"Блондинка" - читать интересную книгу автора (Браун Картер)Глава 8На этот раз я не стал стучать у входной двери, а прошел прямо к порталу патио и прислушался. Из бассейна доносился плеск. Портал не был заперт. Я вошел, закрыл за собой дверь и повернул ключ, потом направился к бассейну. Я опоздал на три секунды: она уже вышла из воды и завязывала пояс своего купального халата. - А, наш дальнозоркий полисмен! - сказала она, широко улыбаясь. - Я чувствовала, что вы придете, Эл. - И что вы делали? - спросил я. - Надеюсь, что вы хандрили. - Я просто плавала. Пойдемте, я дам вам выпить. Мы прошли в стеклянную дверь и подошли к бару. - Виски, насколько я помню? - С капелькой содовой. Скажите, вы никогда ничего не носите под этим халатом? Она сделала гримасу, наливая стаканы: - Не знаю, зачем бы мне об этом говорить. Ну ладно.., но с условием: я хочу знать, от какого имени уменьшительное Эл. - Какая важность? Как вы провели время? Весь день, вчерашний вечер... Она обогнула бар и встала передо мной, слегка надув губы: - Я начала думать, что вы больше не интересуетесь мной. Ее пальцы стали развязывать пояс. Зазвонил телефон. - Черт возьми! - сказала она и взяла трубку. Я прислонился к бару и взял стакан. - Да? - сказала она басом. - Да, это Кей Стейнвей. Кто? О! Как поживаете? Что вы сказали? Я вам не звонила... Но... Клянусь, что нет! Я никогда не сделала бы такой глупости.., я абсолютно ничего не знаю о... Послушайте... Алло! Она подула в трубку, но безрезультатно, и вернулась ко мне с озабоченным лицом. - Он повесил трубку, - угрюмо сказала она. - Кто? - Ошибка, я думаю, - ответила она, - мне надо выпить. - Она подняла свой стакан. - На чем мы остановились? - Что я больше вами не интересуюсь. Ее лицо осветилось. - Ах да, вспомнила! Я собиралась подвергнуть вас тесту Стейнвей. Безошибочно, знаете! Смотрите! Театральным жестом она распахнула халат. Под ним был полосатый купальник, облегающий ее, как перчатка. Кому интересны перчатки? - Это купальник, - сказал я, - чтобы купаться при людях. - Вы шутник, Эл. Но подождите, это не все. Она положила халат на стойку бара, подошла ко мне, прижалась спиной и стала ритмично поводить плечами, ласково мурлыкая. Мурлыканье стало настойчивее, и я заглянул ей в глаза. Теперь глаза были зелеными, с намеком на серое, покорные, слегка потерянные. Она хрипло пробормотала: - Не стойте столбом, делайте что-нибудь! - Я не допил свой стакан, - любезно ответил я. Она отошла, сузила глаза: - Вы сегодня сильно сопротивляетесь, Эл. Но вы еще не прошли финальный тест. Быстрым движением она спустила купальник, осторожно вышла из него, положила руки на бедра и посмотрела на меня, откинув голову. Где-то я уже видел такое. И я вспомнил. Это была поза номер два в непристойных журналах, этих дрянных отдушинах в одинокие юношеские ночи. - Вы, кажется, ослабели, лейтенант, - сказала она вполголоса. Я схватил ее одной рукой за плечи, другой - под коленки и поднял. Она обняла меня за шею, и ее мурлыканье выражало на этот раз безграничное одобрение. Я перешагнул с ней на руках порог, подошел к краю бассейна и бросил. Она приводнилась на свою корму и исчезла, подняв целый сноп брызг. Через пять секунд ее голова показалась на поверхности. Глаза сверкали ненавистью. - Я знал, что вы хорошо плаваете, - сказал я спокойно, - но этот нырок!.. Это было бесподобно! Она подтянулась за край, выложенный плиткой, одним гибким движением очутилась на ногах и медленно направилась ко мне, скрючив пальцы. - Я убью вас... - начала она. - Внимание! Я возвращаю удары. Даже женщинам! Она резко повернулась и бросилась в дом. Я последовал за ней и нагнал ее в гостиной. Она взяла с бара халат, надела и туго завязала пояс, потом зашла за стойку и налила себе. - Влюбленная, - сказала она саркастически. - Хорошо же я выгляжу! - Нужно признать, что этот стаканчик вам необходим! Кей опустошила его и налила снова: - Мне нужен не один стаканчик, Эл, а по крайней мере дюжина. - Так кто вам звонил? Так называемый ошибочный? - Кто-то. В справочнике моего номера нет, но его все-таки находят. Вот что значит показывать свои прелести на большом экране. - Нормана Котса убили сегодня вечером, - сказал я. - Не более часа тому назад. Стакан ее резко качнулся и отличное виски пролилось на стойку. - Вы шутите, - выдохнула она. - Нет, - сухо ответил я. - Я думаю, ему позвонили как раз перед этим. Затем он позвонил мне, требуя защиты полиции, но я приехал слишком поздно. "Они сейчас приедут, - сказал он, - они меня убьют". Она поднесла руку к горлу: - Я вам не верю. Вы меня разыгрываете. Она увидела что-то за моим плечом, ее зрачки расширились, как у Котса, когда он устремил их в потолок у себя в комнате. - Он прав, куколка, - вмешался жесткий голос. - Это ты начала своим чертовым звонком. Мой 38-й в кобуре под пиджаком внезапно показался мне тяжелым и бесполезным. Я медленно повернулся, держа руки на стойке бара. Кент Фарго держал в руке пушку. Рядом стоял тонкий молодой человек, Чарли Дун, тоже с револьвером. - Я звонил с той стороны улицы, - объяснил Фарго. - Думаю, ты не ждала меня так быстро. - Он посмотрел на меня. - Я вижу, у тебя гость. - Кент, - нервно сказала Кей, - я никогда вам не звонила, я не знаю, что вы хотите этим сказать. - Не болтай вздора, - возразил он раздраженно. - Я не люблю, когда из меня пытаются сделать дурака. У тебя есть еще шанс. Где это? - Я вам сказала, что не знаю. Фарго пожал плечами: - Хорошо, если ты хочешь неприятностей, то мне все равно. Ты видела близко пальцы Чарли? Дун протянул пальцы правой руки. Его глаза заблестели. Пальцы были длинные, тонкие, почти изящные. - Чарли - артист, - продолжал Фарго. - Парень что надо, чтобы сыграть арию на рояле. Дун сунул свое оружие в карман и небрежно двинулся к Кей. Она отступала, пока ее не остановила стена в глубине бара. - Спектакль бесплатный, Уилер, - сказал Кент, - но не забывайте, что вы только публика. Если вы вздумаете войти в труппу, я вас отправлю в морг. - Вы увидите, что я могу играть второстепенных героев, - сказал я, - с двумя страховыми премиями! - Браво, - согласился Фарго с улыбкой. - Ведите себя разумно, и у вас будет шанс выжить. - Вы позволите мне выпить? Я нервничаю, когда слышу крики. - Почему нет? - сказал он добродушно. Дун приблизился к стойке и посмотрел на Кей. - Я хочу запомнить твое лицо, милочка, - сказал он ласково, - потому что ты никогда уже не будешь такой. Кей застонала от ужаса; ее глаза стали стеклянными. - Почему вы не хотите мне верить? - шептала она. - Я вам сказала правду. - То же самое говорил и Коте, - сказал Фарго с презрительным смешком. - Гляди, что с ним случилось, - а он говорил правду! Ты более везучая, чем Коте, - и у тебя еще остается шанс. Дун обогнул бар и приблизился к Кей. Он повернулся ко мне спиной, когда я держал в руке бутылку виски. Его пальцы вцепились в отвороты халата Кей и одним движением разорвали его сверху донизу. Он посмотрел на нее с нескрываемым восхищением. - И подумать только, что Кент мне еще заплатит за это! - сказал он. Его пальцы начали действовать, и Кей дико закричала от боли. Мои пальцы сжались на горлышке бутылки, и я бросил ее в голову Фарго, одновременно опрокинув свой табурет. Падая, я дважды перекрутился вокруг себя, извлекая свой 38-й из кобуры, и услышал грохот пистолета Фарго. Пуля вонзилась в пол в тридцати сантиметрах от моей головы. Отлетевшая щепка оцарапала мне щеку. Я встал на колени, прижал руку к солнечному сплетению, чтобы дать опору пистолету, и выстрелил. Фарго уронил свою пушку и откинулся назад, схватившись правой рукой за плечо. Я услышал, как опять закричала Кей, и повернулся в ту сторону. Дун отбросил ее к стене и повернулся ко мне с оружием в руке. Мы выстрелили одновременно. Что-то врезалось мне в верхушку черепа, и все лампы погасли. |
|
|