"Охотники за девушкой" - читать интересную книгу автора (Спиллейн Микки)Глава 3— Это было давно, — проговорил я. Как только я произнес эти слова, так сразу же пожалел об этом. Это были вещи, о которых я не хотел говорить. Все в прошлом, мы не можем обмануть время. Пусть мертвые остаются мертвыми. Если они могут. Но была ли она мертва? Неожиданно мне подумалось, что если я сейчас расскажу, то смогу быть в чем-то уверенным. — Продолжай, — попросил Ларри. — А рассказывал ли Пат что-нибудь об этом? — Ничего. И я решил открыть ему все, как было, с начала и до конца. — Это было обычное дело. Ко мне обратился некий Рудольф Чивас из Чикаго. Он имел кучу денег и был женат на вдове по имени Марта Синглтон, которой по наследству досталось какое-то мануфактурное производство. В Чикаго они считались сливками общества. И вот они приехали в Нью-Йорк, потому что мадам Чивас захотела вывести в высший свет своего нового мужа. — Обычная ситуация, — заметил Ларри. — Богатые суки... — Богатство — еще не повод для обвинения, — философски рассудил док. — А я их и не обвиняю. — Тогда продолжай. — Так вот, миссис Чивас собралась публично потрясти бриллиантами, которые оставил ей покойный супруг. А поскольку в этом городе полно всяких недоумков, которые могли позариться на столь легкую и богатую добычу, ее муж благоразумно рассудил, что им нужна охрана. Ларри понимающе качнул головой: — Естественная мысль. — Конечно. Поэтому он и нанял меня. Он хотел обеспечить защиту драгоценностей. — У него были какие-то особые причины для беспокойства? — Не прикидывайтесь дурачком, док. Камешки стоили полмиллиона. Я не берусь за мелочную работу. — Банальность. — Разумеется, док, как и операция по удалению здорового аппендикса. — Один — ноль в твою пользу. — Забудем об этом. Ларри помолчал несколько секунд, затем произнес: — Своеобразное отношение. — Это вы психолог, док, а не я. — Почему ты так решил? — Вы почему-то думаете, что шутить позволительно только покойникам. — Лучше продолжай рассказ. — Док, — сказал я, — чуть позже я намереваюсь врезать вам по морде. Понятно? — Что? — Я предупредил. — Понятно. — О'кей, док. Итак, это было обычное дело. Объектом охраны была дама. В то время многие вечеринки обслуживались жирными охранниками, которые тупо наблюдали, как с шеи здоровенной тетки пропадало целое состояние. В нашем бизнесе такое происходит сплошь и рядом. — Как?! — Это к делу не относится... В конце концов, она нас наняла, и мы должны были обеспечить ее безопасность. Драгоценности были застрахованы, но мои подопечные не заплатили очередной взнос. Я продумал, как наилучшим образом изменить заведенный порядок охраны великосветских раутов. Но в ту ночь мне пришлось срочно отъехать — было совершено убийство. Я решил послать Вельду, так как она сможет все время быть рядом с клиенткой, даже в туалете. Ларри-прервал мой рассказ: — Не возражаешь, если я задам один неприятный вопрос? — Спрашивайте. — Это было необходимо — рассредоточивать силы вашей команды между двумя делами? Или ты просто думал о гонораре? Я почувствовал, что у меня начали трястись руки. Через несколько секунд это прошло, и я смог ответить: — Это было необходимо. — Ну а женщина? Как она все восприняла? — Вельда была профессионалом. Она носила личное оружие, и у нее тоже была лицензия. — И она могла справиться в любой ситуации? Я кивнул: — В любой, какую только вы можете себе вообразить. — Но время показало, что ты был слишком самонадеян, не так ли? Слова душили меня, но я ответил: — Знаете, док, вы напрашиваетесь, чтобы я вас стукнул. Ларри покачал головой и усмехнулся: — Не ты, Майк. Ты не тот, каким был раньше. Я смогу разделаться с тобой одной левой, как и Пат. Почти каждый это сможет. Я попытался встать, но он легонько толкнул меня в грудь, и я упал обратно в кресло: сейчас у меня не было сил с ним бороться. Каждый нерв во мне дрожал, а башка превратилась в огромный гудящий шар. — Хочешь выпить? — предложил Ларри. — Нет. — Тебе будет лучше. — Отстаньте! — Ладно, мучайся, если тебе так угодно. Ты расскажешь мне еще что-нибудь? — Я закончу свой рассказ, а затем можете идти и лизать задницу Пату. Когда я выберусь отсюда, то придумаю, как разделаться с вами обоими. — Вот и хорошо, теперь тебе будет о чем помечтать на досуге. Рассказывай, Майк. — В одиннадцать часов по условному номеру позвонила Вельда. Все шло гладко. Ничего необычного не наблюдалось. Все гости были богатыми, солидными. Подозрительных личностей и неизвестных не было, так мне доложили. В это время уже подали обед и все поджидали мистера Рудольфа Чиваса... Это был мой последний разговор с Вельдой. — Кто-то сообщил полиции? — Разумеется. В четверть двенадцатого явился мистер Чивас, поздоровался с гостями, после чего вместе с женой на минутку поднялся наверх, чтобы умыться и привести себя в порядок. Вельда направилась следом. Когда они не появились через полчаса, служанка поднялась наверх, но там никого не было. Она не вызвала полицию, полагая, что они поссорились или еще что-нибудь. Извинившись за отсутствие хозяев, она продолжала прислуживать за обедом, потом проводила гостей и ушла вместе с остальными приглашенными слугами... На следующий день Марту Чивас нашли в реке с простреленной головой. Драгоценности исчезли, и ни ее мужа, ни Вельды никто с тех пор не видел. Я вынужден был прерваться. О дальнейшем мне не хотелось думать. Я надеялся, что этого будет достаточно для Ларри, но когда поднял глаза, то обнаружил, что он сидит, неодобрительно нахмурившись и переваривая услышанное, словно для того, чтобы как можно точнее поставить диагноз. Я очнулся от дум и понял, что это еще не конец. — Их похитили, чтобы захватить драгоценности? — спросил он. — Это единственное логичное объяснение. Там было слишком много народу, если бы хоть кто-нибудь из них поднял тревогу, бандитам пришлось бы спасаться бегством... Они, вероятно, угрожали всем троим, приказали двигаться тихо и благополучно удалились. — Ты думаешь, Вельда пошла вместе с ними? — Если они угрожали ее клиентке, то по-другому и быть не могло. По правде сказать, лучше добровольно расстаться с драгоценностями, чем с жизнью. Похитители драгоценностей, как правило, не убивают людей, пока их не вынудят обстоятельства... Марта была тучной дамой, она носила по три кольца на каждом пальце, и их не так легко было снять. Чтобы овладеть кольцами, преступники жестоко обошлись с ее руками. Доктор мягко заметил: — Ясно. Как вы думаете, Майк, что же там случилось? Как я не хотел говорить, но это находилось внутри меня слишком долго. — Возможно, когда они начали снимать кольца, женщина закричала, и они ее пристукнули. Муж и Вельда попытались ей помочь, и тут-то это и произошло... — Что? Я уставился в потолок. Прежде все было просто и ясно. До ужаса правдоподобно. Все эти годы я постепенно приучал себя к мысли, что это был единственный исход, потому что в моей работе именно этим все и заканчивается. А теперь мне казалось, что все могло произойти иначе. — Итак, они убили мужчину и Вельду, — предположил Ларри, — сбросили их тела в воду, но никто не смог найти их. — Так, по крайней мере, было объявлено. — А Пат все свалил на тебя? — Похоже на то. — 0-хо-хо... Ты послал ее на дело, которое должен был выполнить сам. — Вначале так не казалось. — Возможно, ты и сам так считал. А ты представляешь, каково было Пату? Я взглянул на доктора и кивнул: — Ведь я и подумать не мог, что это его так взволнует. — Ты, вероятно, этого никогда бы и не узнал, если бы не эти события. — Судьба... — Но сейчас ведь что-то изменилось, не так ли, Майк? Я смотрел на него. Он был не из тех людей, кто умеет скрывать свои мысли. Я понял, на что он намекает. — Ты узнал что-то новое? — продолжал допытываться он. — С чего вы взяли? — Еще несколько часов назад ты был болен. — У меня и сейчас все тело ломит. — Ты отлично понимаешь, о чем я говорю. Ты был пьяницей до недавнего времени. — Я бросил эту привычку. — Почему? — Старые друзья помогли. Ларри улыбнулся и наклонился ко мне: — Что рассказал тебе этот парень? — Ничего, — привычно солгал я — А я думаю, что знаю единственную причину, которая за несколько минут превратила тебя из отъявленного алкоголика в смертельно трезвого человека. Я должен был убедиться в этом. Мне надо было понять, что он знает на самом деле. — Так скажите мне, док. Ларри с минуту глядел на меня, улыбаясь и наслаждаясь каждой секундой этой сцены. — Этот парень назвал имя убийцы. Я отвернулся, чтобы он не видел моего лица. Когда я вновь посмотрел на него, он все еще продолжал улыбаться, поэтому я уставился в потолок, предоставляя ему думать все, что заблагорассудится. — А теперь ты можешь поступать по своему усмотрению, — заявил Ларри. — Я еще ничего не решил. — Тебе нужен мой совет? — Нет. — Тем не менее тебе лучше все рассказать Пату, Он тоже этого ждет. Что же тебя останавливает? — То, что сообщил мне этот парень, я не скажу. — Пат собирается предъявить тебе обвинение. — Очень хорошо. Когда вы уберетесь отсюда, я вызову адвоката, который разделается с Патом. Так ему и передайте. — Передам. Но для своей же пользы, подумай еще раз. Это будет лучшим выходом для вас обоих. — Ларри встал и слегка усмехнулся. — Пожалуй, я расскажу тебе кое-что, Майк. Я так много слышал о тебе. Порой мне даже кажется, что мы с тобой старые приятели. И я действительно стараюсь тебе помочь. Иногда очень трудно быть и врачом, и другом. В ответ я тоже усмехнулся; — Разумеется, я понимаю. Забудьте, что я собирался дать вам в зубы. Возможно, вы действительно спасаете мою глупую башку. Он засмеялся, кивнул мне, пожал руку и удалился. Не успел он дойти до конца коридора, как я уже крепко спал. В правительственных агентствах умеют воспитывать терпение и выдержку. Трудно сказать, как долго он так просидел. Маленький человечек, спокойный, выглядевший весьма неприметно — в его облике невозможно было заметить ни намека на грубость или несдержанность, если только вы не умели заглядывать в душу. Он просто сидел так, как будто располагал всем мировым временем, и у него не было иного занятия, кроме как изучать меня во сне. Посетитель был хорошо воспитан. Подождав, пока я окончательно проснусь, он ожил, открыл маленькую кожаную папку и представился: — Арт Рикербай. Федеральное бюро расследований. Ты довольно долго отсутствовал в этом бодрствующем мире. — Который час? Он ответил, не глядя на часы: — Пять минут пятого. — Довольно поздно для посещений. Рикербай пожал плечами, не отрывая взгляда от моего лица: — Но для таких людей, как мы, никогда не бывает слишком поздно, не так ли? — Он улыбнулся, но его глаза за стеклами очков оставались серьезными-. — А нельзя ли выражаться яснее, приятель? Он кивнул, сдерживая на лице улыбку: — Способен ли ты вести серьезный разговор? — А ты читал мою медицинскую карту? Тебе известен мой диагноз? — Разумеется. Еще я поговорил с твоим другом-доктором. — О'кей. А почему понадобилось вмешательство федералов? Я давно отошел от дел и ничем не занимался в течение нескольких лет. — Семи лет. — Долго, Арт, очень долго... У меня нет удостоверения, нет пистолета. 3а это время я даже ни разу не пересекал границу штата. В течение семи лет я глушил в себе все позывы к какому бы то ни было действию, и вдруг мне на голову сваливаются федералы. — Я внимательно посмотрел на него, стараясь прочитать ответ на его лице. — Чем обязан такой чести? — Коул. Ричи Коул. — Ну и что? — Возможно, ты мне расскажешь, Майк Хаммер. Он просил позвать тебя, ты пришел, и он разговаривал с тобой. Я хочу знать, что он успел рассказать. Я улыбнулся так, как думал, что уже не умею улыбаться. — Все это хотят знать, Рикербэк. — Рикербай. — О, прости. Но откуда такое любопытство? — Не важно, просто расскажи, что он сообщил. — Нет. Он никак не отреагировал, продолжая сидеть с тем же невозмутимым спокойствием, которое выработалось у него за годы работы во благо безопасности государства. Он терпеливо смотрел на меня. Я лежал на больничной койке с диагнозом “тяжелая алкогольная интоксикация”, а потому мог говорить и делать что угодно. Наконец он произнес: — Возможно, мы сумеем договориться, приятель? Я кивнул: — Но мы не станем этого делать. — Почему? — Не люблю суетливых и непоследовательных людей. Меня избивали, таскали по разным местам, где я особенно не хотел бывать. И все это делали полицейские. Один из них был моим другом. И вдруг он сейчас выдвигает против меня обвинения, потому что я не желаю помогать следствию, которое пошло по ложному пути. — Предположим, я могу гарантировать тебе полную неприкосновенность. Немного подумав, я сказал: — Это уже интересно. — Когда-то женщина убила твоего друга, и ты сказал, что убийца умрет. И убил ее. — Заткнись, морда, — буркнул я. Он был прав. Это было давно. Но это могло случиться и вчера. В моей памяти навсегда останутся ее лицо, золотистый оттенок ее кожи, ее удивительные волосы и глаза. Всем этим была Шарлотта... А теперь она мертва! — Подействовало, Майк? Не было смысла дурачить его, и я кивнул. — Я стараюсь не вспоминать об этом. По его лицу, испещренному мелкими морщинками, было видно, что он понимает. — Ты знал Коула? — поинтересовался я. Сейчас было трудно определить цвет его глаз. — Он был одним из нас, — ответил Арт. — Мы были близки с ним, Хаммер. В свое время я тренировал его. У меня никогда не было сына, и он был для меня самым родным человеком. Возможно, теперь ты понял, почему я завел разговор о твоем прошлом... Тот, кто умер, был мне очень дорог, и я обязан найти убийцу. Это должно иметь значение и для тебя. Так же как ты, я пойду на любые крайности, чтобы прижать к стенке того, кто это сделал. Я дал клятву, Майк Хаммер, и думаю, ты понимаешь, о чем я говорю. Ничто не остановит меня, а ты — исходная точка. — Он замолчал, снял очки, протер их и спросил: — Ты меня понял? — Да. — Ты уверен? — Тон его изменился. — Пойми, меня ничто не остановит. Сейчас он был беспощадным. Очень распространено ошибочное мнение, что жестокие люди — это такие широкоплечие громилы с грубыми чертами лица и квадратными челюстями. Это совсем не так. По-настоящему жестокие люди — это те, кто не останавливается ни перед чем и кто практикуется в умении уничтожать. Арт Рикербай был одним из них — Твоя позиция не совсем официальна, — заметил я. — Я лишь стараюсь убедить тебя. — О'кей, меня это убедило. — Так что же Коул? — Это уже другое дело. — Но не для меня. — Слушай, Арт. Ты не в том меня убедил. Я ведь тоже сильный. — Нет, Хаммер, ты уже не тот. — Чтоб ты сдох! Он встал медленно и плавно, как огромный серый кот, вежливый, но жестокий: — Может, все-таки закончим с этим сейчас? — Ты меня торопишь, дружок? — Просто есть один план, с которым ты должен ознакомиться Я ощутил усталость, но на эти слова улыбнулся: — Фараон... Проклятый фараон. — Ты сам был им Когда-то. — Я и не прекращал им быть. — Тогда давай действовать заодно. На этот раз я взглянул на него более внимательно: — Мне нужен один день и еще кое-что, в чем ты мне поможешь. — Продолжай. — Помоги мне выбраться отсюда. — И что тогда? — Возможно, я тебе что-нибудь расскажу, а может быть, и нет. Если же ты мне не поможешь, я сам выберусь отсюда, просто с твоей помощью это сделать проще. Меня не касается, как ты это провернешь. Выбирай. Рикербай усмехнулся: — Я выпущу тебя отсюда. Это устроить нетрудно. И свой день ты получишь. — Вот и спасибо. — Один уговор: ты сам придешь ко мне, не хотелось бы тебя разыскивать. — Обязательно, дружище, оставь свой телефон. Он что-то сказал, но слов я не разобрал, так как опять провалился в сон. Я с нетерпением протянул руки навстречу долгожданной темноте, и она спокойно и мягко закутала меня в свое покрывало... |
|
|