носящего титул 'Верховного чародея'.

– Ваш титул, – нахмурился отец Ювэлл, – интересно.

– Не правда ли? Но здесь магия, кажется, действует во всю. Уверен, вы найдете лорда Керна презанятным, если мы когда-нибудь доберемся до него. Здесь есть эльфейцы – мы только что сбежали от целой оравы. У них тоже есть при себе кое – какие интересные фокусы.

– В самом деле? – глаза у отца Ювэлла так и загорелись. – Вы должны рассказать мне о них, когда у вас будет время. Но касательно лорда Керна, как вы намерены убедить его помочь вам?

Род пожал плечами. – Чтобы заслужить эту помощь нам с Гвен сперва придется подраться на его стороне в небольшой войне. Кроме того он должен быть благодарен нам, что мы помогали сбежать к нему его подопечному мальчику – королю. Отец Ювэлл, познакомьтесь с Его Величеством, королем Элидором... Он повернулся к мальчику и нахмурился. – Элидор? Гвен, куда он делся?

– Элидор?.. – глаза у Гвен постепенно вернулись в обычное состояние.

– О! Извини, милая! Род смутился. – Я не хотел отрывать тебя от Грегори. Не знал, что вы все еще в контакте.

– Нет, – Гвен покинуто опустила голову. – Я просто некоторое время сидела в забытье после того, как его прикосновение растаяло... Она выпрямилась. – Я должна потерпеть, соприкосновение с нами, наверняка, наступит опять. Чего ты желал, муж мой?

– Элидор. Куда он делся?

– Элидор? Гвен быстро огляделась. – О, небо, я забыла! Элидор! Где..

– Мама!

Он был маленьким, морщинистым, с большими светящимися глазами и заостренными ушами, широким ртом с вислыми, растянутыми губами и длинным заостренным носом. Одет в ржаво-коричневую тунику, косые рейтузы и сандалии с затянутыми крест-накрест ремешками.

Гвен пронзительно закричала, прижав ладонь ко рту.

Род выпучил глаза, и издал лишь хриплое, придушенное кряканье.

Шум разбудил детей. Те подскочили со своих мест, широко раскрыв глаза и оглядываясь по сторонам в поисках опасности.

Затем они увидели кобольда.

Корделия завизжала от страха и бросилась в материнские объятия, уткнувшись головой в грудь Гвен и рыдая. Джефри тоже ринулась к ней, отчаянно ревя.

Но старший брат Магнус крепко стиснул челюсти, сдержав крик ужаса, прижался спиной к дереву, а затем, побледнев, обнажил шпагу и медленно двинулся вперед.

Род резко вышел из вызванного ужасом шока и прыгнул к Магнусу, хватая его за правую руку. – Нет, сынок! Коснемся его холодным железом и не видать его нам больше!

– Вот и хорошо, – процедил сквозь зубы Магнус. – Мне не по нраву глядеть на такой ужас. Пожалуйста, папа, отпусти мне руку.

– Я сказал, нет! – рявкнул Род. – Это не просто случайно подвернувшийся средний леший, сынок – он подмененыш!

Потрясенный Магнус вскинул взгляд на Рода. – Чего?

– Подмененыш. Должно быть фейри Теофрина следовали за нами, дожидаясь своего шанса. И пока вы спали, Гвен была занята мыслями Грегори, а я разговаривал с отцом Алом... – Губы его снова сжались в гневе на себя... – за Элидором никто не присматривал, и поэтому они похитили его, оставив вместо него эту тварь. Он быстро обвел взглядом собственную троицу, удостовериться, что они все здесь. Слава небесам, они никуда не делись.

– Мы не должны спугнуть его, – мрачно сказала Гвен.

– Ваша жена права, – пробормотал, прячась за дерево, Отец Ал. – Мы не должны заставлять его в страхе бежать, а при виде рясы он может так и поступить. Я вижу вы знаете, что такое подмененыш. Вам известно, что он имеет соответствие с похищенным ребенком?

– Вы хотите сказать, – нахмурился Род, – что его можно использовать для создания чар, что вернут Элидора?

Отец Ювэлл кивнул. – И он наша единственная связь с ним. Если он убежит, у нас не будет никакого средства вернуть мальчика.

– Ладно, – кивнул Род. – Сдаюсь. Как же нам использовать этого подмененыша для возвращения Элидора?

– Ну, сперва надо взять яйцо... – он прислушался, оборвав фразу. – Что за позванивание?

– Да просто ветер в лесу, листья здесь странно шуршат.

Священник покачал головой. – Нет, помимо этого – перезвон. Вы слышите его?

Род нахмурился, поворачивая голову. Теперь, когда священник упомянул об этом, и впрямь слышался звон колокольчиков. – Странно. Как вы полагаете, что это такое?

– Учитывая, что тут за местность с ее обитателями, это может быть любым явлением, но ни одно из них не будет радо встретить священника. Я бы посоветовал найти источник звука. Я последую за вами, но постараюсь не бросаться в глаза.

– Ну, это ваша область, а не моя, – с сомнением произнес Род, – Пошли, дети! И держитесь поближе ко мне и матери. – Он оглянулся на Магнуса – Э, приведи... Элидора?

– Да, папа.

Гвен схватила за руки Корделию и Джефа и оглянулась на подмененыша. – Идемте! – Она содрогнулась, посмотрев на него. Корделия в испуге прильнула к ней.

Крепко держась за руки, они петляли по серебренному лесу, следя за перезвоном. Он начал складываться в мелодию, и когда стал громче Род расслышал в нем тонкое пение камышовых дудочек, похожее на гобой очень высокого тона и по тону ниже флейты. Затем деревья расступились, открыв небольшую полянку, и Гвен ахнула.

Над рощей колыхались разноцветные огоньки, чаще золотые, но иной раз голубые и красные. Приглядевшись повнимательнее, Род увидел, что воздух заполнен светлячками. Они были столь многочисленны, что их мигающие огоньки создавали постоянное, мерцающее свечение, дополнявшее лунный свет. Было видно кольцо изящных темноволосых женщин, гибких и тоненьких, в прозрачных накидках, танцующих под музыку, наигрываемую трехфутовым эльфом с волынкой, и еще одним, сидевшим на шляпке гигантского гриба с набором свирелей. Танцовщицы тоже были не выше трех футов ростом, но за ними сидела, нежно сияя, женщина нормальных размеров. Пожалуй, даже более, чем нормальных. Она б накренила весы на триста футов, а то и больше. Одета в розовое платье, в милю с чем-то, юбки развертывались перед ней огромным веером. Высокий головной убор из той же ткани с квадратным верхом увеличивал ей рост, обрамляя лицо складками вуали. Лицо это было мирное и спокойное, но удивительно маленькое по сравнению с ее телом. Глаза были большие и добрые, нос прямой, рот тоже говорил о добросердечии.

Род поглядел уголком глаза, подмененыш пятился, отступая в тень. Затем он обратился к массивной даме и поклонился, – Добрый вечер, миледи. Я – Род Гэллоуглас, с кем имею честь говорить?

– Меня зовут леди Милетра, великая герцогиня Феерии, – ответила она с улыбкой. – Добро пожаловать к нам в гости, лорд Гэллоугас.

Род поднял брови: она знала его титул. Он решил не акцентировать на этом внимания. – Э, меня сопровождают моя жена, леди Гвендайлон, и наши дети – Магнус, Корделия и Джефри.

Гвен сделала реверанс, и Корделия скопировала ее. Магнус поклонился, а Джефри понадобилось подтолкнуть.

Великая герцогиня грациозно кивнула. – Добро пожаловать всем вам. Прекрасный урожай юных кудесников, лорд Гэллоуглас – и, пожалуйста, уведомите своего клерикального знакомого, что его такт, со стремлением остаться невидимым, оценили.

– 'Клерикального знакомого...?' А... отца Ювэлла. Уведомлю, Ваша Светлость. Вы уж простите меня, но вы поразительно хорошо осведомлены...

– Прекрасно сказано, – ответила она с приятной улыбкой. Это не столь уж и поразительно – от внимания моих эльфов мало, что ускользает.

Волынщик озорно усмехнулся Роду, а затем продолжал наяривать на волынке.

– Э, тогда, как я понимаю, Ваша Светлость знает о нашей недавней потере?

– Вы говорите о моем крестнике Элидоре, – кивнула, складывая руки, леди. – В самом деле мне об этом известно.

Еще и фея – крестная! И что же ждет Рода – вышибание пыли, как из ковра, или вызов на ковер? – Простите нас за недосмотр, Ваша светлость.

Она отмахнулась от оправданий кружевным платком. – Прощать тут нечего, раз спригганы графа Теофрина отправились схватить мальчика, вы едва ли могли защитить его. Я благодарна вам за то, что вы спасли его от Эйк Уисги: моим эльфам было бы тяжеловато одолеть сие чудовище.

Это означало, что им пришлось бы попотеть. – Э, как я понимаю, граф Теофрин – это тот эльфейский лорд, который не так давно держал нас в своих руках?

– Он самый. Теперь, по воле злой судьбы, Элидор снова находиться в его власти. Туда, куда я не могу побежать, чтобы спасать его. Поскольку вы уже однажды помогли ему подобным образом, то нельзя ли мне попросить вас помочь ему еще раз?

– Всей душой! – быстро согласилась Гвен.

– Ну, да, разумеется, – подтвердил и Род, – Но я, признаться, несколько озадачен, Ваша Светлость, почему вы желаете, чтобы сделали это мы? Разве великая герцогиня не выше по званию, чем какой-то граф?

– Да, в самом деле, выше – Но здесь все сводиться к простому вопросу о силе. Силы графа Теофрина намного перевешивают мои. А мое звание само по себе позволяет только обратиться к особе наивысшего звания.

– А Оберона в стране нет?

Великая герцогиня подняла брови. – Вам известно имя короля Феерии? Хорошо, хорошо! Да, он в отъезде, задержался на какое-то время в стране Английской. Там пустячная ссора с Титанией, из – за какого – то скучного индийского мальчишки.

...Никогда я не доверяла этой сварливой и надменной девице... Довольно! – Она решительно повернулась к Роду. – Есть надежда заключить союз с некоторыми другими эльфейскими лордами; и все же немногие пожелают выступить против Теофрина, и все страшатся болезней, которые может обрушить война между эльфейскими владениями на страну, на нас самих и на смертных.

– Да и чтоб заставить их всех действовать вместе потребуется некоторое время. Чем дольше Элидор останется в руках Теофрина, тем труднее будет вырваться на волю. И все же смертные стоят в стороне от нашей ссоры.

Род кивнул. – Мы – третья сила, способная опрокинуть равновесие, верно?

– Именно так. Силы большинства смертных слишком малы, чтобы противодействовать эльфейским, и все же есть кое-какие чары, которые если их применяет чародей или ведьма, могут обладать намного большей силой, чем любые, швыряемые друг в друга, эльфейцами.

Род нахмурился. – Я не совсем понимаю. Если смертные магически настолько слабее, то как же могут быть сильны наши чары?

– Да, потому, – ответила с обезоруживающей улыбкой великая герцогиня, – что у вас есть души, коих лишены мы.

– Теперь, когда Род подумал об этом, то вспомнил, что древняя история и впрямь утверждала, что у фейри нет душ. – Хотел бы я знать, в какой форме находится моя собственная душа, – подумал он.

– Не в такой уж и плохой, – заверила его великая герцогиня.

– Ну, рад слышать... Эй! Я же не сказал этого вслух! Как вы узнали, что я думаю?

– А как же не узнать? – нахмурилась великая герцогиня. – А, понимаю, – обычные смертные не слышат ваших мыслей! Не волнуйтесь, ничего врожденного тут нет, просто в глубине души вы и не желаете, чтобы они слышали их.

Гвен наблюдала за всем, и радость сменялась подозрением.

Род сглотнул. – Но с чего бы мне? Неважно, не будем именно сейчас развивать эту тему. Э, как я понимаю, эльфейцы обладают большей способностью читать мысли?

– Нет, но у нас есть чары, которыми мы можем воспользоваться, когда того пожелаем. Очень мощные чары, А поскольку вы нечто новое в сем мире, я захотела прочесть ваши мысли.

О! Род чувствовал, что ему следовало бы возмутиться тем, что она не дала ему официального уведомления в начале беседы, но его положение едва ли позволяло торговаться. Он хотел вернуть Элидора!

– Так же как и я, – согласилась великая герцогиня, – и все же, я, признаться, озадачена тем, почему это имеет для вас значение, когда он вам не родня.

Хороший вопрос. Род ответил первое, что пришло на ум.

– Я стремлюсь вернуться в свое место и время, Ваша Светлость. Думается, мне для этого понадобиться помощь, а доставив Элидора лорду Керну, я должен завоевать право на ответную услугу. И с вашей стороны тоже, как я понимаю.

Великая герцогиня наклонилась вперед, внимательно приглядываясь к нему. Гвен уставилась на него, думая не рассердиться ли ей.

– Да, у вас на уме есть нечто такое, – медленно произнесла великая герцогиня, – и все же там больше чувства... вины.

Род скривился.

Великая герцогиня кивнула. – Да, оно самое. От того, что вы взяли его под свою защиту, а потом подвели. И еще под этим лежит сочувствие, огорчение за бедного осиротевшего ребенка, оказавшегося среди тех, кто его не любит. – Но в основе лежит страх за собственных детей, – и выпрямилась удовлетворенно.

Гвен, сузив глаза, наблюдала за Родом. А затем тоже медленно кивнула.

Род почувствовал, как что-то цапнуло его за колено. Опустив взгляд, он увидел, что Джефри обхватил папочкину ногу и широко раскрыв глаза глядит на величественную даму.

Род опять посмотрел на великую герцогиню. – О’кей, значит я заслуживаю доверия. – Что же нам сделать?

– Граф Теофрин и весь его двор каждую ночь ездят из Дун Клавиша в Дун Лофмир, – ответила она. – Будь жива мать мальчика, то ей как самой близкой к нему, пришлось бы выполнять самое трудное, а в этой ситуации ее место надо будет занять вашей жене.

Гвен кивнула. – Я готова.

Рода вдруг покинула уверенность, но великая герцогиня невозмутимо продолжала. – Вы спрячетесь в дроке у обочины дороги, где она подымается на взгорок, так как там они поедут медленней. Когда приблизится лошадь Элидора, вы должны схватить его, стащить с коня, снять плащ и камзол, вывернуть их наизнанку, и снова надеть на него. А потом можете уводить его прочь, мешать вам никто не будет.

Гвен нахмурилась. – На это понадобится время, Ваша Светлость; мне уже доводилось одевать малышей.

– Знаю, и позаботиться об этом должен ваш муж.

– О? – поднял брови Род. – И как же мне добиться такого, Ваша Светлость?

– А вот это ваша забота. Военный человек вы, а не я. Великая герцогиня мирно сидела, сложив руки на коленях. – Чего бы вы ни сделали, помните – носите ветку ясеня и ягоды рябины в шапке и держите при себе холодную сталь.

Род хотел было спросить, почему, а затем решил, что не стоит. – Если я не смогу к тому времени придумать, как отвлечь их, то меня следует прогнать из Союза Героев. Но скажите мне, Ваша Светлость, – вы имеете какое – либо представление, зачем граф Теофрин опять похитил Элидора?

– Да, для него было бы большой победой иметь среди своих пленников – смертных короля, – ответила великая герцогиня. – И кроме того, ему нужно свести с вами счеты, не так ли? Вероятно он полагал, что вы попытаетесь спасти Элидора и таким образом снова попадетесь ему в руки.

Род вспомнил последнюю угрозу эльфейского лорда. И согласился.