"Крадущие свет" - читать интересную книгу автора (Гибсон Гэри)

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Колония Редстоун

Стандартное время Консорциума: 01.06.2538

3 дня до инцидента в порту Габриэль


Дакота проснулась от пронзительного звона собственного будильника. Она вскочила с кровати, но тут же опустилась на колени около окна, обхватив голову руками, и сидела так, пока боль не стала отступать. Вместе с ней ушли последние фрагменты сна. Северн что-то забормотал, только сейчас начиная просыпаться.

Частые мигрени были тревожным знаком. Они могли стать еще сильнее, и единственным лечением было полное извлечение имплантатов. Но без них жизнь теряла смысл.

В конце концов боль ушла совсем. Дакота встала и прижалась лбом к ледяному оконному стеклу. Она смотрела на улицу, на то самое место, где прошлой ночью произошла ссора. Выпавший свежий снег полностью скрыл следы неприятной истории.

Раздался еще один звонок будильника, и Северн наконец тоже вскочил.

Меньше чем через двадцать минут, когда они уже шли по коридору, Дакота опять почувствовала сверлящую боль в виске. Как будто крошечные огнедышащие драконы буйствовали у нее в голове.

— Проклятие. Дак, с тобой все в порядке? — Северн положил ей руку на плечо, когда Дакота прижалась лбом к стене.

— Нет… Я не знаю, Крис. Наверное, мне надо проконсультироваться с врачом.

Он предложил проводить ее в медицинский центр, но она отказалась, почувствовав вдруг, что не хочет ничьей компании. Дакота очень нервничала по поводу утренней миссии и даже отказалась от завтрака.


— Думаю, это обычная мигрень, вызванная имплантатами.

Доктор оказался моложавым человеком с темными волнистыми волосами. «Гост» проинформировал ее, что его имя О'Нейл. Она легла во что-то, напоминающее кресло дантиста, и уставилась в потолок над изогнутым пластиком сканера. Спинка кресла отошла назад под таким углом, что у Дакоты возникло опасение, не съедет ли она с него вниз головой на пол, но тут доктор закрепил на ней ремни. Голова была неподвижно зафиксирована, и крошечные, похожие на иголки устройства закружились вокруг нее, детально исследуя имплантаты. Ультразвуковые изображения проецировались на ближней стене.

— Но эта боль гораздо сильнее, чем обычные мигрени, — пожаловалась Дакота.

О'Нейл покачал головой.

— Именно поэтому таким, как вы, желательно держаться отдельно друг от друга. Вас собралось здесь так много, что, если у кого-нибудь есть проблема, остальные моментально ощущают то же самое.

— Я знаю, что у Криса Северна такие же головные боли. Еще кто-то жаловался?

О'Нейл нажал кнопку, и кресло с мягким жужжанием вернулось в исходное положение.

— Вы не первая сегодня утром, — заметил он, пока медсестра освобождала ее от ремней и помогала встать.

Дакота внимательно посмотрела на него, отметив поджатые губы.

— Значит, опасаться нечего, и я могу принять участие в запланированной миссии? Не стоит ли исследовать это явление?

— Стоит, конечно. Но кто будет за это платить? Мы потеряем «удобный момент», как любят повторять наверху. Что им до ваших мучений.

Дакота была шокирована.

— И это говорит коммандер Марадос? О'Нейл застыл на мгновение с открытым ртом.

— Нет, я думаю, выше, — произнес он наконец.

— Мне что-то не верится.

— Ну… — О'Нейл взял ее за локоть, чтобы проводить из кабинета. — Если что-то идет не так, всегда кто-то виноват.

Дакота остановилась в дверях и осуждающе посмотрела на него.

— Послушайте, — сказал О'Нейл, — вам действительно не о чем беспокоиться. Иначе бы от командования последовал приказ отложить миссию. Если у них все в порядке, то и у нас тоже.

Возможно, подумала Дакота, удаляясь от кабинета, ей надо было упомянуть и о галлюцинациях.

Она видела ангелов с крыльями. Они снижались в центре городского рынка, который девушка помнила с детства. Тепло и свет исходили от их золотистой кожи. Одна из них, женщина с длинными струящимися волосами и таким добрым выражением лица, что Дакота даже заплакала во сне, пролетала буквально в миллиметрах над каменистой поверхностью земли и посмотрела на нее с сочувствием.

Ангел говорил с ней на каком-то странном, непостижимом языке.

Проснувшись тем утром, Дакота не смогла вспомнить ни единого слова из того, что говорил ей ангел. Но сохранилось ощущение, что она реально где-то находилась, и это ощущение было очень сильным — она как будто лишилась чего-то жизненно важного.

Дакота колебалась и подумала, не вернуться ли назад. Но что она скажет О'Нейлу? Что видела яркий сон? Нет, он просто сочтет ее дурой.

Немного подумав, девушка отправилась дальше. О'Нейл знает свое дело, а приказ действительно есть приказ. Доктор ее просто отругает за то, что она отнимает у него время. А сон просто был сном, возможно, вызванным общим тревожным состоянием, спровоцированным предстоящим сражением в Кардинал-Пойнте.


По пути на утренний инструктаж Дакота проходила мимо круглой комнаты, которую называли «цирковой ареной» и которая стала оперативным центром для наземного командования Консорциума, из-за чего по всему периметру были установлены системы передачи данных.

Общая атмосфера напряжения с вечера накануне возросла в связи с троекратным увеличением персонала, бродившего теперь по коридору. Подробный инструктаж проводился постоянно в виде собраний и практических занятий. В течение нескольких часов прибытие и отбытие транспортных кораблей создавало нескончаемый гул, который, судя по всему, обещал продержаться еще несколько дней и ночей.

Дакота стояла на пешеходной дорожке, окольцовывавшей цирковую арену, и смотрела вниз на группу фриголдеров, беседовавших с представителями Консорциума. Она обратила внимание, что один из фриголдеров разговаривает с рассерженным Джозефом Марадосом, и неожиданно почувствовала к нему симпатию. Ей уже довелось слышать о стычках с высокомерными фриголдерами, выдвигавшими непомерные требования к людям, прибывшим сюда, чтобы помочь им выиграть войну. Спокойствие персонала Консорциума составляло резкий контраст с напряжением, царившим среди фриголдеров.

Они были объектом насмешек и даже не догадывались об этом.

И тут впервые Дакота заметила инопланетянина, скользящего над полом, как водяной призрак.

Пропустить шоулянина было так же сложно, как слона в смокинге, играющего на флейте. Несколько его щупалец постоянно выныривали из-под тела, чтобы схватить одно из маленьких существ, плавающих внутри пузыря с водой, и быстро затолкать его в один из двух ртов. Через несколько мгновений небольшие кусочки окровавленных хрящей и костей извергались из нижней части тела инопланетянина, пачкая воду.

Джозеф прервал свой спор с фриголдером и немедленно направился к шоулянину, за ним последовал его помощник Ульмер. Инопланетянина сопровождали несколько экипированных в черное представителей элитной службы безопасности Консорциума.

Дакота вспомнила, что говорил ночью Северн: Однажды кто-нибудь захочет выяснить, как получилось, что стая рыб управляет галактикой, так и не научившись разводить огонь.

Вся эта компания пронеслась по цирковой арене, прежде чем исчезнуть в той части комплекса, куда Дакота не имела допуска.

Она впервые увидела шоулянина вживую.

Дакота день и ночь слышала споры здесь и во временных казармах о том, что никого из них здесь не было бы, если бы не ограничительные колониальные контракты. Было что-то ужасно несправедливое или даже бессмысленное в том, что учиданян выселили из собственной колонии. Поэтому, наверное, обвинения в адрес шоулян по поводу нынешнего плачевного состояния дел звучали вполне правомерно.

Дакота узнала охранника, стоявшего у двери, в которую только что прошли Джозеф и инопланетянин. Она встретила его во время вечеринки перед спуском с орбиты и вспомнила имя — Милнер. Он совершил ошибку, пытаясь угнаться за ней и тремя другими пилотами. Порция за порцией, и… Милнер оказался в коматозном состоянии под барной стойкой. Парень усмехнулся, когда девушка подошла к нему.

— Меррик? Правильно? А у меня до сих пор болит голова.

— Зови меня Дакота. Почему здесь инопланетянин? Милнер пожал плечами.

— Понятия не имею. Но даже если бы знал… — Он опять пожал плечами.

— Да, понимаю, ты все равно бы мне не сказал. Но я же не вытягиваю из тебя никаких секретов. Просто интересуюсь, не пропустила ли чего-нибудь во время утреннего инструктажа. Мне надо было проконсультироваться с доктором.

— Он здесь только для того, чтобы наблюдать. Может быть, хочет посмотреть, как мы управимся с этими делами. А вообще, не думаю, что кому-нибудь известна истинная причина его присутствия здесь.