"Амулет любви" - читать интересную книгу автора (Смит Карен Роуз)Глава 4Джейс посмотрел на нее словно на сумасшедшую. — Ты шутишь. — Вовсе нет. Кто-то же должен позаботиться о Пабло. И я обещала Сесилии. Понимаю, это несколько некстати… — Я ни черта не смыслю в детях? — Джейс пришел в ужас. — Все очень просто. Им нужна еда, сухие пеленки и много-много любви. Сдвинув указательным пальцем шляпу на затылок, Джейс бросал взгляды то на Элисон, то на ребенка, мирно устроившегося у нее на плече. — Ты уверена, что хочешь взвалить это на себя? — Да. И нам нужно достать пеленки, молочную смесь и кроватку или коляску. — Ой, у меня есть кроватка, я клала туда спать внуков, когда они приезжали ко мне, улыбнулась сиделка. — Пожалуйста, возьмите ее. Джейс пожал плечами. — Ну что ж… Составь список, я все привезу. — Когда будешь покупать бутылочки, — тихо попросила Элисон, — постарайся взять такие, у которых соски похожи на женскую грудь. Чтобы они были упругими и плоскими. Густой румянец залил Джейсу щеки. — Это обязательно? — Сесилия кормила его грудью, и такие соски только помогут. — Ладно, — ответил он так же тихо и перевел взгляд с Эдисон на Марию. — Как долго она будет тебе еще нужна? — Мы почти все уже сделали. Думаю, не дольше часа. — Хорошо, — кивнул он. — Элисон, составь список, я поеду и все достану. — Спасибо, Джейс, — нежно сказала она. Спустя час Джейс снова был в клинике, чтобы забрать Элисон. Как только они приехали домой, она заметила, что уже работают увлажнитель и вентилятор и повсюду лежат детские принадлежности. Под окном в гостиной стояла детская кроватка, и Элисон сразу же опустила в нее Пабло. Пока она открывала банку и готовила молочную смесь, Джейс подошел к телефону и набрал номер. — Пост на четвертом этаже, пожалуйста. Это шериф Макгроу из Ред-Блаффа. Меня интересует пациентка, которую вам доставили на вертолете. Ее имя — Сесилия Натчез. Вы можете сообщить мне о ее состоянии? Через несколько минут он повесил трубку. — Ей сделали дренаж. Сейчас она спокойно спит. Элисон прошла по гостиной. — Хорошо бы ей передать, что ее ребенок под присмотром, чтобы она зря не переживала. — Я позвоню еще раз позже и посмотрю, можно ли оставить для нее сообщение. Сейчас мне нужно вернуться на работу и заполнить бумаги по поводу аварии. У тебя все здесь будет в порядке? — У нас будет, — Элисон взглянула на Пабло. В дверь постучали, и она увидела на крыльце Глорию. Едва войдя, та сразу направилась к кроватке Пабло. — Ну разве он не восхитительный? Я слышала об аварии и о том, что вы привезли домой ребенка. Вам нужна помощь? Элисон мило улыбнулась женщине. — Конечно. Я как раз собиралась покормить его. Джейс только покачал головой. — Возможно, вернусь через два часа, но и это неточно. Не беспокойся об ужине для меня. Элисон взяла ребенка на руки. — Я приготовлю салат с тунцом или что-нибудь еще в этом роде. — Я могу приготовить замечательное фриттата, — вмешалась Глория. — Шерифу обязательно понравится. — До встречи. — Джейс страдальчески закатил глаза. Провожая его взглядом, Элисон думала: как же он все-таки относится к детям?.. Он чувствует себя неловко с Пабло потому, что никогда рядом с ним не было детей, или потому, что вообще не хочет их иметь? Когда Джейс остановил машину перед домом, солнце давно село. Он разобрался со всеми делами в офисе, но домой не торопился. Он и сам не понимал, почему вид Элисон с ребенком на руках доставлял ему боль. Джейс переступил через порог и замер. Элисон кормила ребенка, покачиваясь в кресле-качалке. И выражение нежности па лице, с которым она смотрела на Пабло, сильно тронуло Джейса. Услышав его, она подняла голову: — Привет. Он сразу заметил, что щеки, шея и плечи у нее сильно покраснели. — Ты сгорела, — произнес он так, будто никуда не уезжал. — Немного, — удивленно ответила она. — Я оставила тебе тарелку с едой в холодильнике, если хочешь — подогрей. Глория приготовила очень вкусное фриттата. — Она не заболтала тебя до смерти? — Собственно, она здорово мне помогла. Мы выкупали с ней Пабло на кухне. Узнал что-нибудь еще о Сесилии? — Она спала, и я попросил медсестру передать ей твои слова. С мужем пока не могут связаться. Он где-то в командировке в Калифорнии. — Когда бутылочка опустела, Элисон усадила Пабло на колени и стала поглаживать его по спинке. — Пойду поужинаю, — пробормотал Джейс. Он не долго расправлялся с ужином. Отпив из банки несколько глотков газированной воды, он вместе с ней пришел в комнату. Элисон все так же покачивалась и что-то напевала ребенку, но Пабло, казалось, уснул. — Разве ты не хочешь опустить его в кроватку? — Мне очень нравится держать его на руках. Жаль… — Тут она замолчала. Джейс заметил, как задрожал у нее голос, и спросил: — Жаль чего? — Что у меня нет ребенка. Он присел на диван. — А почему? Ты не можешь иметь детей? Поднявшись с ребенком на руках, она подошла к кроватке и стала осторожно укладывать его. — Насколько я знаю, могу. — А Дейв? — Не думаю, чтобы у него были проблемы. — Тогда почему? В ее глазах отразилось смятение. Наконец она произнесла: — Просто до этого дело не дошло. Нет, не смятение увидел он в ее глазах, это было настоящее горе. Она хотела ребенка от своего мужа, но смерть сорвала их планы на будущее. И, видно, она все еще с трудом пыталась смириться с этим. Джейс едва справлялся с собой. Сияющие зеленые глаза Элисон казались самыми прекрасными изумрудами на свете. Ее светлые, не перехваченные заколками волосы падали на плечи. Желание поцеловать ее становилось неудержимым. — А почему ты до сих пор не женат? — неожиданно спросила она. Ей явно не хотелось говорить о своих утратах. — Ты хочешь знать правду? Элисон кивнула. — Думаю, я никогда бы не смог жить только с одной женщиной. — Понимаю. — В ее голосе было что-то такое, от чего она показалась почти брошенной… подавленной. А чего она ждала? Она знала о его репутации, а он всегда считал правильным то, о чем только что сказал. Джейс боялся причинить женщине ту боль, которую причинял его отец матери. Он хорошо помнил ее сердечные приступы, которые случались до и после того, как отец бросил ее. Выходя из комнаты, Элисон остановилась и спросила: — У тебя есть что-нибудь от солнечных ожогов? — Да, у меня в спальне. Пойдем, я дам тебе. Он нашел крем в верхнем ящике комода, а когда повернулся, увидел Элисон стоящей возле его огромной кровати. — Вот, и не надо возвращать, у меня есть еще. — Он подал ей баночку с кремом. — Тебе обязательно нужно купить защитный крем. Ему показалось, что у нее в глазах что-то мелькнуло, но он решил, что ошибся. — Включу в список покупок под номером один, — спокойно ответила она. Элисон лежала на диване, мучаясь от жары, но накрывшись простыней, потому что Джейс находился в каких-то трех футах. Она уставилась в потолок, и гнев все больше охватывал ее. Зачем давать клятвы перед свадьбой, если мужчина все равно не может их сдержать? Или Джейс прав и мужчине недостаточно одной женщины? И это правда, что хороший брак — всего лишь иллюзия? Может, мужчины задыхаются в нем, им нужен риск, волнение, авантюра? Она рывком скинула с себя простыню жарко. Если Джейс может лежать почти обнаженным в своих пижамных шортах, то и ей не обязательно скромничать. В ближайшее время надо будет купить коротенькую пижаму из натурального хлопка, а атласную сорочку спрятать в чемодан. Элисон хотела встать и выпить чего-нибудь холодненького, когда в кроватке завозился Пабло. Она вскочила с дивана, чтобы успокоить ребенка раньше, чем тот разбудит Джейса. Она вытащила младенца из кроватки и прижала к плечу. Пабло захныкал — он был мокрым и, похоже, снова проголодался. Рев усилился, оглашая весь дом, Джейс сел в кровати и провел рукой по лицу. — Я надеялась, что он проспит всю ночь. Элисон покачивала Пабло и поглаживала его по спинке. — Он в незнакомом месте, да к тому же без родителей. Я бы на его месте тоже проснулся с воплями среди ночи. Элисон улыбнулась — Джейс не сердился. Она отнесла мальчика на кухонный стол, где заранее расстелила одеяльце, пеленки и приготовила одноразовые подгузники. За минуту она перепеленала его, но ребенок продолжал плакать. — Чем могу тебе помочь? — спросил Джейс у нее где-то из-под руки. Она обернулась, и у нее перехватило дыхание. Волосы у Джейса были растрепаны, на подбородке проступала отросшая щетина, и своей волосатой грудью он почти касался ее плеч. Пояс на ночных шортах сполз ниже пупка, и она могла только вообразить… — Элисон! — Достань, пожалуйста, бутылочку из холодильника. Я приготовила там немного молочной смеси. Просто подержи ее несколько минут под горячей водой. Джейс сделал все, как она велела, и когда выключил воду и посмотрел на нее, то просто окаменел. Лямка съехала с плеча, и грудь у нее почти обнажилась. Она повернулась К нему спиной, поправила лямку и приподняла Пабло. Потом, не глядя на Джейса, взяла бутылочку из его рук и прошла к креслу-качалке. Малыш был весь потный, и Элисон решила обтереть его влажной салфеткой. Это был самый подходящий момент, чтобы выяснить, как Джейс относится к детям. Она встала и передала мальчика Джейсу. — Подержи, пожалуйста, минутку. Хочу принести влажную салфетку и обтереть его. Шериф вздрогнул, но принял ребенка из ее рук почти машинально. — Да я не знаю, как его держать. Она проследила, как он пристроил ребенка на согнутых руках. — Я мигом. У тебя прекрасно получается. На кухне она не торопилась. Сначала отыскала салфетки в одном из ящиков стола, потом намочила и выжала их. Когда она вернулась в комнату, Джейс сидел на диване, держа Пабло на коленях и с восторгом глядя на него. Почему-то она всегда знала, что Джейс может быть хорошим отцом. — В памперсах, должно быть, жарко, — пробурчал он. — Как долго ребенок ходит в них? — Ну, это в зависимости от того, по чьим книгам ты его воспитываешь, — не смогла не рассмеяться Элисон. — До двух с половиной или трех лет. — Да это же целая пропасть подгузников. Джейс аж присвистнул. Малыш уже успокоился и что-то лепетал. Элисон аккуратно мягкой салфеткой протерла ему лицо, а потом ручки. — Теперь лучше? — улыбнулась она. — Мне бы кто сделал то же самое, — заметил Джейс. Их взгляды встретились. Она представила, с каким удовольствием провела бы по его загорелой коже влажной салфеткой. Джейс первым оторвал взгляд. — Думаю, ему пора спать. — Да. И тебе тоже. Отходя от кроватки Пабло, Джейс задел грудью плечо Элисон, и его взгляд упал на ее полуобнаженную грудь. — Мне нужно больше, чем сон, — произнес он хрипло. Он обнял Элисон, и она не стала сопротивляться, прикрыла глаза, когда он коснулся ее губ» и осторожно провела рукой по его спине. Джейс издал стон блаженства, притянул ее к себе, и Элисон обхватила его за плечи. Не думаю, что смогу жить только с одной женщиной, пронеслось у нее в голове. Что она делает?! С силой оттолкнув Джейса, Элисон высвободилась и обхватила себя руками, словно прикрываясь. Оба дышали тяжело и отрывисто. — Не могу сказать, что жалею о случившемся, Элисон. Она и сама не могла. В этом-то и проблема. — Ты хочешь, чтобы я уехала? — тихо спросила она. — Ты хочешь уехать? — Нет, но не могу… Он потер рукой затылок. — Знаю, что не можешь. Обещаю, такое не повторится, пока сама не захочешь. Она подняла на него глаза. Ей не нужно временной связи с Джейсом Макгроу. — Я пойду ночевать к себе, — сказал Джейс. — Но там очень жарко. — Не жарче, чем здесь. Если что-нибудь понадобится, позови. Если нет, увидимся перед моим уходом на работу. Он вышел в коридор. На следующий день Джейс допоздна засиделся у себя в офисе и не заметил, как в дверях показался Вирджил. — Я собираюсь домой. Джейс оторвался от бумаг и кивнул. — До завтра, — сухо сказал он. Но Вирджил не уходил. — Думаю, в этом году на День независимости запретят устраивать фейерверки. — Я уже получил распоряжение на этот счет. Снова слишком сильная засуха. Усилю патруль завтра ночью. — Всегда найдется какой-нибудь болван, чтобы ослушаться, — прокомментировал Вирджил и помолчал, переступив с ноги на ногу. Я слышал, что Чак и Рита устраивают вечеринку по поводу дня рождения Клары в субботу. Ты пойдешь? — Думаю, заскочу. Сейчас столько всего навалилось, что даже некогда было подумать об этом. — Да. Слышал, у тебя дома ребенок вместе с… твоей подружкой. Вирджил никогда не был дипломатом. — Не надолго. С матерью ребенка все в порядке, и отец на пути домой из Калифорнии, где он находился в командировке. С ним только что связались. — Удалось поспать? — Вполне, — ответил Джейс, не вдаваясь в подробности. Вирджил вошел в кабинет. — Я просто хотел спросить… какой подарок мог бы понравиться Кларе? Ну… у тебя большой опыт общения с женщинами и все такое. Джейс не любил, когда ему напоминали о его бурном прошлом, и теперь пытался понять, что же все-таки Вирджилу от него нужно. Внезапно дошло: заместителю шерифа нравится диспетчер Клара. Джейс улыбнулся. — Обычно женщинам дарят конфеты и цветы, — порекомендовал шериф. — Но также им нравится, когда ты сам видишь, чего они хотят. Джейсу пришли на ум заколки, которые Элисон видела в Альбукерке. — Ты имеешь в виду те качающиеся серьги, которые иногда носит Клара? Джейс на секунду задумался. — Да, что-то вроде того. Резко зазвонил телефон, шериф поднял трубку. Заместитель собрался было уходить, но Джейс показал ему жестом остаться. Новость была не из приятных. — Чак только что вызвал помощь с Сендитоп-роуд, — сказал он Вирджилу. — Группа подростков устроила фейерверк, и некоторые получили ожоги. Он говорит, что травмы не серьезные и надобности в «скорой помощи» нет. Он хочет задержать их всех и отвезти в клинику. Я позвоню Марии. Можешь поехать отсюда и помочь ему? Для крупного человека Вирджил был очень подвижным. Он расправил плечи. — Я уже в пути. Быстро Набрав телефон, Джейс застал Марию дома и рассказал ей о происшедшем. — Я буду в клинике через пять минут, — ответила женщина. — Доктор Гровер не вернется в город до следующей недели, а Конни уехала в отпуск. Знаю, у Элисон нет лицензии на практику в Нью-Мексико, но мне бы повезло, если б она приехала и помогла. — Но она все еще ухаживает за Пабло, — напомнил ей Джейс. — А ты не смог бы посидеть с ним недолго? Джейс вспомнил, как легко Элисон справляется с мальчиком, и решил, что мужчина должен уметь делать все. — Смогу. Позвони ей, скажи, что я уже еду домой. Когда через несколько минут он вошел в свой дом, Элисон была уже одета. Она сидела на кухне и кормила ребенка яблочным пюре. — Мария позвонила. Джейс подошел и поманил руками малыша. — А ну, иди ко мне, партнер. На время останемся вдвоем. Элисон посмотрела на него с сочувствием. — Мария сказала, что ты посидишь с Пабло. Ты уверен, что справишься? — Ну, это же ненадолго, — ответил он, забирая ребенка у нее из рук. — Но… — Обещаю, что не уроню его, — огрызнулся Джейс. — Я вовсе не об этом. — Казалось, она обиделась на грубость. — Я просто не уверена, что ты легко чувствуешь себя с ним наедине. Но раз думаешь, что справишься, открой для него смесь, если он захочет, и добавь ее к каше. Он любит без комочков, но не очень жидкую. — Все понял. Бросив на Джейса последний неуверенный взгляд, Элисон поцеловала Пабло в лобик и направилась к выходу. — Ты знаешь, где меня искать, если понадобится. Она подождала ответа и, не услышав его, торопливо покинула дом. |
|
|