"Волшебный вальс" - читать интересную книгу автора (Райли Юджиния)

Глава 8

После завтрака Андре объявил, что едет в город и заодно отвезет Поля в школу. Он попрощался с детьми, поцеловав и обняв каждого, после чего подошел к Стефани.

– Вверяю вас, мадам Сарджент, до моего возвращения заботам Эбби. Она введет вас в курс ваших обязанностей.

– Не сомневаюсь, -вежливо улыбнулась Стефани, сожалея, что не может придушить этого хлыща за бесконечные с ней заигрывания.

– Андре, нужно обсудить вопрос о достойном жалованье мадам Сарджент, -вставила Эбби.

– Обязательно, -согласился Годдар, запечатлев на тыльной стороне ладони Стефани жаркий поцелуй. - Идем, Поль, а то опоздаем, - обратился он к сыну.

Едва они исчезли за дверью, как все вернулось на круги своя. Бо юркнул под стол, вооружившись молотком и гвоздями. Гвен принялась скакать по комнате, громко декламируя стишки, маленькая собачка с громким лаем носилась за ней по пятам. Эми все так же сосала палец и таращила глаза.

Эбби взяла на руки Сару. Девочка захныкала и стала вырываться.

– У вас и вправду полон рот забот, -заметила Стефани, повернувшись к Эбби.

Эбби печально улыбнулась.

– Ваша правда. Но мне немного легче, когда Поль весь день в школе. Поначалу я пробовала сама с ним заниматься, но потом мы с Андре решили, что лучше отдать его в школу.

Стефани заметила, что Эбби не притронулась к еде. - Пожалуйста, поешьте. Я подержу малышку.

– Я не голодна, -возразила девушка и поморщилась, когда Сара начала дергать ее за волосы.

– Да будет вам! -решительно сказала Стефани, вставая и направляясь к Эбби. - Имея такой выводок, нельзя забывать о собственном здоровье.

Губы Эбби дрогнули в благодарной улыбке, и она передала девочку Стефани. Малышка сразу успокоилась, что-то залепетала и принялась играть длинными локонами Стефани, накручивая их на пухлый пальчик.

Можно подумать, она вас уже знает, - изумленно заметила Эбби, застыв с вилкой в руке.

Она, наверное, устала, - уклончиво заметила Стефани, придя в замешательство.

– Нет, -вздохнула Эбби. - Просто я не умею справляться с малышами.

– Вы себя недооцениваете, -возразила Стефани.

К ней подошла Гвен и уставилась на малютку.

– Сара тебя любит, -сказала девочка с упреком.

– Я здесь, чтобы помочь вам, -еще раз пояснила Стефани.

– А мне мадам Сарджент не нравится, -объявила Гвен, встряхнув густой гривой золотисто-рыжих волос.

– Гвен, ты снова грубишь, -нахмурилась Эбби, укоризненно покачав головой.

– Ну и что? Она мне не нравится. Пусть уезжает. -Девочка топнула ножкой и надула губки.

– Гвен, я не намерена выслушивать твои дерзости! - Эбби не собиралась сдаваться.

Девочка сверкнула глазами и крикнула:

– Хочу играть с куклой!

– Сейчас отведу тебя наверх. -Эбби поднялась.

– Гвен, -вмешалась Стефани. - Подожди немного! Дай мисс Эбби поесть.

– Нечего мне указывать! -ответила девочка резко. Тут из-под стола появилась кудрявая головка Бо.

– Я отведу Гвен наверх! -сказал мальчуган.

– Если обещаешь довести ее до комнаты с игрушками и вместе с ней сразу спуститься вниз.

– Обещаю.

Детишки выбежали из столовой и в дверях едва не сбили с ног пожилую чернокожую женщину в синем муслиновом платье и чепце.

Женщина подошла к столу, с любопытством посмотрела на Стефани и обратилась к Эбби:

– Уложить ребенка сейчас?

– Да, спасибо, Марта.

Женщина взяла Сару у Стефани и спросила у Эми:

– Ты тоже пойдешь с нами?

Кивнув, трехлетняя кроха сползла со стула и, обойдя стол, взяла старушку за руку.

Проводив детей взглядом, Стефани облегченно вздохнула.

– Наконец-то у нас воцарился относительный покой, -заметила она, обращаясь к Эбби.

– Именно относительный, -откликнулась Эбби. - Если Бо и Гвен не вернутся, пойдем их искать. Хочу попросить прощения за поведение Гвен, мадам Сарджент. После смерти матери она ревнует отца к каждой женщине.

– Понимаю. Пожалуйста, зовите меня Стефани.

– С удовольствием. -Эбби скорбно вздохнула. - С Гвен и Бо нет никакого сладу. Слава Богу, Марта помогает с малышами. Но она уже старая, и из-за ревматизма ей бывает трудно передвигаться. Но с Сарой и Эми меньше хлопот, чем со старшими.

– Да, Эми не в пример остальным настоящая тихоня.

– Вы это заметили? -Эбби кивнула.

– Она уже разговаривает?

– О да, когда хочет, -ответила Эбби. - Но ей интереснее сосать палец и наблюдать за остальными. Мне кажется, она тяжелее всех переживает смерть матери.

– А вы? -спросила Стефани.

– Мы с кузиной были очень близки, -сквозь слезы проговорила Эбби.

– Простите! -Видя, как расстроилась Эбби, Стефани сменила тему: - Мистера Годдара не будет весь день?

– Скорее всего. -Лицо Эбби просветлело. - Андре торгует хлопком, и в городе у него дела.

– Понятно, -произнесла Стефани, представив себе, что за «дела» у этого повесы. Наверняка карты, вино и женщины.

– Я рада, что завтрак прошел так славно. Вы, кажется, понравились Андре.

– Пожалуй, -согласилась Стефани сухо.

– Я так благодарна вам, мадам… э-э… Стефани. Теперь у меня, может быть, появится время для церкви и моего струнного квартета.

– Вы играете в струнном квартете?

– Да, в струнном квартете Натчеза. Вместе с мистером Трамблом, мистером Фортье и мистером Уистером, -сообщила она доверительно. - Мы репетируем по меньшей мере дважды в неделю и каждый сезон даем по нескольку концертов, а также регулярно участвуем во всевозможных городских событиях. - Эбби зарделась. - Андре постоянно надо мной подшучивает, потому что джентльмены в оркестре - холостяки. Он почему-то уверен, что один из них обязательно уведет меня из Хармони-Хаус.

– Простите мне мою прямоту, но, по-моему, вы неравнодушны к Андре? -полюбопытствовала Стефани, заметив возбуждение девушки.

– Я… -Девушка замялась и покраснела. - После смерти Линни я целиком посвятила себя ему и детям.

– А вам не обидно, когда он подрывает ваш авторитет в глазах детей? Как это было за завтраком?

– Стефани, -Эбби покачала головой, - у меня здесь нет никаких прав. Я, как и вы, просто помощница.

– Только ли? -не унималась Стефани. - Тогда почему вы так обхаживаете Андре?

– Просто он подчинил меня своей власти. -Эбби нервно теребила салфетку.

– Вы находите его властным? -Увидев, что Эбби еще сильнее разволновалась, Стефани ласково коснулась ее руки. - Простите. Не сердитесь на меня. Я привыкла говорить то, что думаю.

– Дело в том, что после смерти Линни здесь многие считают, что Андре и я… э-э… обвенчаемся.

– А вам бы этого хотелось?

Эбби поднесла к горлу дрожащую ладонь.

– А какой женщине не хотелось бы выйти за Андре Годдара? Ему здесь нет равных.

Стефани ничего не ответила. Тем временем в комнату с шумом и воплями ворвались Бо и Гвен с тряпичной куклой в руках. Девочка подскочила к Эбби.

– Я принесла тебе десерт! -объявила она радостно, и не успела Эбби опомниться, как Гвен извлекла из кармана передника ужа и бросила ей в тарелку.

Эбби вскочила и завизжала. Помпон залился лаем, дети покатывались со смеху.

– Немедленно прекратите! -вмешалась Стефани и тоже поднялась.

Решительный тон девушки подействовал на озорников. Они изумленно на нее таращились и молчали. Даже собачонка поджала хвост. Стефани схватила ужа и направилась к окну. Детишки и собака последовали за ней. Стефани выбросила ужа в кусты.

– Эй! -возмутился Бо. - Это мой питомец.

– Уже нет, молодой человек! -Стефани погрозила ему пальцем. - Вам следовало подумать об этом раньше, а не изводить мисс Эбби. С вами все в порядке? - обратилась она к перепуганной насмерть девушке.

Эбби передернуло.

– Я-я-я терпеть не могу змей!

– Я сама их не очень люблю, но в случае необходимости умею обращаться с безобидными экземплярами. Но даже безобидные рептилии весьма неприятны тем, кто их боится. - Последние слова Стефани адресовала детям. - Как бы вы отреагировали, если бы кто-то решил вас напугать?

– Было бы совсем неплохо для разнообразия, -вставила Эбби.

– Не согласна, -возразила Стефани, не спуская глаз с притихших озорников. - Итак, не кажется ли вам, что надо извиниться перед мисс Эбби?

Гвен вздернула подбородок.

– Мы не обязаны тебя слушаться!

– Обязаны, -ответила Стефани мягко.

Захлопав в растерянности длинными ресницами, малышка повернулась за поддержкой к Эбби.

– Мы ведь не обязаны ее слушаться, правда?

– Боюсь, дорогая, что обязаны, -подтвердила Эбби. - Я несу за вас ответственность, а миссис Сарджент мне помогает.

– Я пожалуюсь на тебя папе,-заявила Гвен, тряхнув головой, - и он выкинет тебя отсюда быстрее, чем ты выкинула эту змею.

– Посмотрим, -сказала Стефани.

– Пойдем играть.-Малышка схватила Бо за руку и потащила к двери.

– Подождите, юная леди, -остановила ее Стефани.

Гвен обернулась.

– Пока я здесь, дети не будут играть с ножницами… -Стефани сделала выразительную паузу и посмотрела на Бо, - а также с молотком и гвоздями.

Гвен покраснела от гнева, а Бо усмехнулся, и парочка важно удалилась из комнаты.

– Прошу прощения, -обратилась Стефани к Эбби. - Я не смогла заставить их извиниться. Но на первый раз и этого достаточно.

– О нет, вы ловко поставили их на место, -просияла Эбби. - Я так счастлива, что вы с нами. Жаль, что я не могу быть с детьми твердой.

– Спасибо, -поблагодарила польщенная Стефани. - Но боюсь, вы меня переоцениваете. Вы тоже сумели дать Гвен отпор, во всяком случае, после ухода Андре.

– Но мне до вас далеко. -Эбби выглянула в окно и поморщилась. - О Господи! Гвен и Бо уже на улице. Пойду захвачу вязанье. Думаю, нам лучше не спускать с этой парочки глаз…