"Поцелуй смерти" - читать интересную книгу автора (Робертс Нора)ГЛАВА 12– Я могу просканировать возможности в электронном отделе вдвое быстрее, чем ты будешь проделывать это на твоем никуда не годном аппарате. – Ты сейчас не у себя в отделе, Макнаб. – Оно и видно. А если тебе нужны полные данные о лондонской жертве, я могу их быстренько раздобыть. Не забывай, что я детектив-электронщик. – А я помощник следователя. Перестань меня обнюхивать! – От тебя так хорошо пахнет. – Если не прекратишь, останешься без носа. Задержавшись у двери в кабинет, Ева схватилась за голову. Ничего себе группа – ссорятся, как пятилетние дети в отсутствие мамы! Когда она вошла, Пибоди и Макнаб сердито смотрели друг на друга, но сразу переключили внимание на нее, причем каждый старался придать лицу невинное выражение. – Уединение закончено, ребята. Переходите в конференц-зал. Я говорила с Фини. Мне нужно, чтобы данные по всем делам были перепроверены и систематизированы к концу рабочего дня. Мы должны схватить этого ублюдка, прежде чем он пополнит свою коллекцию. Ева повернулась на каблуках и вышла. Макнаб ухмыльнулся. – Господи, до чего же мне нравится с ней работать! Может быть, перенесем штаб-квартиру в ее домашний кабинет? У Рорка потрясающая аппаратура – блокирует любой доступ. Пибоди фыркнула и начала собирать дискеты. – Мы будем работать там, где скажет лейтенант. – Поднявшись, она налетела на Макнаба и с ненавистью уставилась в его насмешливые зеленые глаза. – Сейчас же уйди с дороги! – Опять я тебе мешаю. Как там поживает Чарли? Пибоди сосчитала до десяти. – Чарльз поживает прекрасно, и это не твое дело. А теперь убери свою тощую задницу! – И она, выходя, с удовольствием ткнула его локтем. Макнаб вздохнул, потирая ребра. – Ты сама ее убрала – один бог знает почему, – пробормотал он. Ева мерила шагами конференц-зал. Ей нужно было выбросить из головы ситуацию с Бауэрс, и она убеждала себя, что уже почти этого добилась. Еще немного ходьбы взад-вперед и ругательств сквозь зубы – и она запихнет Бауэрс в какую-нибудь темную дыру с крысами и коркой заплесневелого черного хлеба на пропитание. Удовлетворенная этой картиной, Ева глубоко вздохнула и повернулась к вошедшей Пибоди. – Мне нужны фотографии жертв. И приготовь карту, выделив место каждого преступления. – Да, сэр. – Докладывай, Макнаб. – О'кей, ну… – И сведи к минимуму лирические отступления, – добавила Ева, заставив Пибоди усмехнуться. – Сэр, – обиженным тоном начал Макнаб, – я составил список лечебных и научно-исследовательских медицинских центров в интересующих вас городах – в компьютере, на дискете и на печатной копии. – Так как упомянутая копия лежала на столе, он придвинул ее к Еве. – Также я перепроверил ваш перечень нью-йоркских врачей. Как видите, каждый из них сотрудничает как минимум с двумя медцентрами. Согласно результатам моих поисков, только триста с лишним хирургов, специализирующихся на удалении и пересадке органов, обладают достаточным опытом, чтобы осуществить операции, ставшие причиной гибели жертв. – Макнаб сделал паузу, гордясь своим четким и деловитым рапортом. – Я продолжаю поиски аналогичных преступлений, но дело продвигается медленнее, чем хотелось бы. Он присел на край стола, скрестив лодыжки. – Сдается мне, ребята из отделов убийств просто-напросто кладут такие дела под сукно – либо из нерадивости, либо считая их неразрешимыми. Убийства бомжей никого не интересуют, ни родственников жертв, ни начальство. Вот мне и приходится все раскапывать. Кстати, в основном я натыкаюсь на преступления на религиозной и бытовой почве. Нашел массу случаев кастрации, осуществленной разгневанными женами или любовницами. Вы не представляете, сколько баб лишает парней мужского достоинства за то, что они не умеют держать его в штанах! За последние три месяца в Южной Каролине появилось шесть новых евнухов. Прямо какая-то эпидемия! – Интересные подробности, Макнаб, – сухо сказала Ева, – но давай придерживаться внутренних органов. – Она ткнула пальцем в сторону компьютера. – Сузь перечень. Мне нужен один подходящий центр здоровья на каждый город. – Будет сделано. Ева слегка расслабилась, когда вошел Фини с неизменным пакетом орехов. – Что ты выяснил насчет значка, Фини? – Насчет этого значка – ничего. Но вообще-то такие значки весом в восемнадцать каратов продаются в трех местах Нью-Йорка – в ювелирном магазине Центра Дрейка, в магазине Тиффани на Пятой авеню и в магазине Де Бауэра. – Он пошарил в пакете, наблюдая, как Пибоди прикрепляет к доске фотографии. – Восемнадцать каратов золота стоят около пяти кусков; большинство крупных центров здоровья приобретают значки у Тиффани. Они покупают их оптом, выдавая закончившим стажировку. Золотые или серебряные. В прошлом году у Тиффани продали семьдесят один золотой и девяносто шесть серебряных. Девяносто два процента были оплачены непосредственно больницами. – По словам Луизы, такие значки есть у большинства врачей, – заметила Ева. – Но не все их носят. Я видела значки у Тиа Во, – правда, решила, что это брошка, – у Ханса Вандерхавена и у самой Луизы. – Она нахмурилась. – Нужно постараться выяснить, кто недавно потерял значок. Проверьте все три магазина – потерявший мог приобрести замену. – Ева сунула руки в карманы и повернулась к доске. – Прежде чем мы начнем, вам следует знать, что майор запретил давать сведения средствам массовой информации. Никаких интервью, никаких комментариев. Мы работаем по коду пять, так что все данные по этому делу засекречены, а файлы должны быть закодированы. – Утечка в департаменте? – осведомился Фини. – Возможно. А кроме этого, политическое давление из Вашингтона. Фини, что ты можешь узнать о сенаторе Уэйлене из Иллинойса, не вспугнув при этом ни его самого, ни его подчиненных? Добродушное лицо Фини расплылось в улыбке. – Все вплоть до размеров частей тела. – Бьюсь об заклад, у него толстая задница и маленький член, – пробормотала Ева, заставив Макнаба фыркнуть. – Итак, что мы имеем? Убийца коллекционирует дефектные органы – не знаю, для забавы или ради прибыли, но он систематически этим занимается, забирая их у жертв. Нам известно, что по крайней мере в одном случае при нем был специальный чемоданчик для переноски органов; думаю, можно не сомневаться, что и в другие разы он действовал по тому же образцу. Если этот тип проявляет такую заботу об изъятых органах, значит, у него должно быть место для их хранения. – Лаборатория? – предположил Фини. – Во всяком случае, нечто подобное. Может быть, даже в его доме. Кроме того, нам известно, что убийца заранее выбирает свои жертвы. Эти трое, – Ева указала на фотографии, – жили в Нью-Йорке и были связаны с клиникой на Канал-стрит. У убийцы был доступ к их медицинским данным. Значит, либо он сам сотрудничает с клиникой, либо кто-то из тамошнего персонала передает ему нужные сведения. – А может быть, это делает коп? – пробормотала Пибоди. Когда все посмотрели на нее, она покраснела и откашлялась. – Патрульные и «трупоискатели» прекрасно знают местных бомжей и проституток. Если мы предполагаем утечку в департаменте, то нужно учитывать и передачу убийце медицинских данных. – Ты права, – подумав, согласилась Ева. – Это может происходить у нас под носом. – Бауэрс работает в секторе, где найдены две жертвы. – Макнаб повернулся на стуле. – Мы уже знаем, что она чокнутая. Я могу добыть о ней данные на всех уровнях и просканировать их. Ева подошла к окну и прищурилась, глядя на залитый солнцем снег. Если она отдаст такое распоряжение, поиски данных будут зафиксированы, и возникнет неловкая ситуация. – Мы можем подать требование из электронного отдела, – предложил догадливый Фини. – Тогда на запросе будет мое имя, а ты останешься в стороне. – Расследование веду я, – возразила Ева. – Это мой долг перед жертвами. Значит, распоряжения будут исходить отсюда и за моей подписью. Пошли запрос немедленно, Макнаб, не будем тянуть время. – Да, сэр. – Макнаб повернулся к компьютеру. – Мы до сих пор не получили никаких сведений от следователя в Чикаго, – продолжала Ева. – Нужно их поторопить. Кроме того, мы ждем информацию из Лондона. – Она вернулась к доске, глядя на лица жертв. – Впрочем, у нас и так более чем достаточно материала для работы. Пибоди, что ты знаешь о политике? – Это неизбежное зло, которое редко обходится без коррупции и злоупотреблений. – Она улыбнулась. – Мы, мормоны, как правило, не одобряем политиканов, Даллас. Но мы прибегаем только к ненасильственным протестам. – Тогда обрати свой мормонский пыл на Американскую медицинскую ассоциацию. Проверь, сколько там коррупции и злоупотреблений. А я тем временем займусь этим тупицей из чикагского полицейского департамента и узнаю, закончил ли Моррис вскрытие Джилессы Браун. Вернувшись в кабинет, Ева связалась с Чикаго, и когда ее в очередной раз переадресовали к электронной почте Кимики, предпочла действовать через его голову и попросила соединить ее с его непосредственным начальником. – Лейтенант Сойер, – раздался наконец в трубке недовольный голос. – Лейтенант Даллас, нью-йоркский полицейский департамент, – быстро сказала Ева. – Я работаю над происшедшей здесь серией убийств, которые, кажется, связаны с одним из ваших случаев. Сообщив необходимую информацию, Ева приготовилась к отпору, но потом поняла, что голос у Сойера не недовольный, а просто усталый. – Одну минуту, лейтенант, – сказал он. Ева нетерпеливо барабанила пальцами по столу добрые три минуты; наконец лейтенант Сойер снова взял трубку. – Я не получал никаких требований о передаче данных по этому делу. Оно переведено в разряд нераскрытых. – Слушайте, Сойер, неделю назад я говорила со следователем и сделала запрос. У меня здесь три трупа, и мое расследование указывает на связь с вашим делом. Поскольку вы явно не прочь от него избавиться, передайте его нам. Я прошу только о профессиональном сотрудничестве. Мне очень нужны эти данные. – Детектив Кимики сейчас в отпуске; очевидно, ваш запрос потерялся среди файлов, которые никто не удосужился просмотреть. – В таком случае вам придется его выудить? – Вы получите данные в течение часа. Сообщите ваш идентификационный код. Я лично этим займусь. – Спасибо. «С Чикаго покончено», – подумала Ева. Моррис оказался в своем кабинете. – Я как раз пишу заключение, Даллас. Ведь я только человек. – Сообщите хотя бы основное. – Она мертва. – Какое остроумие, Моррис! – Рад, что вам понравилось. Причина смерти – рана в животе, нанесенная лазерным скальпелем. Перед смертью жертве дали анестезию. В данном случае сосуды не зажали, и жертва истекла кровью. Печень изъята. У жертвы был развившийся рак, который, несомненно, поразил этот орган. Она подвергалась лечению – наряду с рубцеванием, типичным для прогрессировавшей стадии, имеется неповрежденная розовая ткань. Лечение тормозило развитие болезни. При должном уходе ее можно было спасти. – Разрез похож на другие? – Да, сделан чисто. Убийца не спешил. Но остальное в этом преступлении не соответствует прочим. Это самая рутинная, ремесленная операция; в ней не чувствуется, что хирург гордится своей работой. Кроме того, у жертвы были шансы прожить еще лет десять, если не больше. – О'кей. Спасибо. Ева закрыла глаза, обдумывая услышанное. Когда открыла их снова, в дверях стоял Уэбстер. – Прости, если разбудил тебя. – Что тебе надо, Уэбстер? Ты мне житья не даешь. Придется обратиться к адвокату. – Недурная идея. На тебя подана еще одна жалоба. – Это чушь. Ты сравнил записи голосов? – Сдерживаемый гнев наконец вырвался на свободу. – Черт возьми, Уэбстер, ты ведь меня знаешь! Я никогда никому не звоню с идиотскими угрозами! Ева поднялась со стула. До последнего момента она не сознавала, как осточертела ей вся эта история с Бауэрс. Злость буквально раздирала ей горло, покуда она, за неимением лучшего, не схватила пустую кофейную чашку и не шмякнула ее о стену. Уэбстер невозмутимо кивнул, глядя на осколки. – Помогло? – осведомился он. – Немного. – Мы обязательно сравним голоса, Даллас, и я уверен, что они не совпадут. Я хорошо тебя знаю. Ты женщина прямая, и трусливые угрозы исподтишка не в твоем стиле. Но с Бауэрс у тебя серьезные проблемы – не стоит их недооценивать. Она жалуется на твое обращение с ней сегодня утром на месте преступления. – Все зафиксировано. Просмотри запись, и сам увидишь. – Просмотрю со временем, – устало отозвался он. – Я продвигаюсь не спеша, шаг за шагом, потому что так будет лучше для тебя. Но ты затребовала подробную характеристику Бауэрс, а это выглядит не слишком хорошо. – Это не личное дело, Уэбстер! Бауэрс мешает мне вести расследование. Кстати, я затребовала такие же сведения и о Трухарте. – Почему? Ева холодно посмотрела на него. – На этот вопрос я ответить не могу. Я получила приказ Уитни вести расследование под кодом пять, так что вся информация по этому делу закрыта. – Ты осложняешь свое положение. – Я выполняю свою работу, Уэбстер! – А я свою, Даллас. – Он сунул руки в карманы. – Бауэрс только что обратилась к средствам массовой информации. – Из-за меня? Быть не может! – Представь себе. Она произнесла напыщенную речь, в которой требует защиты от преследования. К обеду эта история появится на экране. – Нет никакой истории! – Ты сама по себе история. Энергичная женщина-коп, которая год назад приперла к стене одного из крупных политиков страны, которая вышла замуж за самого богатого сукина сына на планете и у которой при этом весьма темное прошлое. Твое имя повышает рейтинг, Даллас, так что СМИ его не упустят. – Это не моя проблема, – заявила Ева, но почувствовала, что в горле у нее внезапно пересохло. – Это проблема департамента. Возникнут вопросы, на которые придется отвечать. Ты должна обдумать, как и когда сделать заявление, чтобы разрядить ситуацию. – Черт возьми, Уэбстер, я не имею права разговаривать со СМИ о том, что касается данного расследования! – Тогда я вынужден предупредить тебя, что ты попала в переделку. Голоса, конечно, сравнят, сегодняшнюю запись с места преступления просмотрят, и тогда будет принято решение насчет вас обеих. Но твоему запросу о характеристиках не дадут ходу до принятия этого решения. Вот что я уполномочен сообщить тебе как официальное лицо. Но как друг я советую тебе, Даллас: найми адвоката – самого лучшего, какого только можно купить на деньги Рорка. – Я не пользуюсь его деньгами, когда речь идет о моих неприятностях! – Ты всегда была чертовски упрямой, Даллас. Это одна из многих черт, которые меня в тебе привлекают. – Он шагнул вперед, его взгляд вновь стал серьезным. – Я беспокоюсь о тебе – как друг и коллега. Предупреждаю, Бауэрс намерена тебя утопить, и боюсь, никто не подаст тебе руку, чтобы помочь удержаться на воде. При твоем положении – профессиональном и личном – зависть рано или поздно даст о себе знать. – Я с этим справлюсь. – Отлично. – Уэбстер покачал головой и направился к двери. – Но повторяю: береги свою аппетитную задницу. Ева села за стол, подперев руками голову, и задумалась, что ей делать дальше. В конце своей смены она решила поехать домой и взяла с собой все файлы, включая наконец полученные данные из Чикаго. В машине ее не отпускала головная боль. Пока Ева ехала на север по Мэдисон-авеню между 51-й и 52-й улицами, Эллен Бауэрс поднималась по лестнице со станции метро «Деланси». Она пребывала в бодром настроении и с трудом удерживалась, чтобы не прыгать через две ступеньки. Ей все-таки удалось достать эту высокомерную суку Даллас! Было так приятно стоять перед камерой и видеть, как понимающе кивает репортер, слушая о перенесенных ею унижениях. Теперь ее лицо появится на экране, и ее слова услышат все! Бауэрс очень хотелось рассказать о том, как все это началось много лет назад, когда Даллас поступила в академию и сразу побила все рекорды. Ну еще бы, ведь она делала инструкторам минет – возможно, не пренебрегала и женщинами. Каждый, у кого есть хоть капля ума, догадывается, что эта шлюха годами обслуживала таким образом Фини, а может, и самого Уитни. Одному богу известно, какими извращенными сексуальными играми они с Рорком занимаются в своем дворце! «Теперь ее дни сочтены, – злорадно думала Бауэрс, покупая себе целую кварту шоколадного мороженого. Эта сука считала, что может безнаказанно оскорблять и унижать меня, Эллен Бауэрс! Ну ничего! Наконец-то все мои прыжки из участка в участок, с одного незначительного поста на другой будут компенсированы!» У Бауэрс были связи. Она знала нужных людей и не сомневалась, что уничтожение Евы Даллас станет ее трамплином к славе, а главное – к переводу в отдел убийств. quot;Да, мое время пришло! – злорадно думала Бауэрс, чувствуя, как внутри у нее клокочет ненависть. Когда она сотрет Даллас в порошок, то заставит этого придурка Трухарта заплатить за свое вероломство. Наверняка Даллас позволила ему ее трахнуть. А вот она, Бауэрс, никогда ничего подобного не позволяла никакому сладкоречивому блюдолизу. Потому о ней и болтают всякие гадости. Говорят, что она склочница, никудышный коп и, возможно, даже слегка чокнутая. Все они придурки – начиная от Тиббла и кончая Трухартом! Но им не удастся потихоньку выжить ее из департамента, заставить существовать на половинную пенсию. Она справится со всеми – и в первую очередь с Даллас, так как все началось именно с нее. Гнев душил Бауэрс. Он вечно не давал ей покоя, но она уже много лет назад научилась им управлять. Еще бы – ведь она умнее их всех! Каждый раз, когда какая-нибудь тупица из департамента приказывала ей пройти тест на свойства характера, она глушила гнев транквилизаторами и выдерживала проверку. Возможно, сейчас ей понадобится более солидная доза, даже смешанная с «зонером»… Но, так или иначе, ей отлично известно, как обвести вокруг пальца этих недоумков с их тестами и вопросами. Она знает, какую кнопку нажать, будьте уверены! Сейчас ее палец на спусковом крючке и останется там. К тому же у нее есть тайный источник дохода, о котором никто не знает. Ей удалось скопить достаточно баксов, и скоро она сможет делать все, что хочет, – даже выходить в свет, не хуже этой шлюхи Даллас! Зубы Бауэрс блеснули в улыбке, когда она повернула за угол и направилась по темной улице к своему дому. Она будет богатой, знаменитой и могущественной, о чем всегда мечтала. Если ей немного поможет ее друг, она прихлопнет Даллас, как муху! – Полицейский Бауэрс? – Да. – Она обернулась и уставилась в темноту, положив руку на кобуру. – В чем дело? – У меня для вас сообщение от вашего друга. – Вот как? – Она опустила руку. – Что за сообщение? – Конфиденциальное. Нам нужно поговорить наедине. – Нет проблем! – Бауэрс шагнула вперед, возбужденная перспективой заработка. – Поднимемся ко мне. – Боюсь, что вам придется спуститься. – Из мрака шагнул высокий мужчина с бесцветным лицом и пустыми глазами. Взмахнув металлической трубкой, он ударил ею Бауэрс по голове, прежде чем она успела вскрикнуть. Коробка с мороженым взлетела в воздух и шлепнулась на землю, кровь потекла на тротуар. Мужчина поволок Бауэрс к открытой двери полуподвала. Безжизненное тело с глухим стуком подпрыгивало на ступеньках. Оказавшись внутри, мужчина запер дверь, быстро сорвал с Бауэрс униформу, взял ее удостоверение и оружие и упаковал их вместе с трубкой в большую сумку. После этого он начал избивать уже мертвую женщину, обезобразив ее до неузнаваемости. |
||
|