"Упрямая Золушка" - читать интересную книгу автора (Райли Юджиния)Глава 10— Я хочу рассмотреть тебя, дорогая. Голос Энтони рассеял ее сон. Трейси окончательно проснулась от того, что он стягивал покрывало с ее спины. Потом он выпрямился, улыбнулся и присвистнул. Смутившись, она перевернулась и протерла заспанные глаза. Он сложил руки на груди и застыл, любуясь ее фигурой, взлохмаченными волосами, нежными розовыми сосками, которые набухли от одного только его взгляда. Его взгляд скользнул ниже. Он снова присвистнул. — Энтони, ты снова смущаешь меня. Она потянулась за покрывалом, но он тотчас оказался рядом и придержал ее за плечо. — Я же сказал, что хочу рассмотреть тебя, — хрипло повторил он. — А теперь повернись. — Энтони! — Я помассирую тебе спину, — проговорил он, уже поворачивая ее. — Энтони, но… на мне же совсем нет одежды. — Как раз такой ты мне и нравишься. — Его порочные руки двинулись вниз по ее спине, гладя, массируя, сводя ее с ума. — Можно, я надену твой халат или еще что-нибудь? — Нет. Я сам его надел, если ты еще не заметила. — Его губы пощипывали ее шею, и она изогнулась от этой восхитительной пытки. — Ты так прекрасна, Трейси. Моя золотая девочка. И подумать только — все эти прелестные незагорелые местечки принадлежат только мне. — Его ладонь обхватила ее пониже спины. — По крайней мере должны. Трейси уже готова была поддаться его обольщению, когда заметила что-то на стуле у кровати. — Мое платье! — Что? — со смехом спросил он. Ей удалось высвободиться от него и перевернуться. — Мое платье! Оно на вешалке, висит на стуле. И кто-то зашил плечико! — А, это миссис Фернандес. Трейси вопросительно уставилась на него. — А у нее не возникли… э-э… некоторые вопросы? — Увидев его ухмылку, она добавила: — Хорошо, значит, она привыкла к женским воплям и порванным корсажам. Ну что скажешь? — Я никогда не отвечаю на вопросы с подтекстом. — Он повернулся к трюмо и поднял плетеный поднос. — Чуть не забыл, я принес тебе апельсиновый сок и круассан. — Ой, как мило, но… — Когда он поставил поднос ей на колени, она изумленно спросила: — Ты же не думаешь, что я буду есть в абсолютно обнаженном виде? — Тогда я заверну круассан в салфетку. — Энтони! Я имею в виду свою… свою… — Да? — Наготу. — Хорошо. Я намерен нежно поглядывать на твою… э-э… нагое тело во время завтрака. — Насколько я тебя знаю, подглядыванием дело не ограничится. — Ты опять права. Трейси смущенно опустила глаза и принялась за круассан с вкусным малиновым джемом. Энтони пристроился рядом и серьезно наблюдал за ней. Наконец он спросил: — Закончила? — Да, то есть нет. Он взял поднос у нее с колен и отставил в сторону. — Ты испачкала рот малиной, Трейси. — Он поцеловал ее. — M-м. Как вкусно. Потом решительно притянул ее, обнаженную, к себе на колени. Ощущение шелковистого велюра его халата, прикасающегося к ее голой коже, было приятным и соблазнительным. От него так хорошо, по-мужски, пахло, что она не могла удержаться от того, чтобы не прильнуть лицом к его шее. Он крепко обнимал ее, но его руки слегка дрожали. — Дорогая, — прошептал он, уткнувшись в ее волосы, — то, что ты дала мне этой ночью и продолжаешь давать — это так бесценно. Выходи за меня, Трейси. Выходи за меня замуж, дорогая. — Энтони… — Меня обманул слух или ты ночью действительно говорила, что любишь меня? — Да, говорила. Его рука ласкала шелковистую кожу на ее ноге. — Ты говорила искренне? — Да. — Тогда выходи за меня, Трейси. Будь моей женой. Давай станем близки, как сейчас, на всю жизнь. — Энтони, пожалуйста… — жалобно прошептала она. — Я так привязана к тебе, но я пока не готова к такому принуждению. — Ох, — простонал он. — Ты и не представляешь, к какому принуждению я намерен прибегнуть. — Думаю, я уже поняла. Но я… еще не время, Энтони. Он внезапно отпустил ее и выбрался из кровати. Потом начал ходить туда-сюда по комнате, приглаживая волосы. — Значит, ты не собираешься за меня замуж? Он выглядел таким красивым и несчастным, что Трейси с трудом настаивала на своем. — Ну, не сейчас, не в эту же минуту. Энтони, пожалуйста, дай мне одеться. — Нет. — Он снова подошел к кровати и сел, очень серьезно глядя на Трейси. — Наверное, я слишком торопился этой ночью, — сказал он, прикоснувшись к золотистому локону, лежащему у нее на плече. — Ты что, жалеешь об этой ночи? — Нет. Но ты же не предохранялась, верно? — Предохранялась? — Она почувствовала, что краснеет. — Ты можешь забеременеть. Теперь все лицо у нее горело. — Ой, я даже не подумала об этом. — Хорошие девочки не думают, — ответил он со смехом. — Думают только порочные мужчины вроде меня. — Он почти грубо притянул ее к себе. — На твоем месте, Трейси, я бы побежал к доктору. Ты толкаешь меня на мысли о нечестной игре. Трейси возвращалась домой только в середине дня. И вот невезение — не успели они выйти из машины, как их остановил менеджер жилого комплекса, мистер Хендерсон. — Я бы хотел поговорить с вами, мисс О'Брайен, — сказал ей бывший страховой агент, как только она ступила на тротуар. Трейси, растерявшись, смотрела на явно рассерженного мужчину. — Да, мистер Хендерсон? Наверняка, подумала она, это не по поводу ее отсутствия прошлой ночью. Мистер Хендерсон всегда казался ей разумным человеком. — Мне не хотелось бы ссориться с вами, юная леди, — продолжал тот, грозя ей пальцем, — но ваш кот должен исчезнуть. — Кот? — дрожащим голосом переспросила Трейси. — Какой кот? В этот самый момент Энтони хмыкнул. — Ваш кот. Тот самый, который всю ночь вопил на вашем балконе, подзывая загулявшую кошку, — ответил мистер Хендерсон. — А, этот кот, — пробормотала Трейси, пихнув коленом Энтони, который продолжал бессовестно смеяться. — Вы имеете в виду Кэпа? Вы, должно быть, шутите, мистер Хендерсон. — Если бы. Это животное своими выкрутасами всю ночь не давало спать половине жильцов. Уж я-то знаю — они все мне звонили. Мне только хотелось бы, — он откашлялся и перевел строгий взгляд с Энтони на Трейси, — чтобы вы, юная леди, сами поспорили бы с разгневанными жильцами. — А-а… Понятно. — Трейси почувствовала, что заливается краской. — Вы в курсе, мисс О'Брайен, что в нашем комплексе не позволено держать животных, и вы ведь согласились на такое условие, подписывая договор о найме? — Да, сэр. — Она готова была уползти в кусты. — Тогда или кот уходит, или вы. Это понятно? — Да, мистер Хендерсон, — ответила Трейси, кусая губу. — Я позабочусь об этом. Обещаю, что такое никогда не повторится. — Пока я менеджер — нет. — Он со значением посмотрел на Энтони и Трейси. Когда он ушел, Энтони рассмеялся. — Ну и ночка выдалась сегодня в нашем городе, — ехидно заметил он. Трейси сверкнула на него глазами, направляясь к лестнице. — Ты хочешь сказать, что это забавно? — А ты хочешь сказать, что нет? Он все еще хихикал, когда они вошли в квартиру. — Кэп, как ты мог? — накинулась Трейси на кота. Кот, спавший на диванчике, поднял голову и с удивлением взглянул на хозяйку. — Ой, только не смотри на меня так невинно! — воскликнула она, грозя пальцем. — Ты ночью занимался ухаживанием на балконе, ведь верно? Вопил, как хулиган, и подставил меня! Давай, признавайся! Кэп смотрел на Трейси и мурлыкал. — Ух, как ты меня выводишь из себя! Мы пропали из-за тебя! Или тебе надо уходить, или мне. Что же делать? — Можно мне внести предложение? — дипломатично вмешался Энтони. Трейси рассеянно обернулась к нему. Мужчина засмеялся, качая головой: — Дорогая, это не конец света. Ты слишком серьезно воспринимаешь ситуацию. Что касается выходки Кэпа, ты же знаешь — против природы не пойдешь… — Ой, Энтони! — Теперь и Трейси не удержалась от смеха. Он подошел и положил руки ей на плечи. — Послушай, позволь мне взять Кэпа на некоторое время. Она с подозрением уставилась на него. — Энтони, это великодушно с твоей стороны, но я не знаю. — А что еще мы можем сейчас сделать? — рассудительно спросил он. — Если ты не найдешь временное пристанище для кота, то тебя заставят переехать. Не то чтобы я был против приютить вас обоих, — с улыбкой добавил он. — Ты можешь забрать Кэпа, — выпалила она не задумываясь, — но только пока я не найду место, где мы сможем жить вместе. — Все трое? — с надеждой спросил он. — Энтони! Нет, конечно. Мне просто придется найти другую квартиру, где примут Кэпа. — Трейси, — ворчливо проговорил мужчина, — ты не осознаешь всего. Ты же сняла это жилье? — Да, но… — Значит, если ты сейчас переедешь, то потеряешь деньги, которые уже заплатила. И через три месяца твой договор аренды истечет и тебе все равно придется уезжать, верно? Трейси уставилась в пол, отрезвленная его словами. — Да, через три месяца я съеду — навсегда. Энтони нежно, кончиками пальцев, приподнял ее лицо. — Дорогая, почему бы тебе не собраться и не переехать ко мне вместе с Кэпом? — очень ласково спросил он. — Разве ты не хочешь быть… э-э… со своим котом? Ее сердце сильно заколотилось. — Я… я не могу. Сегодня единственный день, чтобы заняться уборкой, глажкой… Он хмыкнул и покачал головой. — Ну вот, ты опять уклоняешься от вопроса. — Он нежно прижался губами к ее шее, заставив ее невольно вздрогнуть. — Прекрасно. Завтра я пришлю миссис Фернандес прибраться тут за тебя. Поедем домой со мной, Трейси. Не оставляй Кэпа без мамочки. — Ох, Энтони. — Он покусывал ее за шею, не давая четко соображать. — Господи, я просто не могу. Вздохнув, он отпустил ее. — Леди, вы можете заставить здравомыслящего человека опуститься до приемов пещерного дикаря. — А какие приемы ты использовал последние четырнадцать часов? — Это была только проба, — многообещающе улыбнулся он, шлепнув ее пониже спины. Энтони отпустил ее и пошел к диванчику за котом, когда раздался звонок в дверь. Он с интересом наблюдал, как Трейси открыла дверь и от парня в серой униформе получила длинную серебристую коробку. — Цветы для вас, мэм. Она поблагодарила парня и закрыла дверь, наморщив лоб. Потом взглянула на Энтони, и они секунду молча смотрели друг на друга. — Я так понимаю, они не от тебя? — спросила Трейси. Он покачал головой. Она, все еще хмурясь, положила коробку, потом сняла крышку и обнаружила под ней полдюжины роз на длинных стеблях. Взяла карточку и молча прочитала ее. — Ну? — наконец спросил Энтони. Она молча передала ему карточку. — «Я был мерзавцем вчера вечером, — вслух прочитал он. — Простишь ли ты меня когда-нибудь? Алан». — Энтони с вызовом посмотрел на Трейси. — Как трогательно. Ну, и простишь ты его? — Нет. Но буду с ним вежлива, в интересах дела. — Умница. — Закрыв крышку коробки, Энтони сказал: — Я позже пришлю тебе три дюжины. — И с этими словами швырнул коробку в мусорный контейнер. — Энтони, не надо! — Когда он повернулся и уставился на нее, она пояснила: — Пожалуйста, не выбрасывай розы. Жаль терять такие красивые цветы. Давай я подарю их мистеру и миссис Хендерсон в знак примирения. Он мгновение поколебался, потом неохотно улыбнулся. — Ты права, — согласился он, доставая коробку и кладя ее на полку. — Цветы не виноваты. Вообще-то я предпочел бы выбросить на свалку Алана. — Энтони! — Ладно, не буду на этом настаивать. — Выражение его лица смягчилось, но он погрозил Трейси пальцем. — Но я все равно намерен держать вас в узде, леди. Она хихикнула: — Думаю, тебе придется. Довольно улыбаясь, он снова подошел к диванчику и поднял Кэпа, который тотчас замурлыкал. Подмигнув Трейси, Энтони сказал: — Не забывайте, леди. У меня ваш кот. Теперь вы у меня на крючке. Как будто когда-то было по-другому! — Ты точно не хочешь, чтобы я заказала тебе коктейль «Маргарита», детка? — спросила тетя Фейетт, прерывая описание Энтони Делано, которая давала ее племянница. — Знаешь, вкус у него просто божественный. Они обедали у «Беннигана» и обменивались новостями. Трейси помотала головой. — Нет, спасибо, я остановлюсь на ананасовом соке. Вообще-то в последний раз, когда я слишком много выпила… — Она замолчала, улыбаясь и вспоминая. — Да? — поторопила ее тетя. Трейси сморщила нос. — Я опьянела и чуть не раздавила Кэпа. — Увидев изумленное лицо тети, она торопливо добавила: — Случайно, конечно. — Тут какая-то история, понятно, — высказалась тетя, заставив Трейси застонать. — Расскажи мне побольше о себе и об этом Энтони Делано, — продолжала она. — Кстати, я в восхищении от его мебельных магазинов. Трейси улыбнулась. Она несколько раз упомянула Энтони в разговорах с тетей Фейетт, но еще не говорила, насколько сильно она связана с красавцем бизнесменом. Теперь призналась, произнеся: — Это очень серьезно, тетя Фейетт. Но знаешь, у меня сомнения. — Да? Трейси вздохнула. — Он хочет жениться на мне. Тетя захлопала в ладоши и рассмеялась, ее лицо засветилось. — Трейси, детка, это чудесно! — Это очень лестно, — согласилась Трейси. — Он прекрасный человек. Ну, дело в том, что я только что вырвалась из дома и я не уверена, что уже готова остепениться. — Знаешь, детка, мы не всегда можем выбирать идеальное время для того, чтобы встретить своего прекрасного принца. Иногда приходится брать его, пока он еще здесь. — Ценное наблюдение, — признала Трейси, — но не думай, что я этого не учла. Просто если я не готова, значит, не готова. Тетя Фейетт с задумчивым видом доставала сигарету, позвякивая серебряными браслетами. — А может, у тебя комплекс мученицы, как у твоей матери? Трейси сдержала смех. — Что-что? Тетя Фейетт была психологом-самоучкой и постоянно предлагала самые невероятные объяснения всему происходящему. — Комплекс мученицы, как у твоей матери, — терпеливо повторила она. — Знаешь, Трейси, я очень много думала, почему твои родители никогда не были счастливы. — Думаю, мама и папа любили друг друга, но у них были напряженные отношения из-за финансов. — Трейси нахмурилась. — Но расскажи, что ты имеешь в виду под этим комплексом. — Все дело в том, — сказала тетя Фейетт, — что твоя мама, похоже, не умеет радоваться жизни. Я знаю, что мой брат ее не устраивал — все его планы, попытки политической карьеры, его неудачи в бизнесе. Может быть, я слишком строго сужу Милдред, но мне представляется, что человек другого склада смотрел бы на жизнь вместе с Томми О'Брайеном как на приключение, а не как на тяжелый крест. И я предполагаю, что твоя мать наслаждалась ролью этакой великомученицы. — Тетя Фейетт замолчала и отпила коктейль. — Тебе ведь очень не хватает папы, правда, тетя? — мягко спросила Трейси. Пожилая дама кивнула: — О да, детка. Когда Томми умер, из моей жизни ушел свет. — Мне тоже его не хватает, — тихо проговорила Трейси. Они обе посидели минуту в тишине вспоминая, потом неловкое молчание прервала официантка, доставившая их заказ. — M-м, это блюдо из морепродуктов выглядит аппетитно! — сказала Трейси тете. — И мой салат с курицей тоже, — ответила та. — Так расскажи, — продолжала Трейси, — какое отношение ко мне имеет этот комплекс мученицы? — Я просто не хочу, чтобы ты делала в жизни те же ошибки, что и твоя мать, — ошибки в отношениях. — Ошибки в отношениях, — повторила Трейси. — Пожалуйста, просвети меня. — Ну хорошо. Я надеюсь, что ты не придерживаешься такого взгляда, будто радость и счастье — это нечто грешное, что-то, чего ты не заслуживаешь. Это связано с виной, я полагаю. — С виной? Фью! — рассмеялась Трейси. — Ты сегодня явно ударилась в психологию. — Разве только сегодня? — со смехом ответила тетушка. — Но не забывай, что я сказала, Трейси. Я не хочу, чтобы ты отказывалась от своего счастья из-за чувства вины. — Так. Комплекс мученицы, проблема отношений, чувство вины. Может, сменим тему? — Конечно, детка. Я как раз хотела сказать тебе… — Да? — Помнишь тот кусочек земли у залива Фриуэй, который давно принадлежал нам с Генри? — Да. Тетя сияла. — Так вот, мы только что продали его под застройку, и за очень приличную сумму. — Правда? Я рада! — И мы хотим оплатить обучение Рика. — Ой, тетя Фейетт, даже не знаю, — с сомнением произнесла Трейси. — Это даже не обсуждается, — твердо ответила тетя. — Рик всегда был как сын для нас с Генри. Несмотря на занятость, он всегда заезжает и предлагает нам помощь по дому. В общем, мы берем на себя его образование. Трейси попыталась возразить: — Это очень великодушно, тетя Фейетт, но я сама с этим справлюсь. Пожилая дама крепко сжала ее руку, лежащую на столе. — Трейси, пора научиться позволять людям делать тебе что-то хорошее. С достоинством принимать помощь — это целое искусство, моя дорогая. А в этом случае помощь предлагается Рику, так что тебе вообще не надо ничего говорить. — Тетушка выпрямилась и улыбнулась. — Считай это своей первой попыткой освободиться от комплекса мученицы и избавиться от гордыни. — Ах да, мой комплекс и моя гордыня, — сердито пробормотала Трейси. Тетя Фейетт схватила чек, как только племянница потянулась за ним. — А теперь ступай лови своего принца, пока он не сбежал! Из ресторана Трейси поехала к дому Энтони. Он сказал ей, что там ее ожидает сюрприз, и она пообещала заехать на несколько минут, перед тем как вернуться на работу. По дороге она обдумывала слова тети Фейетт. Неужели она отказывает Энтони, пытаясь таким образом лишить себя счастья? Какая-то бессмыслица. Она считала, что добивается свободы и защищает свою индивидуальность, с тех пор как оставила дом, и все же если тетя Фейетт права, то, отталкивая Энтони, она только старается уберечь себя от страданий. Трейси вздохнула, сворачивая за угол. И решила, что ее сомнениям есть совсем другое объяснение. Для нее замужество — это очень серьезный шаг. Трудно быть уверенной в том, что она нашла настоящую любовь, как только в первый раз стала близка с мужчиной. И ее немного беспокоило, что Энтони так поспешно решил, что она любовь всей его жизни. Хмурясь, Трейси припарковала автомобиль на дорожке у дома Энтони, под высоким деревом, и быстро подошла к двери, снова гадая, что же это за таинственный сюрприз. Она не желала признаваться себе, как сильно хочет увидеть Энтони. Всю неделю она была очень загружена на работе и встречалась с ним всего пару раз, и то по делам, с тех прекрасных выходных, когда они впервые занимались любовью. Она позвонила, и через мгновение Энтони сам открыл дверь и поприветствовал ее теплым поцелуем. — Входи, — сказал он, впиваясь в нее взглядом темных глаз. Потом крепко взял ее за руку и повел через холл. Они вошли в гостиную, когда Трейси услышала голоса, доносящиеся из коридора. Энтони с гордостью улыбнулся, а Трейси с неприкрытым изумлением уставилась на высокую красивую блондинку и маленького мальчика, которые тоже вошли в комнату. — Трейси, познакомься с Эстелл и Тедди, — со взбесившей ее улыбкой сказал Энтони. |
||
|