"Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы)" - читать интересную книгу автора (Роббинс Гарольд)7Мне было десять лет и я галопом скакал через дюны на пегом индийском пони. Казалось, что я в панике убегал от кого-то, но не знал от кого. Я оглянулся. Отец следовал за мной на большой чалой лошади. Его куртка была расстегнута и развевалась на ветру. Мне была видна тяжелая цепочка от часов, болтавшаяся на его груди. Ветер доносил его жуткий голос: — Вернись, Джонас. Вернись, черт тебя подери! Я отвернулся и поскакал еще быстрее. Мой стек немилосердно хлестал по бокам пони, и в местах ударов оставались тонкие красные полосы. Постепенно я стал отрываться от погони. Внезапно, словно появившись из воздуха, рядом со мной оказался Невада, скачущий на своей большой черной лошади. Он спокойно посмотрел на меня и тихо сказал: — Вернись, Джонас, ведь тебя зовет отец. Что же ты за сын? Не отвечая, я продолжал гнать пони. Затем снова оглянулся. Отец остановил лошадь. Лицо его было очень печальным. Между нами было приличное расстояние, и я только смог услышать: — Присматривай за ним, Невада. Присматривай, потому что у меня нет времени. Он развернул лошадь и помчался назад. Я остановил пони и посмотрел ему вслед. Его силуэт становился все меньше и меньше, и когда он совсем скрылся вдали, на глаза у меня внезапно навернулись слезы. Мне захотелось крикнуть ему вслед: — Не уходи, отец. Но слова застряли в горле. Я сидел на кровати весь в поту. Потряс головой, чтобы прогнать остатки сна. Сквозь открытое окно доносилось ржание лошадей, выходящих из загона во двор. Я подошел к окну и выглянул. Было пять часов, и солнце отбрасывало длинные утренние тени. Внизу в загоне, прислонившись к изгороди, стояли несколько слуг, наблюдавших, как наездник объезжал норовистого жеребца. Я прищурился, глядя на солнце. Спустя некоторое время я быстро отошел от окна. Именно такое лекарство мне и требовалось, чтобы освободиться от ощущения пустоты и привкуса горечи. Натянув джинсы и старую голубую рубашку, я вышел из комнаты. Пройдя по коридору, я встретил у задней лестницы Робера. Он держал в руках поднос со стаканом апельсинового сока и дымящимся кофейником. В его взгляде не было удивления. — Доброе утро, мистер Джонас. — Доброе утро, Робер, — ответил я. — К вам пришел мистер Макаллистер. Я проводил его в кабинет. Я колебался всего секунду. Загон подождет. Есть более важные дела. — Спасибо, Робер, — сказал я, поворачивая к парадной лестнице. — Мистер Джонас, — окликнул меня дворецкий. Я остановился и посмотрел на него. — Если вы собираетесь говорить о делах, мистер Джонас, то я думаю, будет больше пользы, если делать это не на пустой желудок. Я перевел взгляд с Робера на поднос, кивнул и уселся на верхнюю ступеньку. Робер поставил поднос рядом со мной. Он налил кофе и снял крышку с тостов. Я выпил кофе маленькими глотками. Робер был прав. Ощущение пустоты в желудке исчезло. Я отломил кусочек тоста. Если Макаллистер и обратил внимание на мой вид, то никак на него не отреагировал. Он сразу приступил к делу. — Десять процентов акций поделены следующим образом, — сказал он, раскладывая на столе бумаги. — Рина Корд и Невада Смит — по два с половиной процента у каждого, по два процента у судьи Сэмюеля Хаскелла и президента Промышленного банка Питера Коммака. Один процент у Юджина Денби. Я посмотрел на него. — Сколько стоит этот остаток пакета? — В пересчете на доход, или вы имеете ввиду чистую стоимость? — Оба варианта. Макаллистер снова заглянул в свои бумаги. — В пересчете на средний доход за последние пять лет — сорок пять тысяч. А чистая стоимость, возможно, шестьдесят тысяч. — Он зажег сигарету. — Доходы снизились после войны. — Почему? — В мирнее время, в отличие от войны, на нашу продукцию нет такого уж спроса, — ответил Макаллистер. Я тоже закурил. Меня начали одолевать сомнения насчет ста тысяч в год, которые я назначил ему. — А теперь давайте о том, чего я не знаю. Макаллистер посмотрел в бумаги, затем на меня. — Банк Кэммака отказал в ссуде на сумму двести тысяч долларов. Эти деньги нужны были вашему отцу для финансирования германского контракта, который вы подписали вчера. Я медленно затушил сигарету в пенельнице. — Догадываюсь, что это поставит меня в затруднительное положение, не так ли? — Да, — кивнул Макаллистер. Мой следующий вопрос удивил его. — Ну и что вы предприняли в связи с этим? Он посмотрел на меня, как на психа. — А почему вы думаете, что я что-то предпринял? — Когда я появился в кабинете отца, вы уже были там. Я знаю, что он не стал бы вызывать вас только для того, чтобы уладить деле с родителями девушки. С этим он и сам бы справился. А вам была поручена другая работа, и вы были уверены, что получите свои деньги. Он рассмеялся. — Я договорился о ссуде в «Пайонир Нэшнл Траст Компани» в Лос-Анджелесе. Для большей безоаасности я договорился о трехстах тысячах. — Хорошо, — сказал я. — Значит, у меня будут деньги для покупки остальных акций. — Под его удивленным взглядом я опустился в кресло. — А теперь расскажите мне все, что узнали о той новой продукции, про которую говорил отец. Как вы назвали ее? Пластмассы? |
||
|