"Город смерти" - читать интересную книгу автора (Дилэни Самуэль Р.)Часть четвертая БАТЧЕР— Мы только что миновали Снэп, капитан. Хотите выпить? Голос Ридры: — Нет. — Как вы себя чувствуете? Голос Ридры: — Мозг в порядке, тело в порядке. — Эй, Батчер, кажется у нее уже нет бреда? Голос Батчера: — Да, нет. — Оба вы кажетесь чертовски веселыми. Послать помощника взглянуть на вас? Голос Батчера: — Нет. — Отлично. Сейчас полет легкий, и я могу выключиться на несколько часов. Что скажете? Голос Батчера: — А что сказать? — Скажи «спасибо». Вы знаете, я здесь привязан хвостом. Голос Ридры: — Спасибо. — Выздоравливайте. Оставляю вас одних. Простите, если прервал. «Батчер, я не знала! Я не могла знать». Эхом в их мозгах возник крик. «Не могла… не мог… Этот свет… Я говорила Брассу, говорила ему, что вы должны говорить на языке без слов „я“, и сказала, что не знаю такого языка: но один такой был, очевидно, Вавилон-17…» Соответственные сипансы гармонически двигались, пока изображение не замкнулось, и она вокруг вне себя создала его, увидела его… … В одиночке Титана он шпорой царапал на стене карту поверх непристойностей, написанных за два столетия заключенными, карту, которую обнаружили после его побега, и которая увела преследователей в неверном направлении, она видела, как он три месяца шагал по своей четырехфутовой камере, пока не упал от изнеможения и голода. На тройной веревке из слов она выбралась из тюрьмы: голод, лестница, столб, падать, собираться, отличить, цепи, изменения, шанс… Он взял свой выигрыш у кассира и был уже готов двинуться по опустевшему коридору казино «Космика» к двери, когда черный крупье преградил ему путь, улыбаясь и глядя на его набитый деньгами мешок. — Не хотите ли попытаться еще, сэр? Могу предложить такое, что заинтересует игрока вашего класса. — Его проводили к магнитной трехмерной шахматной доске с глазированным керамическими фигурами. Вы играете против нашего компьютера. При каждой потерянной фигуре ставите тысячу кредитов. Если выигрываете фигуру, получаете столько же. Шах дает или отнимает у вас пять тысяч. Мат дает выигравшему тысячу ставок… Это была игра даже для его чрезмерного выигрыша, а он выиграл чрезмерно. — Пойду домой и возьму деньги, — сказал он крупье. Крупье улыбнулся и ответил: — Дом настаивает, чтобы вы платили сейчас… Ридра следила, очарованная, как Батчер пожал плечами, повернулся к доске и… в семь ходов дал компьютеру «детский мат». Они выдали ему его миллион кредитов — и трижды пытались убить его, пока он добирался до выхода из казино. Им это не удалось, но этот спорт был лучше игры. Следя за его действиями и реакцией в этой ситуации, ее мозг колотился внутри, изгибаясь от боли или удовольствия, от чуждых эмоций, ибо они были лишены «я» — невыразимы, механически, соблазнительны, мифичны, Б а т ч е р… Ридра пыталась прервать безудержное кружение. … Если вы все время понимали Вавилон-17,- бушевало в ее мозгу, — почему вы использовали это для себя во время игры, во время грабежа банка, а днем позже вы утратили все и не сделали попытки вернуть это? — Зачем? Там не было «я». Она вела его в мир изумительной обращенной сексуальности. Следуя за ней, он был в агонии. — Свет… вы делаете… Вы делаете! — кричал он в ужасе. — Батчер, — спросила она, более привыкшая к эмоциональным водопадам слов, чем он, — на что похож мой мозг в вашем мозгу? — Яркое, яркое движение, — вопил он в аналитической точности Вавилона-17, грубого, как камень, чтобы выразить многочисленные образы, рисунки, их соединение, смещение и разделение. — Я — поэт, — объяснила она, моментально приводя в порядок мысленные течения. — Поэт, по-гречески, значит, создатель или строитель. — Вот оно! Этот рисунок! Ах! Такой яркий, яркий! — Такая простая семантическая связь? — она была удивлена. — Но греки были поэтами три тысячи лет назад. А вы поэт теперь. Вы соедините слова на большом расстоянии, и их праздник слепит меня. Ваши мысли — сплошной огонь, даже тени я не могу схватить. Они звучат, как глубокая музыка, которая потрясает меня. — Это потому, что вас никогда не потрясало раньше. Но я буду мягче. — Вы так велики внутри меня. Я вижу рисунок, преступное и артистическое сознание встречаются в одной голове с языком между ними… — Да, я начала думать о чем-то вроде… — Летят мысли, имена… Видон… ахх! и Водлер. Это древние французские по… — Слишком ярко, слишком ярко! «Я» во мне достаточно сильно, чтобы выдержать. Ридра, когда я смотрю на ночь и звезды, то это лишь пассивный акт, но вы активны даже взглядом, и звезды окружены еще более ярким светом. — То, что вы воспринимаете, меняет вас, Батчер. Но вы должны воспринимать. — Я должен… свет: в вас я вижу зеркало, в нем смешиваются картины, они вращаются, и все изменяется. — Мои стихи! Это было замешательство и обнаженность. Определение «я» — точное и величественное. Ридра подумала: «Я — глаз, орган зрительного восприятия.» Батчер начал: по-английски звучание слов «я» и «глаз» совпадают. — Вы… вы накаляете мои слова значением. Что меня окружает? Что такое Я, окруженный ВАМИ? Наблюдая, Ридра видела его, совершающего грабеж, убийство, наносящего увечья, поскольку семантическая важность различия мой и твой была разрушена в столкновении сипансов. — Батчер, я слышала, как оно звучало в ваших мускулах, это одиночество, которое заставило вас убедить Джебела извлечь наш «Рембо», просто, чтобы иметь кого-нибудь рядом с вами, кто бы мог говорить на этом аналитическом языке, по той же причине вы старались спасти ребенка, — шептала Ридра. Образы замкнулись в ее мозгу. Длинная трава шелестела у плотины. Луна Алппо освещала вечер. Плеймобиль гудел. Бачтер с нетерпением коснулся рулевого колеса концом своей левой шпоры. Лил извивалась около него, смеясь. — Вы знаете, Батчер, если бы мистер Виг подумал, что вы направились сюда со мной, в такую романтическую ночь, он был бы очень сердит. Вы действительно хотите взять меня с собой в Париж? Безымянная теплота смешивалась в нем с безымянным нетерпением. Ее плечи были влажными под его рукой, ее губы были красными. Она забрала свои волосы цвета шампанского высоко над одним ухом. Ее тело рядом с ним двигалось танцующими движениями, и она не поворачивала к нему свое лицо. — Если вы обманете меня насчет Парижа, я скажу мистеру Вигу. Если бы я была ловкой девушкой, я подождала бы, пока вы возьмете меня отсюда, прежде чем позволить вам… быть дружественным. — Дыхание ее благоухало в ночи. Он положил ей на плечо руку. Батчер, заберите меня из этого горячего мертвого мира. Болота, пещеры, дождь! Мистер Виг ругает меня, Батчер! Возьмите меня от него в Париж! Не упрямьтесь. Я очень хочу уйти с вами. — Она испустила своими губами смеющийся звук. — Я думаю, я… я вовсе не ловкая девушка. Он прижался ртом к ее рту… и сломал ей шею ударом ребра ладони. Она упала, глаза ее по-прежнему были открыты. Гиподермическая ампула, которую она собиралась вонзить ему в плечо, выпала из ее руки, покатилась и остановилась у ножных педалей. Он отнес девушку на плотину и вернулся, по бедра вымазанный тиной. На сидении он нащупал кнопку радио. — Все кончено, мистер Виг. — Хорошо. Я слушал, утром можете получить деньги. Очень глупо с ее стороны было пытаться помешать мне. Плеймобиль двинулся. Теплый ветерок просушил тину на его руках, длинная трава расступалась со свистом. — Батчер! — Но это я, Ридра! — Я знаю. Но я… — Двумя неделями позже то же самое я проделал с мистером Вигом. — Куда вы обещали взять его? — В игровые пещеры Миноса. И однажды я припал к земле… — … хотя это его тело прижалось к земле под зеленым огнем Крето, дыша широко открытым ртом, чтобы заглушить все звуки, это было ее ожидание, ее страх, который она заставила утихнуть. Грузчик в красном мундире остановился и вытер лоб носовым платком. Быстро сделал шаг вперед шлепнуть его по плечу. Грузчик, удивленный, обернулся, и руки сжались вокруг его горла. Шпора вспорола ему живот, его внутренности расплескались по платформе, а затем раздался сигнал тревоги, и пришлось бежать, прыгать через мешки с песком, сорвать цепь и швырнуть ее в изумленное лицо охранника, который повернулся и стоял с распростертыми руками… — …прорвался и убежал, — сказал он ей, маскировка подействовала, и трессоры не могли следить за мной через лавовые поля. — Откройте мне, Батчер. Откройте мне весь побег! — Поможет ли это? Я не знаю. — Но в вашем мозгу нет слов. Только Вавилон-17, как мозговой шум компьютера, занятого чисто синаптическим анализом. — Да, теперь вы начинаете понимать… … Стоял, дрожа, в ревущих пещерах Диса, где он был замурован девять месяцев, ел пищу любимого пса Лонни, потом Лонни замерз, пытаясь перебраться через горы льда, пока внезапно планетоид не вышел из тени Циклопа, и сверкающая Церера загорелась на небе, так что через сорок минут талая вода в пещере доходила ему до пояса. Когда он наконец высвободил свои прыжковые сани, вода была теплой, а он, от пота — скользким. Он на максимальной скорости прошел две мили до полосы сумерек, установив автопилот за мгновение до того, как потерять сознание, оглушенный жаром. — Во тьме вашей утраченной памяти я должна найти вас, Батчер. Кем вы были до Нуэва-Нуэва Йорка? Он повернулся к ней. — Вы испуганы Ридра, как раньше? — Нет, не как раньше. Вы научили меня кое-чему, и это изменило всю картину моего мира, изменило меня. Я думаю, что боялась раньше потому, что не могла делать то, что делали вы, Батчер. — Белое пламя стало голубым, защитным и дрожало. — Но я боялась потому, что я должна была сделать это по своим собственным причинам, а не по вашему отсутствию причины, потому что я — «быть», а вы — «суть». Я много больше теперь, чем я думала о себе, Батчер, и не знаю благодарить ли мне или проклинать вас за то, что показали мне это. А что-то внутри кричало, заикалось, успокаивалось. Она повернулась в молчании, взятым у него, испуганно, и в молчании в ней что-то стремилось говорить. — Посмотрите на себя, Ридра. Отраженная в нем, она увидела в себе растущий свет, тьму без слов, только шум, растущий крик. Крик, в котором его имя и форма. Сломанные пластины! — Батчер! Эти пластины могли быть сломаны только в моем присутствии. Конечно!… — Ридра, мы можем контролировать их, если сумеем назвать их. — Но как мы можем? Мы сначала должны назвать себя, а вы не знаете, кто вы. — Ваши слова, Ридра… Можем ли мы использовать ваши слова, чтобы узнать, кто я? — Не мои слова, Батчер, но может быть, ваши… может, Вавилон-17? — Нет… — Я — быть, — прошептала она, — верьте мне, Батчер, а вы — «есть». — Штаб-квартира, капитан, взгляните через чувствительный шлем. Эти радиосети уж очень похожи на фейерверк, а Лишенные Тела сказали мне, что они пахнут как солонина и яичница. Эй, спасибо за то, что убрали пыль. Когда я был жив, у меня была склонность к сенной лихорадке. Голос Ридры: «Экипаж пришвартуется и высадится с капитаном и Батчером. Экипаж возьмет их с собой к генералу Форестеру и не позволит, чтобы их разлучали». Голос Батчера: «В каюте капитана катушка с записями грамматики Вавилона-17. Помощник отправит катушку немедленно доктору Маркусу Тмварба на Землю специальной почтой. Затем информирует доктора Тмварба по стеллафону, что катушка послана, в какое время и каково ее содержание.» — Брасс, помощник! Что-то неладно здесь. — Голос Рона покрывает сигнал капитана. — Вы слышали, чтобы они когда-нибудь так разговаривали? Капитан Вонг, в чем де… |
||
|