"Волшебный вальс" - читать интересную книгу автора (Райли Юджиния)Глава 36– Значит, ты собралась замуж за Генри? Отвечай! -потребовал Андре. Разговор происходил в экипаже, мчавшемся в Хармони-Хаус. – Я уже сказала, что тебя это не касается, - едва сдерживая ярость, ответила Стефани. – Но ты член нашей семьи! Значит, касается! – Лучше на себя посмотри! Ведешь себя безобразно. Ни с кем не считаешься. – Ты себя опозорила сегодня. – Нет! Это ты меня опозорил, когда тащил за собой на глазах у почтенных граждан Натчеза. А с бедной Эбби как поступил? Бросил одну? – Уилли заедет за ней. – Это ничего не изменит. Ты опозорил и ее, и меня. Погубил мою репутацию. – Нечего прикидываться невинной овечкой. Я видел, как вы с Генри уединились. – Уединились! - воскликнула Стефани. - Не вижу ничего предосудительного в том, что джентльмен просит у дамы руки! – После двухнедельного знакомства? – А сколько времени понадобилось тебе, чтобы предложить мне стать твоей любовницей? – Ты с ним спала? – Что?! Ах ты, мерзавец… – Так спала или нет? - повторил он ледяным тоном. – Нет! - Стефани едва не задохнулась от возмущения. – Тогда при чем здесь мое предложение? – Ты хотел показать, что добьешься своего любой ценой, - сказала она и сразу пожалела об этом. – Отлично сказано, Стефани. Пожалуй, не стоит с тобой больше нянчиться. - Он коварно улыбнулся и, не дав Стефани рта раскрыть, привлек ее к себе и поцеловал. – Как ты смеешь! - Она оттолкнула Андре. – Стефани, немедленно скажи, приняла ли ты его предложение, иначе я за себя не ручаюсь! – Не приняла, -простонала Стефани. Андре просиял. – Напрасно радуешься, негодяй. Не ради тебя не приняла, просто не собираюсь снова выходить замуж. Взгляд Андре потеплел, и он легонько коснулся пальцами ее губ. – Значит, своей первой любви ты никогда не забудешь? Стефани пронзило острое чувство вины. Ведь она все реже и реже вспоминала о Джиме. – А что, если я тебе сделаю предложение? – Ты? Известный в городе ловелас? – Я серьезно. - Андре заглянул ей в глаза. - Ты очаровала меня. Я готов на тебе жениться, только бы ты стала моей. – Андре, это невозможно! - В голосе ее звучало отчаяние. – Почему? – Потому что желание переспать со мной - не повод для брака и… – Договаривай. – У тебя обязательства перед Эбби… – Обязательства? А как насчет обязательств перед самим собой? – Ты, как всегда, думаешь только о себе. Наступило молчание. За всю дорогу они не проронили больше ни слова. Не успела Стефани надеть ночную рубашку, как дверь, разделявшая смежные комнаты, распахнулась, и Андре буквально ворвался к ней в спальню. – Андре! Какого черта ты делаешь в моей комнате? Мужчина бросился к ней. Повергнутая в шок, она стояла не шелохнувшись. Андре окинул ее оценивающим взглядом и, заметив, как напряглись ее соски под тонкой тканью, а лицо запылало, торжествующе произнес: – Видишь, что с тобой творится при одном лишь моем приближении! – Негодяй! – Не строй из себя недотрогу, Стефани! - Он схватил девушку за плечи. - У меня была возможность хорошо тебя изучить. – Не желаю тебя слушать. Убирайся! – Нет уж, прежде надо разобраться. - Андре скрестил на груди руки. – С чем? – Я сделаю то, чего ты так добиваешься. Женюсь на Эбби. Стефани от изумления потеряла дар речи. Потом, заикаясь, спросила: – Что заставило тебя изменить решение? – Я человек сильных страстей, а моим детям нужна мать. Вот и женюсь на Эбби, раз ты не можешь стать моей. Ведь ты этого хочешь? Да, Стефани этого хотела. Однако опечалилась, услышав новость. – Хочу. – Хочешь? -Он улыбнулся. - Подумай хорошенько, дорогая. Ведь жизнь Эбби превратиться в ад. – Негодяй! Это шантаж! Ты женишься на Эбби, чтобы отомстить мне? – Нет. Но пойми, я не в силах сделать ее счастливой! -ответил он с жаром. - А ведь она ни в чем не виновата! Это я заслуживаю наказания. – Может, ты и прав, -подумав, произнесла Стефани. Андре привлек Стефани к себе и стал покрывать поцелуями ее лицо, шею, грудь. Потом вдруг отпустил ее. Стефани смотрела на него в полной растерянности. – Выбор за тобой, -произнес он и вышел из комнаты, хлопнув дверью. Стефани предалась размышлениям. Андре женится на Эбби, но сделает ее несчастной. Миссия Стефани была изначально обречена на провал. Судьба сыграла с ней злую шутку. Девушка стала мерить шагами комнату. Из-под двери, ведущей в соседнюю спальню, виднелся свет. Андре не спит. Он ждет ее в постели. Эта мысль вытеснила все остальные. Она сгорала от любви к Андре, жаждала его ласк. Хорошо понимая, что он сделает жизнь Эбби невыносимой, Стефани все же чувствовала себя предательницей. Стефани закрыла глаза, прошептала: – Бабушка Магнолия, помоги мне! Я в полной растерянности. Пожалуйста, помоги! Но женщина, еще не появившаяся на свет, не возникла перед ней как по мановению волшебной палочки. Однако в памяти всплыла сцена из далекого детства, когда они с Сэм носились по бабкиному саду и та сказала слова, которые Стефани помнила до сих пор… В этот миг Стефани получила ответ… во всяком случае, так ей показалось. На глаза навернулись слезы, к горлу подступил ком. Девушка сняла с пальца обручальное кольцо и, поцеловав его, положила в ящик комода. После чего направилась к двери и шагнула в комнату Андре. Он поднял на нее взгляд, исполненный радостного изумления. – Зачем ты пришла? -прошептал он. Она робко улыбнулась. – Я заставила тебя помучиться, да? – Да. – Но ты не отступился. – Верно. Что я мог с собой поделать? Ты пленила меня, дорогая. – Андре, я устала от борьбы. Попытаемся избавиться от этого наваждения вместе. – Подойди, -попросил Андре. Она нерешительно направилась к кровати. – Зачем ты здесь, Стефани? – Сама не знаю, -пролепетала она, сжав руки, и беспомощно на него посмотрела. - Я хотела помочь Эбби. Но теперь вижу, что вы совершенно не подходите друг другу. Что ты, сам того не желая, превратишь ее жизнь в ад. Я не знаю, что теперь делать. Не понимаю, зачем я здесь. - Девушка умолкла. - Одно могу сказать: я ничего так не хочу, как быть рядом с тобой… Андре притянул Стефани к себе и прижал к обнаженной груди. Их разгоряченные бедра разделяла лишь тонкая материя. Потом он перевернулся и впился в девушку долгим поцелуем. – О, Стефи, - прошептал он хрипло. - Я так рад, что ты пришла ко мне. Все будет хорошо, моя любовь. Обещаю. Ты прелесть. - Он ерошил ей волосы, покрывая легкими поцелуями изысканную линию подбородка. Потом спросил: - Как ты намерена избавиться от наваждения, милая? – Понятия не имею, - промолвила она в раздумье. - Я как раз только что размышляла об этом. И о нас тоже. – И что надумала? – Мне кажется, мы похожи на мотыльков… – Мотыльков? - Он хмыкнул. – Некоторые виды живут всего несколько дней. В детстве я поймала в бабушкином саду мотылька. Он был необыкновенно красивым, и я не хотела его отпускать. Но бабушка сказала: «Отпусти его, девочка, иначе он умрет. Мотыльки приходят в этот мир на короткое время, и грех укорачивать их век». – Трогательная история, - пробормотал он. - Но мы с тобой тут при чем? – Возможно, возникшее между нами чувство мимолетно. Но оно существует. – Ты говоришь странные вещи, дорогая, -заметил Андре. - Милые, но странные. – Ты не понимаешь? – Понимаю, -ответил он серьезно и провел пальцем по ее губам. - Ты хочешь сказать, что ничего мне не обещаешь. – Что не могу обещать, -призналась она печально. - Хотела бы, но не могу. – А что, если ты в меня влюбишься? -спросил он с улыбкой. – Я постараюсь владеть своими чувствами. – Отлично, -проговорил он обиженно. - Но почему у женщины, которая клянется, что никогда больше не полюбит, возникают такие опасные мысли? – Ты меня очаровал, Андре, -сказала Стефани виновато. - Но мы очень разные. – И все же ты пришла, дорогая. -Он прижался губами к ее волосам. - Я буду любить тебя до тех пор, пока ты не изменишь своего решения. – Обещай, что ничего не расскажешь Эбби, пока мы… – Поцелуй меня, -попросил Андре. – Она прильнула губами к его губам и застонала от наслаждения. Стефани перебирала его волосы, гладила шею и спину. Он был такой большой и сильный, теплый и благоуханный. Он принадлежал ей, и только ей, даже если им отведена всего одна ночь. – О, дорогая, я умираю от желания обладать тобой, -шептал Андре. Он снял с нее рубашку и на минуту замер, любуясь ее совершенными формами. Провел пальцами по набухшим соскам. – Ты прекрасна, моя очаровательная бабочка, -бормотал он. Коснувшись губами ее груди, он нежно ласкал податливую плоть. Ее дыхание стало прерывистым. Он провел рукой по ее обнаженному бедру, игриво покусывая соски. – Андре, Андре, я больше не могу! Я изнемогаю! – Это прекрасно, -прошептал он. - Я хочу, чтобы ты забыла обо всем на свете, чтобы на волнах страсти унеслась на вершину блаженства. Его губы заскользили по ее телу и коснулись заветного места. Андре лег на нее, и Стефани ощутила тяжесть его сильного, мускулистого тела. Высвободившись из его объятий, девушка склонилась, поцеловала шелковый кончик, взяла его в рот и стала ласкать языком. – О Боже, -простонал он, опрокинул Стефани на спину, раздвинул ей ноги и вошел в нее. Они двигались в одном ритме, все быстрее и быстрее, лаская друг друга, и пришли к финишу одновременно. Ничего подобного Стефани прежде не испытывала. Это было неземное блаженство. Она словно растворилась в любимом, слившись с ним воедино. Андре смотрел на Стефани затаив дыхание. Она лежала под ним необыкновенно красивая, с разметавшимися по подушке белокурыми волосами. Ее лицо все еще пылало от пережитой страсти. Он нежно прикоснулся губами к ее губам. Он дождался ее и испытал ни с чем не сравнимое блаженство. Он чувствовал, как к нему возвращается жизнь. Его спящая красавица великолепна, и он не станет тревожить ее сон. Но как долго сможет он бороться с искушением? Стефани возбуждала его не только как женщина. С ней было интересно беседовать, спорить. Ее духовный мир поражал Андре своим богатством и разнообразием. Ни к одной женщине он не испытывал ничего подобного. Даже представить себе такого не мог. Слава Богу, она отказалась от своего безумного плана соединить его с Эбби. Но принадлежит ли она ему на самом деле? Останется ли с ним завтра? Не была ли ее любовь мимолетным увлечением, мотыльком, о котором она говорила? Эти мысли разрывали ему сердце. Он хотел обладать Стефани до конца дней своих. |
|
|