"Корпорация М. И. Ф. — связующее звено" - читать интересную книгу автора (Асприн Роберт Линн)ГЛАВА 3— Я вынуждена тебя поздравить, милая. Меня никогда не перестает изумлять, сколь много тебе удается добиться со столь малым. Такой вот комментарий Банни последовал за докладом Тананды о ее последнем задании. Я попросил ее записать доклад и был вынужден признать, что она была крайне внимательна, пока докладывала Тананда… а это намного больше, чем удалось мне. Судя по докладу, задание оказалось до скучного рутинным, хотя я лично хотел сначала выслушать Корреша, а уж потом выносить какие-то окончательные суждения. Однако, этого тролля не смогли нигде найти… что наводило меня на легкие подозрения. Но Банни оставалась такой же умелой, как всегда, прикрывая мои разбредшиеся мысли собственными комплементами. — Ах, спасибо, Банни, — промурлыкала в ответ Тананда. — Для меня действительно многое значит услышать мнение из твоих уст, учитывая, как хорошо ты разбираешься в работе при минимальных ресурсах. Я порадовался при мысли, что эти девушки так хорошо ладят между собой. Если бы они принялись враждовать, в нашей фирме мог бы воцариться настоящий кавардак. Мне еще подумалось, что для вроде бы дружеской встречи тут показывалось много зубов. Настало время перейти к другой теме, решил я, пока обстановка не стала слишком дружеской. — Пока тебя не было, Тананда, здесь все обстояло очень тихо, — сообщил я. — Нового совсем немного. Как насчет этого, Банни? Есть какие-нибудь перспективы, о которых нам следует знать? Банни устроила спектакль, сверяясь со своими заметками в блокноте. Это насторожило меня. Видите ли, я знаю, что Банни ведет безупречные заметки в голове и сверяется с блокнотом только когда тянет время, пытаясь решить, привлекать мое внимание к чему-то или нет. Может, я и тугодум, но я учусь. — Ну-у-у… — медленно произнесла она. — Единственное, что я вообще могу предъявить — это встречу с неким субъектом по имени Истерий. — Истерий? Почему это имя кажется мне знакомым? Минуточку. Разве я не видел письма от него примерно неделю назад? — Совершенно верно. Он спекулирует землей и занимается строительством, и уже давно пытается повидать тебя. — С этим трудностей быть не должно. На какое время ему назначено? Банни снова уставилась на заметки. — Я думала отсрочить эту встречу, если не отменить ее совсем, — сказала она. — С чего бы это делать? Мне стало обидно, но любопытно. Я безусловно не испытывал восторга от попытки Банни решать за меня. И все же она хорошо разбиралась в бизнесе, и если этот парень заставил ее заколебаться, то мне хотелось знать, почему. — Я уже пыталась объяснить тебе раньше, Скив. Твое время слишком ценно, и нельзя уделять его всякому психу, захотевшему встретиться с тобой. —… А ты считаешь этого парня психом? — Он должен им быть, — пожала она плечами. — То, о чем он хочет поговорить, просто не наш профиль. Насколько я сумела разобраться, он хочет от нас услуг декораторов интерьера. Это вовлекло в разговор Тананду. — Шутишь. Декораторов интерьера? Банни хихикнула и заговорчески повернулась к Тананде. — Совершенно верно. Он начал строить комплекс мотелей, рассчитывая, что его гостиница предоставит единственные доступные меблирашки в округе. Однако, с той поры, как он начал строительство, четверо других конкурентов либо объявили о намерении строить отель, либо уже начали строительство прямо у него на пороге. И поскольку его первоначальный план не предполагал никакой конкуренции, дизайн отеля скорее утилитарный, чем декоративный. Поэтому его гостиница будет выглядеть действительно убогой по сравнению с отелями конкурентов, и он боится остаться без штанов. — Плохо дело, — поморщилась Тананда. — Так чего же он хочет от нас? — Наша фирма явно приобретает репутацию чудотворцев… знаете, по принципу — «если ты действительно уперся в стенку, вызывай ИХ!»? Так или иначе, он хочет, чтобы мы придумали придумали альтернативный дизайн или еще что-нибудь, и настолько привлекли внимание народа, чтобы его отель забили до отказа прежде, чем конкуренты сдадут хоть один номер. — Мы? Он, должно быть, сошел с ума. — Сошел с ума или дошел до ручки, — кивнула Банни. — Но я знаю, что мы должны сойти с ума, чтобы взяться за такую работу. Я подождал, пока они не кончат смеяться, прежде чем рискнул высказать свое мнение. — По-моему, нам следует за нее взяться, — сказал я наконец. Я вдруг завладел их нераздельным вниманием. — В самом деле? Зачем нам это делать? Я свел пальцы и попытался выглядеть мудрым. — Во-первых, есть гонорар… который, если я правильно помню письмо, существенен, даже по нашим стандартам. Потом, опять же, есть тот самый довод, какой ты выдвигала раньше. Мы никогда прежде не делали ничего подобного. Это дает нам шанс попробовать нечто новое… разнообразие вместо рутинного выполнения вновь одних и тех же работ. И наконец… Я лениво улыбнулся им обеим. —… как ты сказала, задача эта невозможная. Поэтому мы не станем гарантировать результат. И значит, если мы потерпим неудачу, то это не будет для заказчика неожиданным, но если мы преуспеем, то будем героями. Вся красота в том, что в любом случае свой гонорар мы получим. Женщины обменялись быстрыми взглядами, и мне на мгновение подумалось, что они сейчас предложат мне отправиться на длительный отдых… скажем, в сумасшедший дом. — Вообще-то, — медленно произнесла Банни. — В колледже я однажды проходила курс по декорации интерьеров. Полагаю, я могла бы попробовать. Украшение здания на чужие деньги может оказаться забавным. — Но, милая, — возразила Тананда. — Ты же так нужна здесь, в конторе. Поскольку в этом задании нет никакой гарантии успеха, то, возможно, лучше будет, если я возьмусь за него и освобожу тебя для более важных заданий. Банни начала что-то говорить в ответ, но взглянула на меня и, кажется, передумала. — Если у тебя лежит к этому душа, то нет никаких причин, мешающих нам обеим вместе поработать над этим. Верно, Скив? А вот это, должно быть, самая глупая мысль, какую я слышал за весь день. Даже если теперь девушки отлично ладили, я не сомневался, что если они начнут сталкиваться лбами из-за идей по дизайну, то всякая надежда на дружбу вылетит в трубу. К счастью, я уже нашел решение. — Сожалею, — осторожно сказал я. — Я вообще не собирался использовать на этом задании ни одну из вас. Эти слова на несколько секунд зависли в воздухе. Затем Тананда прочистила горло. — Если ты не возражаешь против такого вопроса, то кому же ты дашь это задание, если не собираешься использовать нас? Я обошел стол и присел на его край, чтобы можно было поговорить более конкретно. — Как я понимаю, новый дизайн должен быть привлекающим внимание, настоящим венцом всему. Когда речь идет о бросающихся в глаза выставках, думается, у нас в штате есть именно такая особа. — Вы уверены, что вас прислал великий Скив? Скажу вам откровенно, ребята, я привыкла к острой реакции людей при виде меня, но этот парень Истерий, кажется, немного растерялся. Ведь считается, что деволы привыкли, не моргнув глазом, заключать сделки со всякими субъектами. И все же он был клиентом, а бизнес есть бизнес. — Что у вас перед глазами, то вы и получили, Милый, Богатый и Отчаявшийся. Никогда не вредно немного подмаслить, но на этот раз клиент просто не клевал. — Тот самый Великий Скив? Управляющий корпорацией «М. И. Ф. »? Разговор становился излишне многословным, и поэтому я решила, что настало время положить ему конец. Я испустила большой вздох… а это, скажу вам, действительно кое-что. — Вот что я вам скажу… Истерий, не так ли? Никогда не умела справляться с именами. Если хотите, я вернусь и скажу презу, что вы решили не прибегать к нашим услугам. Хммм? Девол внезапно стал более ценящим доставшееся ему. — Нет! В этом нет необходимости. Вы… не совсем то, чего я ожидал, вот и все. Значит вы — агенты корпорации «М. И. Ф. », да? Как, вы говорите, вас зовут? Не знаю, чего уж он там ожидал, но я готова была охотно поверить, что мы не то… по крайней мере, я не то. Даже когда я просто бездельничаю, то все равно могу быть очень даже заметной, а сегодня я прифрантилась специально для обязательного произведения впечатления. Правда, в моем случае больше подходит слово «прифронтилась». Меня никто и никогда не называл миниатюрной… даже когда я только-только родилась. Действительно, медсестры прозвали мою мамочку «О-ох-А-ах пташка», хотя я-то поняла эту шутку, только став постарше. Суть в том, ребята, что я больше, чем большая… где-то между огромной и «О, боже мой», чуть-чуть склоняясь в сторону последней. А когда ты моих размеров, то этого никак не скрыть, поэтому можно с таким же успехом щеголять этим… и можете мне поверить, я стала мастерицей делать это. Взять, например, выбранный мною на этот день наряд. Так вот, многие девушки стонут, если у них не идеальная фигура и нельзя носить платье с вырезом на животе. Но я неоднократно доказывала, что это совсем не так, и сегодняшний день не стал исключением. Верхняя половина моего туалета была ярко-лимонно-зеленой с пурпурным галуном и мило контрастировала с нижней половиной в оранжево-красную полоску. Хотя я не вижу ничего плохого в хождении босиком, я нашла премиленькие бирюзовые гаремные туфельки и не могла устоять перед желанием дополнить ансамбль ими. Конечно, при стольких расцветках девушке никак нельзя принебречь косметикой. Для подчеркивания лиловых глазных теней и кричаще желтого лака для ногтей я воспользовалась фиолетовой помадой и самую малость прибегла к румянам для сокрытия того факта, что я отнюдь не молодею. Я думала покрасить волосы в цвет электрик вместо обычного оранжевого, но решила придерживаться естественной внешности. Так вот, некоторые спрашивают, где я нахожу подобные наряды. Ну, если вы сохраните тайну, то многие из них сделаны специально для меня. Надо смотреть фактам в лицо, на вешалке в магазине такой одежды не найдешь… или если и найдешь, то она всегда не так сидит. Вы, однако, обязательно сохраните эту тайну. Модельеры, которым я заказываю, настаивают, чтобы никто никогда этого не узнал, вероятно, боятся, что их завалят заказами. По той же причине они никогда не нашивают на мою одежду своих ярлыков. Хоть я и обещала не говорить никому ни слова, они боятся, что кто-нибудь может случайно выяснить… или, надо сказать, уяснить? Как бы там ни было… Ах, да. Я также нацепила больше, чем свой обычный набор драгоценностей, а это для всех, знающих меня, очень многое значит. Для экономии времени я не буду приводить здесь весь список. Просто поймите, что я ношу множество всякой всячины: ожерелья, наручные браслеты, ножные браслеты, серьги, кольца в носу… на кольца я особенно налегаю, считая их необходимыми для работы. Видите ли, кольца не только существенная часть моего магического арсенала, (мамочка всегда говорила, что носить кастеты это неженственно), а кольца дают мне то же преимущество в бою, добавляя заодно шика. В любом случае, я действительно не винила клиента за легкую ошарашенность, когда мы вошли. Хотя он весьма резво отскочил назад, я думаю, учитывая все обстоятельства, что именно появление нашей пары требовалось для доказательства ему, в какое отчаяние он впал. — Я — Маша, — представилась я, — а моего напарника зовут Вик. Истерий чуть не повалился на стол от нетерпения пожать руку Вику. Мой напарник был одет модно, по моим понятиям даже степенно, в домашний костюм с высоким воротником и сапоги по голень высотой. Весь его наряд был выдержан в мягких почвенных тонах, и девол счел его нормальным членом нашей двойки. Называйте это жилкой озорства, но я просто не могла так этого оставить. — Вик не постоянный член нашего штата. Он вольнонаемный работник, привлекаемый иногда нами в качестве специалиста. — Специалиста? — заметил, пожимая ему руку, Истерий. — Вы декоратор интерьеров? Мой напарник наградил его натянутой улыбкой. — Нет, я больше специалист по ночной жизни. Вот потому я и ношу днем эти солнцезащитные очки. Я очень чувствителен к свету. — Ночной жизни? Не уверен, что я понимаю. Я спрятала легкую улыбку и посмотрела на потолок. — Вик пытается сказать, — как можно небрежней объяснила я деволу, — что он вампир. Истерий выпустил горячо пожимаемую им руку так, словно та его укусила. — Вампир?! Вик снова улыбнулся ему, на этот раз показывая свои гигантские клыки. — Совершенно верно. А что? Вы что-то имеете против вампиров? Клиент принялся потихоньку отступать к другой стене кабинета. — Нет! Просто я никогда… Меня это вполне устраивает. В самом деле. — Ну, раз с этим теперь улажено, — сказала я, вновь становясь хозяйкой положения, — давайте перейдем к делу. Если я правильно поняла, у вас здесь на руках белый слон, нечто обременительное, и нам предлагается превратить его в золотое дно к первому числу следующего месяца. Истерий осторожно снова уселся за стол. — Я… Да. Полагаю, можно объяснить положение и так. По плану нам надо быть готовыми открыться через три недели. — … А из какого бюджета нам придется провернуть подобное чудо? — спросил Вик, бросив свою роль «вырисовывающегося вампира» и прислоняясь к стене. — Бюджета? — Ну, знаете, большие бабки. Как в «деньгах»? — поднажала я. — Мы знаем, каков наш гонорар. А сколько вы готовы вложить в декорирование и рекламу для реализации этой недвижимости? — Ах, это. У меня есть где-то здесь цифры. Конечно, я буду работать над этим вместе с вами. Он принялся рыться в бумагах на столе. — Опять неверно, Девятый Вал, — твердо заявила я. — Вы передадите все нам и отправитесь в трехнедельный отпуск. Девольское рытье в бумагах перешло в нервную возню. Я начинала понимать, как он заработал свое имя. — Но… Я думал, что буду осуществлять общее руководство. В конце концов, это же мой проект. — Вы думали неверно, сударь, — уведомил его Вик. — На следующие три недели это наш проект. — Неужели вам не нужны мои предложения и идеи? К счастью, мы с Виком по дороге обговорили это, поэтому я знала, как именно ответить. — Позвольте мне поставить вопрос так, Истерий, — сказала я. — Если бы у вас имелись какие-то работоспособные идеи, вы бы попробовали осуществить их сами, не нанимая нас. Так вот, три недели — не жутко большой срок, и мы не можем зря терять времени, споря с вами по каждому мелкому вопросу. Единственный для вас способ гарантировать, что вы не поддадитесь искушению давать непрошенные советы и путаться под ногами, это убраться отсюда. Понятно? А теперь решайте. Либо вы предоставляете нам возможность делать работу без постороннего вмешательства, либо производите ее сами, и мы тотчас же расстаемся. Девол слегка подвял. Всегда приятно иметь дело с впавшим в отчаяние. — Разве я вам не понадоблюсь, по крайней мере, для подписания чеков? — слабо спросил он. — Это ни к чему, если вы свяжетесь с банком и распорядитесь дать нам допуск к финансам, — улыбнулась я. — А заодно, — предложил Вик, — дайте знать подрядчику, что мы немного изменим окончательную отделку, выполняемую его бригадой. Скажите, что мы встретимся с ним здесь завтра с утра и обсудим эти изменения. Конечно, нам понадобится немедленно посмотреть чертежи. При этих словах Истерий немного выпрямился и быстро взглянул поочередно на нас обоих. — Вы не могли бы посвятить меня в свои планы? Похоже, у вас есть на уме что-то определенное. — Да вообще-то нет, милый, — подмигнула я. — Мы просто очищаем столы для своей работы. Приказ — превратить третьеразрядный отель-ночлежку в самую большую приманку для туристов, какую когда-либо видела Дева. А теперь не изволите ли пошевелиться, чтобы мы могли начать? На просмотр чертежей нам потребовалось много времени. Строительство никогда не вызывало у меня большого интереса, и поэтому мне потребовалось какое-то время для понимания, что означают все эти линии и примечания. К счастью, Вик в прошлом, когда он подумывал завязать с магией, немного изучал архитектуру и поэтому смог мне многое объяснить… или, по крайней мере, настолько, чтобы я улавливала, о чем он толкует. — Будем смотреть фактам в лицо, Маша, — откинулся он, наконец, на спинку кресла. — Сколько мы не пялились на эти чертежи, они не изменятся. Он построил здесь ничто иное, как коробку, полную номеров. В этом строении примерно столько же индивидуального, сколько у какого-нибудь статистика… то есть немного меньше, чем у бухгалтера. — Надо признать, — заметила я, — постройка эта занимает большое пространство. Я могла понять, почему нервничал наш клиент. Здание было заурядным, но в нем пять этажей заурядности покрывали немалый кусок земли. Лишней земли для расширения хватало, бум в тот момент казался маловероятным. Истерий явно вбухал кучу денег в это предприятие и мог никогда их больше не увидеть, если никто не снимет здесь номера. — Скажи-ка, Вик. Твое родное измерение ориентировано на развлечения и поэтому соперничество за толпы должно быть у вас очень сильным. Что вообще заставляет нынче публику валом валить к вам? Вампир на несколько мгновений нахмурился, думая над моим вопросом. — Ну, это зависит от того, за какой клиентурой охотишься. Можно нацелиться на семейные группы или на ушедших на пенсию. Они обычно еще не обзаводятся семьями или вообще обходятся без них, и, значит, у них есть и деньги, и время. Для этого слоя лучше всего клубы. Если бы я действительно хотел привлечь толпы в новое заведение, то, вероятно, открыл бы хорошую дискотеку. — Вот теперь мы говорим дело. Как по-твоему, мы сможем организовать ее за три недели? Мой напарник покачал головой и рассмеялся. — Секундочку, Маша. Я же просто размышлял вслух. Даже если бы я смог придумать план устройства клуба, то для него нет места. Теперь настала моя очередь рассмеяться. — Вик, милый, если у нас чего и хватает, так это места. Смотри сюда… Я щелкнула пальцами по чертежам первого этажа. —… Что, если мы сшибем внутренние стены на наземном уровне? Это даст нам пространство, нужное для твоей дискотеки. — Слишком много пространства, — указал, изучая планы, вампир. — Ключ к успеху любого из таких клубов — сделать его довольно маленьким, чтобы посетителям приходилось ждать, пока их впустят. Кроме того, если мы снесем все внутренние стены, то будет недостаточно опор для всего строения. В голове у меня начала складываться одна идея. — Тогда попробуем так. Мы сохраняем весь внешний периметр номеров… превращаем их в лавки или что-нибудь в этом духе. Это даст дополнительную опору и сократит площадь твоего клуба. А если она все равно слишком велика… — Примерно в четыре раз больше, чем надо. — Угу. А что ты скажешь насчет казино? Я еще не видела ни одного игорного дома, который не привлекал бы туристов целыми стаями. Вик выразил свое восхищение, тихо присвистнув. — Ты мыслишь не мелко, так ведь? Мне удивительно, что ты не думаешь выколотить деньги еще и с территории. — Я не могу решить, что выбрать: площадку для гольфа или парк развлечений, — ответила я. — Это может временно подождать, пока мы не увидим, как работает остальное. Примерно тут-то я и заметила, что малыш Вик снял свои темняки и изучает меня взглядом. Я привыкла видеть, как на меня пялятся, но в выражении его лица было что-то беспокойное, ненормальное, если вы понимаете, о чем я говорю. Я подождала, пока он выскажет свое мнение, но через некоторое время молчание стало действовать мне на нервы. — Чего ты так глядишь на меня, Молодой и Кровожадный? У меня вдруг выросла новая голова? Вместо того, чтобы ответить, он продолжал пялиться на меня, в то время, как я подумывала, не отдубасить ли его просто для разрядки напряжения. — Знаешь, Маша, — сказал он наконец, — для так называемой ученицы ты весьма сообразительная. При твоих нарядах и речи это легко проглядеть, но за всем этим маскарадом таится немалый ум, не так ли? Если мне с чем-то и трудно справиться, так это с похвалами… возможно потому, что я не так уж часто их слышу. Чтобы скрыть смущение, я поступила как обычно — укрылась за смехом. — Не давай одурачить себя оболочке, Клыкастик. Вспомни, я привыкла быть независимой до того, как записалась в шайку Скива. Маг города-государства Та-Хо, а позже Вейгаса на Джаке, вот кем я была. — В самом деле? Я об этом не знал. Это показывает, как я разнервничалась. Не могла даже вспомнить, как мало Вик знал о нашей фирме и ее сотрудниках. — Именно тогда-то я и столкнулась с Вундеркиндом. Он тогда попал в беду… фактически, у Скива, кажется, в крови заложено попадать в беду. Напомни мне как-нибудь рассказать тебе о том, в какую переделку он угодил, когда я присоединилась к шайке. — А почему не сейчас? — предложил он, откидываясь в кресле. — Я никуда не бегу, а для узнавания побольше о своих партнерах по бизнесу не может быть лучшего времени, чем настоящее. Как вы, вероятно, заметили, мне не терпелось уйти подальше от прежней темы, и разговор о Скиве казался именно тем билетом, какой я искала. — В то время его большой зеленый наставник убрался, понимаешь ли, на Извр… какая-то семейная неурядица. Так или иначе, король подвел Скива, поручив ему постоять за него, якобы для того, чтобы его королевское величество смогло уйти в отпуск… скажем, на день-другой. Вот только парень позабыл при этом упомянуть нашему коллеге, что скоро должна появиться его будущая супруга, некая королева Цикута, ожидающая вступления в брак с тем, кто бы ни сидел на троне. — Королева Цикута? — Уверяю тебя, она была настоящая прелесть. Не будь она дочерью короля, то, вероятно, в раннем возрасте кончила бы на виселице. А так она кончила, управляя самым богатым королевством в том измерении и собираясь слить его с самыми лучшими силами в округе… которые находились в королевстве, где стерег трон Скив. Вик нахмурился. — Если она и так уже могла купить все, что хотела, то для чего ей понадобилась армия? — Для приобретения тех побрякушек, которые не продавались. Видишь ли, у каждого из нас есть свои маленькие мечты. Она мечтала править миром. Вот тебе королева Цикута. Особа с нравственностью мартовской кошки и скромными стремлениями Чингизхана. — И вы вдвоем остановили ее? — Откровенно говоря, остановил-то Скив. Я всего-навсего изловила короля, и мы смогли посадить его обратно на трон, где ему и полагалось быть. Скив заставил их надеть пару неснимающихся обручальных колец, связывающих их жизни друг с другом. И значит, если королевушке захочется убрать королька для расчистки пути к небольшому покорению мира, то она одновременно перережет горло самой себе. — Где же он их нашел? Я никогда не слышал о такой штуке. Я хохотнула и подмигнула ему. — И все прочие тоже. Они получили какое-то ювелирное барахло, продаваемое уличным лоточником здесь, на Базаре, вместе с байкой, сочиненной неким Скивом Великим. Я хочу сказать, что он повесил им лапшу на уши, но этого хватило для охлаждения пыла Цикуты. Ловкий ход, не правда ли? Вместо того, чтобы присоединиться к моему смеху, вампир подумал несколько секунд, а затем покачал головой. — Чего-то я не возьму в толк, — сказал он. — Слушай, не пойми меня привратно… по-моему, Скив отличный парень. Судя по всему, он применяет не так уж много магии, а когда и применяет, то весьма слабую. Так как же он мог создать вокруг себя организацию с талантами высокого полета, вроде тебя и других? — Магия бывает разная. У Скива… как бы это объяснить? Возможно, он и не силен по части крибле-крабле-бумса и разбирается в женщинах не больше, чем Квазимодо, но сердца у него хватит на трех обычных людей. Я слегка стукнула его по руке. — Помнишь, как я говорила, что попадать в беду у него в крови? Но истина в том, что чаще всего он выручает кого-то другого, действительно заслуживающего того, что ему выпало. В той операции с Цикутой, о которой я тебе только что рассказала, он мог, узнав, чем дело пахнет, тут же скрыться за горизонтом… Но это оставило бы целое королевство без вождя, и поэтому он остался. Когда я встретилась с ним, он старался освободить Тананду, после того как та попалась при попытке украсть подарок ко дню рождения Ааза. Черт, как я помню, в первый раз наши с тобой пути скрестились, когда мы устраивали его наставнику побег из тюрьмы. Вот таков Скив, если ты понимаешь, что я имею в виду. Он всегда из кожи вон лезет, пытаясь сделать то, что считает правильным, и возникает ощущение… не знаю… ну, что если ты поддержишь его, то он сумеет этого добиться. Даже если это не сработает, ты чувствуешь, что сделала в своей жизни что-то хорошее, а не просто болталась ради собственной персоны. Я говорю понятно? — Больше, чем ты думаешь, — отозвался Вик. — Если я правильно тебя понял, он устанавливает высокий личный стандарт и вследствие этого привлекает к себе людей, впечатленных искренностью его действий… которые в свою очередь стараются не отстать по степени отдачи, воспринятой ими в нем. Интересная теория. Надо будет подумать над ней. Я не могла не заметить, что как только старина Клыкастик увлечется чем-то, он тут же начинает больше походить на профессора колледжа, чем на ночелюбивого кутилу. Это вызвало у меня легкое любопытство, но так как я не люблю, когда люди пытаются увидеть во мне больше, чем я хочу показать, то решила не говорить об этом. — Кстати, о теориях, — сказала я. — У нас есть одна, которая не сработает сама по себе без большого нажима с нашей стороны. Вампир вытянул руки и зевнул. — Ладно. Я позабочусь о дискотеке и архитекторе, если ты сможешь начать кумекать насчет казино и лавок. Идет? Должна признаться, его энтузиазм невольно ошеломил меня. — Ты имеешь в виду, прямо сейчас? Уже довольно поздно. Он показал мне в легкой усмешке свои клыки. — Для тебя, возможно. А мы, ночной народ, только начинаем пробуждаться и, значит, мне самое время разведать насчет оркестра и обслуги бара. И если у нас разные задачи, у меня не возникнет затруднений, когда ты захочешь немного всхрапнуть, прежде чем отправишься в свой обход. Что ты скажешь, если мы встретимся завтра здесь в это же время для введения друг друга в курс дела? Ну, ребята, я, может, немного задираю нос, но первая признаюсь, что маленькая Маша всего не знает. Один из многих предметов, по которому я ничего не смыслю, это — как управлять казино. Поэтому мне потребуются услуги эксперта… по части казино, то есть. На его поиски у меня ушло некоторое время, но, наконец, я наткнулась на свою цель. Он ссутулился за столиком в глубине темного бара и, судя по его виду, дела у него шли не очень-то хорошо. Я была рада это видеть… не то, чтобы я желала ему зла, просто, это немного облегчало задачу. — Приветик, Живоглот, — поздоровалась я, садясь за столик. — Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе? Он пару раз мигнул, пытаясь сфокусировать глаза, прежде чем понял, что говорящая с ним особа действительно такая крупная. — Ну и ну. Провалиться мне, если это не какая-то оторва из корпорации «М. И. Ф. ». Что привело тебя в этот перелесок, Маша? Благотворительность? Я пододвинула стул так, чтобы сесть рядом с ним. Он же не сказал «нет», а это примерно соответствует самому радушному приглашению, какое я обычно получаю. — Я знаю, Живоглот, ты занят, и поэтому буду говорить с тобой напрямик. Мы варганим одну небольшую операцию, и я хотела бы, чтобы ты в ней участвовал. Интересуешься? — Ну, что ты скажешь. После того, как заставил меня продать клуб и выставил на улицу, Великий Скив предлагает мне сделку. Ну разве это не прелестно! Возможно, я не знаю казино, но узнаю пьяного, когда вижу его. Ввиду того, что сейчас только-только наступил закат, что для Живоглота равняется раннему утру, он находился в весьма скверном состоянии. Беда в том, что мне он требовался трезвый. В другой раз я отвела бы его куда-нибудь проспаться, но сейчас я спешила. Это требовало решительных действий. Оглянувшись кругом и убедившись, что свидетелей нет, я нагнулась вперед, обвила его руками за шею и устроила ему самый долгий и смачный поцелуй, какой я знаю. Поцелуи — еще один предмет, в котором я более менее понимаю, и этот конкретный пример длился довольно долго. Когда я почувствовала, что он начинает бороться за дыхание, то отпустила его и выпрямилась. — Чо… кто… Маша! — ахнул он, словно выуженная из воды рыба. — Что случилось? Я похлопала ему ресницами. — По-моему я не улавливаю, к чему ты клонишь, Большой и Красный. Несколько секунд Живоглот просто сидел, моргая глазами и положив одну руку на макушку, словно боясь, как бы не слетела голова. — Я… я не знаю, — сумел наконец выдавить он. — Я пил уже… какой сегодня день? Неважно!.. Главное давно. И вдруг я внезапно пробуждаюсь мертвецки трезвым. Что случилось? Ты давно здесь? Я улыбнулась про себя и мысленно приняла ободряющее похлопывание по спине. Мой послужной список по-прежнему не знает сбоев. Мне бессчетное число раз говорили: ничто не отрезвляет так полно и так быстро, как небольшое объятие и поцелуй Маши. — Довольно давно, чтобы застать подъем занавеса, — ответила я. — Однако, теперь, когда мы все присутствуем и имеем место, я хочу, чтобы ты внимательно выслушал одно небольшое предложение. Живоглот, бывало, считался одним из самых крупных букмекеров на Базаре. Одно время он имел собственный клуб под названием «Равные Шансы». Конечно, это было до того, как Скив поймал его на применении крапленых карт и настойчиво предложил ему продать свой клуб нам. Я не знала точно, как прореагирует През на подключение Живоглота к этому новому проекту, но я не могла припомнить никого другого, обладавшего необходимыми для организации казино знаниями и в настоящее время безработного. — Не знаю, Маша, — сказал он после того, как я объяснила ему ситуацию. — Звучит-то это хорошо… но казино — операция крупная. А я сейчас совсем не купаюсь в первоначальных капиталах. — Так начинай помаленьку и раскручивайся. Слушай, Живоглот, заведение предоставляет помещение и декор даром. Тебе понадобится всего-навсего установить систему безопасности и подыскать нескольких крупье для работы за столами. — Ты сказала «даром»? Мне пришло в голову, что его не следовало так здорово протрезвлять. А теперь он снова мыслил, как девол-букмекер. — Ну… практически. Как я понимаю, заведение войдет в долю и, значит, за помещение тебе придется платить, только если будешь терять деньги. — Это не проблема, — улыбнулся Живоглот. — С тем крупье, о каких я думаю, мы не сможем оказаться в проигрыше. Это мне почему-то не понравилось. — Надеюсь, мне незачем говорить, что мы ожидаем от тебя чистой работы, Живоглот, — предупредила я. — Мне думается, Великий Скив не захочет участвовать в организации жульнического казино. Довольствуйся нормальными выигрышами по шансам, подброшенным заведением. Идет? — Маша! Ты меня обижаешь! Разве я когда-нибудь вел что-нибудь, кроме честной игры? Я бросила на него суровый взгляд, и у него хватило приличия слегка покраснеть. — Насколько я знаю, только однажды, — сказала я, — и если я правильно помню, именно Скив тебя в тот раз и поймал. На твоем месте я постаралась бы не пачкаться… если ты не хочешь проснуться однажды утром на шершавом листе лилии. Живоглот чуть больше выпрямился на стуле и утратил свою усмешку. — Он действительно сможет это сделать? — Это просто поговорка, но думается, ты уловил смысл моих слов. Только помни, ты со своей бригадой терял деньги лишь в тех случаях, когда тебя подговаривали ставить против нас. — Это верно, — признал девол с задумчивым кивком. — Кстати, о Скиве, ты уверена, что тут не будет затруднений? Когда я видел его в последний раз, мы были не в самых лучших отношениях. — Ты, главное, беспокойся о казино, а Скива предоставь мне, — уверенно улыбнулась я, надеясь, что знаю, о чем говорю. — В любом случае, Скив не из тех, кто держит зуб на кого-либо. Если мне не изменяет память, Ааз при той последней встрече очень хотел разорвать тебе горло, и именно Скив предложил дать тебе сорваться с крючка с целой шкурой. — Верно, — кивнул Живоглот. — У Малыша есть класс. — Правильно. О! Слушай, коль речь зашла о классе, ты мог бы попробовать сыскать Сен-Сена Анта Кида и предложить ему свой постоянный стол. Девол чуть склонил голову набок, глядя на меня. — Это несложно, но ты не против сказать почему? — Когда он последний раз оказался тут для матча со Скивом, я была связана опекой спущенного тобой на нас злостного клеветника. И значит, я единственная из нашей команды, не имевшая возможности встретиться с ним… а судя по всему, что я слышала, он парень мне подстать. Кроме того, возможно, он оценит шанс устроиться на постоянную работу, а не скакать все время с игры на игру. Мы все, знаешь ли, не молодеем. — Это ли не правда, — скорчил гримасу Живоглот. — Слушай, это не такая уж плохая мысль. Имея постоянным игроком лучшего на Базаре мастера игры в Драконий Покер, казино привлечет немало народа. Мы поговорили еще немного, но все остальное было уже мелкими деталями. Живоглот вступил в игру, и казино начало приобретать отчетливые очертания. Возможно, казино и не мой профиль, но никто не разбирается в мелочных лавках лучше вашей покорной служанки. Банни может быть непревзойденной по части поисков классных хаз за приличную цену, а Тананда, безусловно, знает толк в оружии, но по части прямого хождения по магазинам за покупками с дозволением всех приемов они обе Маше в подметки не годятся. Я заметила эту лавочку задолго до задания, но она застряла у меня в памяти, и поэтому я решила навестить ее. По всей витрине красовались крупные объявления о распродаже «Сдаем дела» и «Идем с молотка», но они торчали там больше года, и поэтому я не обратила на них большого внимания. Для лавки в хорошем ряду положение в ней выглядело катастрофически. Ее товар можно описать только как «барахло»… и это еще щедро. В ней продавались футболки, пепельницы и куколки вперемешку с медикаментами и журналами без всякого особого порядка. Полки ломились от мелочного набора дешевой разновидности всякой всячины. Тут не встречалось столько предметов одежды, сколько в магазине одежды, столько скобяных изделий, сколько в скобяной лавке… я могла бы и продолжить, но суть вы уловили. Если вам нужно что-то отборное и качественное, вам придется пойти в какую-нибудь иную торговую точку. Короче, это была именно такая лавка, какую я искала. — Чем могу помочь, сударыня? Хозяин сидел на табурете за прилавком, читая газету. Он не встал, когда заговорил со мной, и поэтому я решила немного встряхнуть его. — Разным. Я думаю купить многое… Вы можете предложить мне лучшие условия, если я куплю оптом? Это вывело его из-за прилавка с появившимся моментально блокнотом. — Ну, разумеется, сударыня. Всегда готов на сделку. О чем именно вы думаете? Я не спешила с ответом и снова оглядела лавку. — Не могли бы вы назвать мне цену за все в лавке. — Все? Вы сказали, все? — Все… включая вас с вашим обаянием. — Не понимаю, сударыня. Вы говорите, что хотите купить мой магазин? — Не магазин, а просто все, что в нем находится. Я думаю, эта лавка сможет торговать лучше на новом месте. А теперь скажите откровенно, как у вас шли дела в последнее время? Владелец швырнул блокнот и карандаш обратно на прилавок. — Честно? Не шибко. Мой главный поставщик этого барахла только что поднял цены… что-то, связанное с новым профсоюзом у него на фабрике. Я должен либо поднять свои цены, что не поможет, так как этот товарец и без того трудно сбагрить, либо закрывать торговлю, о чем я серьезно подумывал. Я сочла за лучшее воздержаться от замечаний об упомянутом им профсоюзе. — Как по-вашему, торговля на новом месте поможет? — На новом месте… подумаешь! Это же Базар-на-Деве, сударыня. Для прохожих один ряд лавок ничем не отличается от любого другого. В любом из этих рядов можно найти товар получше моего. Дело оборачивалось даже лучше, чем я надеялась. — Предположим, — сказала я, — просто предположим, что новое место находится в отеле, и предположим, что в отеле есть казино и дискотека. Это даст вам невольных покупателей, так как никто не захочет покинуть здание и куда-то брести в поисках того, что он может купить прямо на месте. — Отель и казино, да? Не знаю, однако. Барахло все равно барахло. — Отнюдь, если у вас есть исключительное право печатать на всем продаваемом название заведения. Барахло с названием на нем — это уже сувениры, и народ стремится купить их побольше. Верно? Лавочник начал приходить в волнение. — Совершенно верно! У вас есть такое заведение, сударыня? Сколько просят за аренду? — Минимум, с долей, идущей заведению. Как это звучит? — А какова у вас доступная площадь? Если я смогу расшириться, то смогу получить от поставщика оптовую скидку и все равно повысить цены. Скажите, вы еще не нарисовали эмблему? — Как-то не подумала об этом. — Ладно. У меня есть шурин, работающий качественно и недорого… и к тому же быстро. Как насчет ресторана? Всем этим клиентам понадобится где-то есть. А вот это как-то ускользнуло и от Вика и от меня. — Ресторана? —… потому что если у вас его нет, то я знаю одного парня, искавшего, куда бы перенести свой гастроном, так как в том месте, где он торгует, повысили арендную плату. У меня сложилось ощущение, что мои проблемы с магазинами разрешены. — Вот что я вам скажу, Господин с Хорошими Связями. Вы скажете об этом деле всем, кто, по-вашему, впишется в эту сделку, а я вернусь завтра с планами этажа. Вот тогда и распределим кому какая достанется площадь. В целом, дела с выполнением наших планов по реконструкции отеля шли довольно гладко. Но, как оказалось, при всех наших расчетах мы проглядели одну деталь. — Нам нужно название! — в сотый раз простонал Вик, расхаживая по кабинету. Я оторвала взгляд от своих каракулей в настольном блокноте Истерия. — А как он собирался назвать его? — «Гостиница Истерия». — В самом деле, не такое уж плохое название? Мы переглянулись. — Да, — ответили мы в один голос. — Мы могли бы придумать лучшее название во сне. — Восхитительно, Вик. Какое же ты нашел? — Прошу прощения? — Название. Ты сказал, что можешь придумать получше во сне. — Я сказал, мы можем придумать лучшее название во сне. Считается, что мы работаем на пару. Я беспомощно пожала плечами. — Я не сплю. — Нам нужно название! — в сто первый раз простонал мой напарник. — Посмотри лучше на светлую сторону, Клыкастик. По крайней мере, нам не приходится преодолевать уже запущенную рекламную кампанию. Вампир плюхнулся в кресло. — Что верно то верно, — проворчал он. — Просто не могу поверить, какой сквалыга этот девол. Он собирался открыть отель вообще без всякой рекламы! — Нулевая конкуренция, помнишь? Если ты рассчитываешь быть единственной игрой в городе, тебе не нужна реклама. — Ну, я думаю, мы можем распрощаться с мыслью о выполнении этой задачи, не превышая бюджета, — мрачно предрек Вик. — сожалею, Маша, я знаю, как ты старалась срезать углы по части расходов. — Забудь про это, — отмахнулась я. — Так или иначе, под каким соусом нам, по-твоему, следует проталкивать эту коробку? — Обычной газетной рекламы будет недостаточно, хотя нам и придется все равно прибегнуть к ней. Когда до открытия так мало времени, нам требуется придумать что-то дополнительное для извещения публики. — Как насчет афиш? Вик скорчил гримасу. — Не знаю, Маша. Думаю, пара афиш погоды не сделает. — Я думала скорее об уйме афиш… о штуках пятидесяти, развешанных в радиусе десяти миль. —… подальше на большем расстоянии друг от друга, а чем ближе подходишь, тем они гуще, — задумчиво добавил он. — Мне это нравится! Конечно, это будет стоить денег. — Ну так урежу немного кое-где по декоративной части. Мне лучше взяться за нее поскорее. Ничего слишком классного, заметь себе. Нам нельзя никого отпугивать. Нам нужен тот самый, кто изготовляет вывески Рептильным Фермам. Именно такая привлекательность нам и требуется. — Я знаю такого парня, — Вик зачирикал в блокноте. — Это снова приводит нас к первоначальной проблеме. — Верно. Нам нужно название. Вампир резко вскинул голову. — Эй! Это же моя реплика. — Извини. — Это провал, понимаешь? — Как насчет этого? «Провал»? — Нет. Как насчет «Дурдома»? — Угу. «Чертов провал»? — Ты выберешься куда-нибудь из провалов? — Ну, тогда, как насчет… Остановились мы в конце концов на «Веселом доме». На наше суждение немного повлияло то обстоятельство, что я сумела обнаружить обедневший паноптикум. Мы позволили ему обосноваться на нашей территории, а они дали нам на выбор украшения своей выставки. Самыми лучшими оказались большие фигуры на коньках… и особенно павильон смеха. Фигуры эти свезли со всех измерений, и они двигали руками и головами, в то время как скрытые динамики выдавали прохожему «Хо Хо Хо». Я сочла их восхитительными и распорядилась установить все перед отелем… За исключением Толстой Дамы. Ее я установила в мужском туалете при входе в отель. Как только мы это проделали, остальные украшения тотчас обрели свое место. Мы мало чего могли сделать для придания строению оригинального вида, поэтому я велела выкрасить его в широкую полосу… как цирковое шапито, только с большим числом цветов. Вик устроил дискотеку, на вид — красота. Все выдержано в черных тонах: полы, стены, потолок, мебель, все. Он также прикрепил к стенам и потолку столы и стулья под разными углами с манекенами натуральных размеров в вечерних нарядах. В целом возникал эффект дезориентации, так что когда играл оркестр и мерцали огни, ты действительно не знал, где верх, где низ. Для усиления этого эффекта танцплощадка была устроена с легким наклоном и медленно вращалась. Впечатление такое, словно висишь в пространстве, увлекаемый одновременно космическими ветрами и гравитацией. Он даже назвал клуб «Провалом» в знак уважения ко мне и извинение за столь упорное отрицание этого названия, когда я предложила его для отеля. Ответственность за казино лежала только на мне, и я решила размахнуться. Я нашла художника с чувством юмора, и мы разрисовали это заведение в защитные цвета… если не считать того, что вместо применения зеленого и коричневого, мы налегали, главным образом, на основные цвета в оттенках дневного свечения атмосферы. И в качестве венчающего штриха расставили по всему заведению зеркала, но пустили мы на это кривые зеркала из циркового Павильона Смеха. Это не только придавало заведению иллюзию большого простора, но и показывало клиентам, когда они смотрели на себя в зеркала, что у них очертания столь же расплывчаты, как и у декора. И непроизвольно вставал в уме вопрос, а в какой же именно реальности ты находишься. Вик боялся, что воздействие моего комплекса в целом будет немного ярким. Но я возразила, что идея в том и состоит, чтобы выделиться из толпы и дать людям знать о нашем появлении. Я, однако, проявила достаточно гибкости, согласившись, что нам следует на встрече с Истерием за ночь до открытия иметь рядом Скива. Так как ведение переговоров не было моей сильной стороной, и я понятия не имела, как прореагирует клиент на наши весьма новаторские идеи. — Вы меня разорили! Вот что вы сделали! Это говорил наш клиент. По его словам вы можете угадать, что он был менее чем доволен нашей работой. Если вы учтете, что он так убивался после того, как мы потратили целый час на его успокоение, то сможете точно представить, как он был несчастлив. — Я не уверен, что понимаю, какая у вас проблема, господин Истерий, — сказал Вик. — Если у вас есть жалобы… — Жалобы? — Завизжал девол. — Да я не знаю, с чего начать! Что вы там, по-вашему, наделали? — Мы превратили вашу ночлежку в отель, дающий прибыль. Именно это нам и полагалось сделать. Я пыталась не встревать в этот разговор из-за своей горячности, но все же мне следует вставить пару слов. — В отель? Это не отель! Отель вам оставил я! А когда я вернулся, он стал балаганом! И что вы подразумеваете под прибыльным? Все номера на первом этаже исчезли! Это сокращает мои доходы с номеров на двадцать процентов! — Двадцать процентов пустого отеля все равно ничто! — огрызнулась я. — Маша права, — встал между нами Вик. — Это пространство потребовалось нам для аттракционов, привлекающих клиентов. Кроме того, все устроенное нами там, принесет отелю доходы. — Не принесет, если они ничего не продадут! — Возразил Истерий. — Вы были в какой-нибудь из этих лавчонок? Видели продаваемое там барахло? А цены… за чашку кофе в вашем клубе дерут больше, чем я бывало платил за целый обед! — Не все едоки такие скряги, как вы, — пробурчала я себе под нос. — Что? — Я сказала, что вы загребете кучу денег, когда они сорвут банк… то есть, продадут товар покупателям. — Но ведь не будет у них никаких… О-о-о! Я разорен! Девол опустился в кресло и закрыл лицо руками. — Конечно, если вы хотели предварительно ознакомиться с планом, вам следовало бы остаться. А так Маше с Виком пришлось полагаться только на свое суждение, — заговорил со своего кресла в углу Скив. — Остаться! — резко вскинул голову Истерий. — Да они заставили меня уехать! Они сказали, что если я хочу воспользоваться услугами вашей фирмы, то должен доверять им! — Именно, — кивнул Скив, не моргнув глазом, меняя тактику. — Вам требовались наши услуги, вы доверились нам, и мы вам услужили. Не понимаю, какие тут могут быть жалобы. — Какие жалобы? Да такие, что вы содрали с меня все, вплоть до шкуры… авансом… для того, чтобы выставить меня из бизнеса! Если бы я потерял деньги на обычном отеле, это было бы плохо, но потерять деньги и сделаться вдобавок нищим… — На глазах у спекулянта недвижимостью навернулись слезы. — Я ведь вложил деньги родственников жены. Я смогу выдать прибыль, если только у меня будет капитал, сказал я им. А теперь… Голос у него прервался, и он снова повесил голову. — Если проблема только в этом, то возможно, мы сумеем что-нибудь устроить. — Забудьте об этом! Сокращение вашего гонорара не поможет. Мне нужно заколачивать деньги, а не терять их меньше. — Я ведь подумал о снятии с ваших плеч этого отеля. О прямой покупке его. Я метнула быстрый взгляд на Скива. Он откинулся на спинку кресла и изучал глазами потолок. — Вы серьезно? — с надеждой спросил девол. — А почему бы и нет? Таким образом, вы получите прибыль размером… скажем, пятнадцать процентов от стоимости?.. За здание и землю, а заставить комплекс работать, не говоря уж о хлопотах с его репутацией, будет нашей проблемой. Именно это мы и согласились сделать с самого начала… в некотором роде. Истерий очутился на ногах, горячо пожимая руку Скива, чуть ли не раньше, чем През кончил говорить. — Знаете, что я вам скажу, Скив… господин Скив… вы настоящий джентльмен. Это замечательно! Как раз, когда я уже думал… не могу сказать вам, как я благодарен… — Не стоит упоминать об этом, — высвободил руку Скив. — Почему бы вам тотчас же не пройти ко мне в кабинет? Моя секретарша все еще там. Просто объясните ей все, и она примется составлять документы. Я хочу сказать несколько слов своим агентам, а потом подойду подписать соглашение. — Иду, — помахал рукой девол. — Ну дела. Все никак не могу… — Но вы, конечно, понимаете, что у нас нет на руках такой суммы наличных. Нам придется выплачивать частями и договориться о каком-то графике выплат. — Прекрасно. Прекрасно. Лишь бы мы заключили контракт, гарантирующий мне прибыль. Затем он удалился, оставив нас, молча смотревшими друг на друга. Наконец, Скив собрал нас взглядом. — Аншлаг полный? — Спросил он, подтверждая сообщенное ему нами в отчете. —… на три недели, с поджидающим списком для вычеркивания, — подтвердил Вик. — Мы принимаем заказы за полтора года вперед. — … а Истерий знает? — Он так и не спросил, а у нас не было случая ему сообщить, — пожала плечами я. — Ты же видел, в каком он состоянии. Скив задумчиво кивнул. — Это значит, если верны мои расчеты, что мы сможем полностью расплатиться с ним меньше, чем через три месяца… не включая доли с казино и лавок. Он поднялся и потянулся, а затем подмигнул нам. — Пошли, ребята, — сказал он. — Думается, я разорюсь вам на рюмочку. |
||
|