"Знак «фэн» на бамбуке" - читать интересную книгу автора (Фингарет Самуэлла Иосифовна)Глава IX КЛЯТВА БЫКОМ И КОНЁМШумному веселью Чжу Юаньчжан предпочитал мудрые речения книг. Он поздно научился читать – откуда крестьянскому мальчику было знать грамоту. Зато научившись, раскрывал книги, едва наступало затишье в боях и выпадало свободное от неотложных дел время. Он читал трактаты прославленных военачальников и наставления мудрецов. Глубоко задевали душу стихи. Поэты обращали сердца к добру. Высокий смысл стихотворных строк способен был алчного превратить в бескорыстного, вселить мужество в слабого. Книги хотелось сравнить с путеводными звёздами, льющими свет в непроглядной ночи. Но в день, когда в лагере «Красных повязок» праздновали победное возвращение войск, книги, хотя и выпал досуг, остались лежать в ларцах. Командующий Чжу Юаньчжан пировал со своими военачальниками. Два длинных стола ломились от яств. На фарфоровых тарелках высились горы из баклажанов. Тёмными озёрами растекалась густая соя, красные от маринада ростки молодого бамбука составляли причудливые берега. В чашах дымился бульон с овощами и яйцами, настаивался отвар из лепестков лотоса. Запасы сушёной рыбы и мяса расходовали с бережливостью. Но блюда, хотя и без мяса, приготовили умелые повара, и палочки для еды без устали мелькали в руках пирующих. Было весело, шумно. Снаружи доносились песни, дробь барабанов, перестук кастаньет. Говорили все громко, поздравляли друг друга с победой, открывшей путь на Цзицин. На почётном месте, рядом с Чжу Юаньчжаном, сидел Сюй Да. Улыбка не покидала широкое добродушное лицо великана, в светлых глазах плясали радостные искры. Однако и другие военачальники не чувствовали себя обделёнными славой. Каждый рассказывал, как отважно сражались его полки и как удирал ненавистный враг, побросав убитых и раненых. «Трудно сказать, кто из воинов отличился больше других. Все бились яростно, словно духи мщения, и заслуживают равной награды» – такими словами каждый заканчивал свой рассказ. Только один человек сидел молча, ел мало и всем своим видом давал понять, что ест через силу. Если к нему обращались, отвечал односложно и замирал в неподвижности, словно глиняный страж. Для чего командующий привёл его с собой на праздник? Военачальники переглянулись и забыли о невежливом госте. Один Чжу Юаньчжан не забыл. – Прошу вас, господин Чэнь Есян, побороть терзающие вас печали и превратить своё поражение в самую блестящую из побед, – обратился командующий к неподвижно сидящему гостю. – Разрешите поздравить вас и пожелать всяческого благополучия, – не повернув головы, ответил Чэнь Есян. – Что же касается моей особы, мне следовало бы выпросить нож и свести счёты с жизнью, вместо того чтобы сидеть за этим столом. – Достойный правитель управляет своим народом, нам надлежит научиться управлять своим духом. – Если вы окажетесь столь любезны и просветите меня в моей тупости, я готов прочистить уши и внимать без устали. Сказано было резко, без должного почтения пленника к победителю. Чжу Юаньчжан не обратил внимания на грубый ответ. – Суетные страсти унижают человека, алчность, честолюбие и тщеславие заводят его в тупик, – продолжал он спокойно и ровно. – А разве не эти чувства владеют теми, кто всё ещё служит погрязшей в беспутстве династии? Власть дошла до распада и краха. Неспокойно в верхах, низы взялись за оружие. В древней книге сказано: «Если колодец загрязнился, из него нельзя пить. Но стоит позаботиться, чтобы его своевременно вычистили, все вновь смогут черпать воду». Если полководец отдаёт себя на служение неправому делу, сможет ли он принести пользу? Нет, он скорей уподобится нечищенному колодцу. – Говорить богачу, что бедняк с голоду погибает, всё равно что камень кропить водой, – негромко проговорил Тан Хэ. Разговоры за столами затихли. Все слушали Чжу Юаньчжана. – Вовремя сказано, – злобно сверкнул глазами Чэнь Есян. – Господин командующий верно забыл, что перед ним не приниженный трудом раб, а богатый землевладелец. Многие земли на юге Срединной империи принадлежат роду Чэнь. – Разве одни крестьяне, гончары, кузнецы и работники солевых копей составляют войско «Красных повязок»? Из семьи чиновников происходит наш мудрый советник Ли Си. Отважные, как горные барсы, Гоюн и Гошен также владеют землями, на которых работает множество арендаторов. Два брата Гоюн и Гошен прославились как храбрые полководцы, хорошо разбирающиеся в военном искусстве. Обрадованные вниманием командующего, братья встали и поклонились. – Борьба с захватчиками общее дело всех сыновей Поднебесной, и богатых, и бедных, без различия званий и чинов, – обернулся к Чэнь Есяну советник Ли Си. – Мы прогоним захватчиков. В Поднебесной воцарятся покой и мир, – продолжал Чжу Юаньчжан, чуть громче прежнего. – Станет вдоволь муки и риса. Люди забудут, что такое нищета и грабёж, и каждый сможет заниматься предназначенным ему делом. Тёмное лицо Чжу Юаньчжана раскраснелось, глаза засверкали. Воодушевление командующего передалось остальным, все почувствовали приподнятость и волнение. Один Чэнь Есян продолжал сидеть неподвижно, словно отгороженный от других невидимой ширмой. – Зачем уговаривать пленного? Ведь его жизнь и смерть и без того в наших руках? – шёпотом спросил Тан Хэ у сидевшего рядом Ли Си. – Тох, кто недооценивает врага, может потерпеть поражение, и причиной разгрома будет он сам, – ответил Ли Си. Тан Хэ мало что понял из такого ответа, и, поймав на себе его удивлённый взгляд, Ли Си добавил: – Разумом, достойным бессмертных, наделило Небо командующего. Советник раньте других разглядел, какую цель преследовал Чжу Юаньчжан. Войско Чэнь Есяна отступило и понесло урон, но не было до конца разгромлено. Уцелевшие полки нетрудно собрать. На место попавшего в плен главнокомандующего нетрудно поставить другого. Десятки тысяч вооружённых солдат вновь составят грозную силу и будут по-прежнему защищать устои прогнившей власти императоров-мэнгу. Другое дело, если Чэнь Есян сам приведёт полки к «Красным повязкам». С таким пополнением смело можно двигаться на Цзицин. От Чэнь Есяна не укрылся смысл обращённых к нему речей. Беглая улыбка, похожая на гримасу, промелькнула на тонких губах. – Не затрудняйте себя, пожалуйста, господин командующий. Удостоенный вашими мудрыми наставлениями, я навек запечатлею их в своём сердце. Я всего лишь простой солдат и готов выполнять приказы того, кому подчиняюсь. Вам незачем меня уговаривать. По милости Неба, подчиняюсь я вам. – Значит, вы согласны присоединить к нам ваши полки? Чэнь Есян никому не давал повода усомниться в его храбрости. И вовсе не от того – жить ему или умереть – зависел его ответ. Просто он взвесил, как мало пользы он сможет принести, находясь в плену у «Красных повязок», и какое широкое поле деятельности откроет перед ним свобода. – Согласен, – с поклоном сказал Чэнь Есян. – Брат! – воскликнул Чжу Юаньчжан, и его большие глаза засияли. – Вы подарили мне счастливейший день. Я велю выбить сегодняшнее число на нефритовой табличке и буду носить при себе вместо защитного талисмана. Прошу вас, не откажите мне в счастье считать вас истинным братом. Жаль, что Чжу Юаньчжан не вспомнил слова предсказателя о зрачках человека, когда говорит тот правду и когда лжёт, не до того ему было в праздничный день. В жертву Земле и Небу во дворе закололи белую лошадь и чёрного быка. В бронзовой вазе зажгли большую свечу. Чжу Юаньчжан и Чэнь Есян встали друг против друга, по сторонам вазы. Отвесили положенное число поклонов. Произнесли слова клятвы, жаркой, как кровь. Отныне они могли считать себя настоящими братьями. – пропел совсем близко звонкий задорный голос. – подхватили весело другие голоса. Зазвучал и стал удаляться смех. – Слышишь, пошла гулять по свету наша с тобой песенка. Слова у неё новые появились, – сказал Мисян куда-то себе за пазуху и пропищал сам себе в ответ, будто ответил тонким голоском горностай: – Песня рождается оттого, что один человечек выразил чувства, понятные многим человечкам. – Ты на землю его не спускаешь, боишься, что убежит? – спросил Ванлу. – Куда ему бежать? Привязан ко мне, словно собака. Когда меня стражники арестовали, я хотел его у актёров оставить. Так он впрыгнул на кангу, к щеке прижался. Шипит, зубами щёлкает, страшней разъярённой крысы. Мне его с канги не достать, рукой не дотянуться. Другим, хоть и маленький, а не дался. Так и повели нас вдвоём, на потеху всему Цзицину. – От такой потехи в пору заплакать. – Ванлу положил ладонь на плечо обретённого брата и крепко сжал. Они сидели на верхней площадке башни. Ванлу назначили в ночную охрану, и он выпросил разрешение взять с собой Мисяна. На две стороны, влево и вправо, тяжело ползли крепостные стены. Впереди лежала равнина, высвеченная луной. Внизу шумел, пел и плясал и насыщался праздничной пищей город. Над головой висело бездонное небо, прозрачное от луны, величественное и молчаливое. Лучистые звёзды посылали на землю таинственные и непонятные знаки, предупреждали о чём-то. Пролетел одинокий журавль. Белым шёлком блеснули крылья, изогнутые наподобие колеса. Журавль прокричал своё, долгое и печальное, и скрылся из вида. – Чешуйки твоих доспехов похожи на перья, – сказал вдруг Мисян и провёл тонкими пальцами по длинным кожаным язычкам на груди Ванлу. – Жаль, что с ними не полетишь, – отозвался Ванлу. – Много дорог проходили мы с досточтимым учителем. Учитель предсказывал людям судьбу, вернее, помогал им понять самих себя, а я всё разыскивал тебя и третьего брата. Были бы крылья, всю Поднебесную облетел бы тогда. – Всё равно встретились. – Теперь бы слетал проведать досточтимого учителя. Он мне сам приказал остаться у «Красных повязок». «Старости пристало давать советы, молодости – безоглядно биться за правое дело» – такие проговорил он слова, когда мы прощались. Эх, – перебил сам себя Ванлу. – Обрадовался бы досточтимый учитель моему счастью. Много раз он твердил: «Живы твои названые братья и непременно найдутся». – Малыша бы сюда. Представляешь, втроём бы сидели. – Побоялся о малыше расспросить тех стражей, что тебя с Пэй Сином из города выводили? – Побоялся. Подумал, ещё схватят его вместо меня, да и как расспросить, когда ни имени, ни родового прозвища – ничего про него не знаем. Успел словечко шепнуть одному актёру, верно, разыщет. Представляешь, – рассмеялся неожиданно Мисян, – в тот самый день, когда нас в разные стороны раскидало, меня твой бамбук от смерти спас или от раны. – Что же молчишь, расскажи. – Побежали мы со стариком через лес. Впереди голоса, лязг оружия. Мне бы, дурню, сообразить, остановиться, ведь своими глазами видел солдат. А меня словно в спину кто-то толкает, гонит вперёд. Надо, думаю, увести Пэй Сина подальше, чтобы Первому с Третьим хватило времени скрыться. Ванлу хотел что-то сказать, но сдержался. Зачем попрекать брата прошлым в счастливый нынешний день? – Думаешь, я не ругал себя, что ослушался? – догадался Мисян. – Ты тогда не велел начинать без твоего сигнала, а я сгоряча начал. Один я во всём виноват. – Ещё неизвестно, как дело бы обернулось. Рассказывай дальше. Прости, пожалуйста, что перебил невольно. – Я старику велел ждать под деревом, сам в сторону свернул и на просвет выскочил. И тут меня словно кулаком двинули изо всех сил. Прямо сюда стрела угодила. – Мисян прижал кончики пальцев к середине груди, чуть ниже ямки. – Помнишь, вы с Третьим бамбук запрятали в рукава, а я на шею повесил. Наконечник прямо в бамбук ударил и отскочил, будто от лат. – Случайная стрела. На излёте ударила. – Тебе виднее, ты воин. – Мисян достал бамбуковую дощечку с летящими чёрными чёрточками и протянул к луне. На дощечке обозначился тонкий волосок трещины. – Бамбук до середины треснул, да уцелел, надвое не раскололся. Я стрелу потом поднял. Хорошая оказалась стрела. – Как же мы разминулись? Я долго искал. – И я искал. Прибегаю назад – ни вас, ни повозки. Я два дня всё кричал и по лесу бегал. Потом на Пэй Сина наткнулся. Сидит под деревом, где я его бросил, и плачет. Остался он, как говорится, «с ветром в мешке да с луной в рукаве». Жалко мне его стало. Ладно, думаю, провожу до посёлка. В дом заходить не стану. Крикну издали ведьме, чтобы встречала супруга, и убегу. Только иначе всё вышло. Дом стоял заколоченный. Хозяйка уехала и забрала все вещи. Пэй Син как увидел пустой дом, просто затрясся от страха. «Это стражники приходили, меня искали, чтобы убить». – «Кому вы нужны, безумный старик?» – говорю я ему. А он всё одно твердит: «Бежим, сынок, поскорей отсюда». – «Ладно, – говорю, – если вы так настаиваете». Пошли мы. Потом повстречались с актёрами. Мне актёрское мастерство очень сильно полюбилось. А Пэй Син остался при мне вроде приёмного отца. – Не сочти мои слова за обиду, но разве актёрское ремесло стоит того, чтобы посвятить ему жизнь? – Старый актер, обучивший меня петь и танцевать, не раз говорил: «Являя самого себя в различных обликах, можно обратить людей к добру и отвратить от зла. Тогда актёрское ремесло не будет пустой забавой». Я слова эти чту, – задумчиво проговорил Мисян и вдруг рассмеялся: – Ещё я умею кричать по-звериному, подражать плачу младенца, шуму весеннего ручейка, скрипу телеги. – Покажи. Мисян заливчато залаял. В городе тотчас отозвались собаки и потом долго не могли успокоиться. – По каким ты местам ходил с актёрами? – спросил Ванлу, когда оба вдоволь нахохотались. – Всё здесь ходили, на юге. Придём в селение, собьём балаган с открытой сценой, поставим перед храмом, чтобы боги, живущие в храме, смотрели вместе со всеми. Это мы уж потом со стариком Пэй Сином в город подались: устал он бродить. – И мы с досточтимым учителем не покидали южных земель. – Выходит, по кругу, друг за дружкой ходили и ни разу не встретились. Пять лет расходились дороги. – Сошлись наконец. Теперь не расстанемся. Внизу пробили пятую стражу. Луна побледнела. Северный Ковш[9] опустил свою рукоять, оповещая, что близится утро. |
||||||||
|